WEBVTT 00:00:00.527 --> 00:00:06.981 (蚊子叫) NOTE Paragraph 00:00:10.009 --> 00:00:13.034 (拍打) NOTE Paragraph 00:00:13.034 --> 00:00:16.017 打着了! NOTE Paragraph 00:00:16.017 --> 00:00:19.741 我恨死蚊子了 00:00:19.741 --> 00:00:21.509 你们也一样吧 00:00:21.509 --> 00:00:24.600 夜晚那恼人的蚊子叫萦绕耳边 00:00:24.600 --> 00:00:26.971 真是让人崩溃 00:00:26.971 --> 00:00:29.185 想象蚊子向你的皮肤里打进一根针 00:00:29.185 --> 00:00:33.271 吸走你的血——真是太恶心了! 00:00:33.271 --> 00:00:36.652 事实上,关于蚊子我只能想到 00:00:36.652 --> 00:00:39.032 一点还能说得过去 00:00:39.032 --> 00:00:41.743 就是它们晚上飞进我们的卧室 00:00:41.743 --> 00:00:44.848 比较喜欢咬我太太 NOTE Paragraph 00:00:44.848 --> 00:00:46.057 这其中大有玄机 00:00:46.057 --> 00:00:50.663 为什么她比我招蚊子咬? 00:00:50.663 --> 00:00:54.855 答案是体味 00:00:54.855 --> 00:00:57.505 我们的气味各不相同,皮肤制造不同的化学物质 00:00:57.505 --> 00:01:01.982 有些吸引蚊子,有些则排斥蚊子 00:01:01.982 --> 00:01:05.414 有些人确实比较招蚊子 00:01:05.414 --> 00:01:08.644 所以说我太太比我好闻 00:01:08.644 --> 00:01:11.430 或者说我比她臭 NOTE Paragraph 00:01:11.430 --> 00:01:15.011 不管怎么样,蚊子在黑暗中通过嗅觉找人 00:01:15.011 --> 00:01:17.746 它们闻得出我们 00:01:17.746 --> 00:01:20.456 读博士的时候,我想搞清楚 00:01:20.456 --> 00:01:23.212 蚊子通过我们皮肤上的哪种化学物质来挑人 00:01:23.212 --> 00:01:26.993 在夜晚,那些非洲疟蚊如何在黑暗中跟踪我们 00:01:26.993 --> 00:01:30.561 它们使用一整组物质 00:01:30.561 --> 00:01:33.588 这个任务可不容易完成 00:01:33.588 --> 00:01:36.693 于是我们设计了各种实验 00:01:36.693 --> 00:01:39.561 我们为什么设计这些实验? 00:01:39.561 --> 00:01:42.914 因为世界人口的一半面临着 00:01:42.914 --> 00:01:46.120 身患致命疾病——疟疾的风险 00:01:46.120 --> 00:01:48.822 而关键是消除蚊子叮咬 00:01:48.822 --> 00:01:51.189 每30秒,世界上的某个角落 00:01:51.189 --> 00:01:54.860 就有一个孩子死于疟疾。今天早上 00:01:54.860 --> 00:01:58.707 保罗.莱维谈到了美国波音727飞机坠毁事故的隐喻 00:01:58.707 --> 00:02:04.288 而在非洲,(疟疾导致的)死亡相当于7架大型747客机 00:02:04.288 --> 00:02:07.089 每天坠毁 00:02:07.089 --> 00:02:10.330 也许,如果我们能把蚊子引入陷阱 00:02:10.330 --> 00:02:14.031 用我们的体味作为诱饵,也许就能够 00:02:14.031 --> 00:02:15.861 阻止疾病传播 NOTE Paragraph 00:02:15.861 --> 00:02:18.109 解决这个问题可要花不少工夫 00:02:18.109 --> 00:02:21.346 因为我们的皮肤制造上百种不同的化学物质 00:02:21.346 --> 00:02:23.763 但我们完成了一些了不起的实验 00:02:23.763 --> 00:02:27.555 帮助我们迅速厘清了解开难题的关键 NOTE Paragraph 00:02:27.555 --> 00:02:30.918 首先,我们观察到不是所有的蚊子 00:02:30.918 --> 00:02:34.766 都叮咬人类身体的同一个部位。这挺奇怪 00:02:34.766 --> 00:02:36.385 我们设计了一个实验 00:02:36.385 --> 00:02:39.997 我们让一名全身赤裸的志愿者戴在一个大笼子里 00:02:39.997 --> 00:02:43.136 然后放进蚊子 00:02:43.136 --> 00:02:46.455 看看这些蚊子叮咬哪些身体部位 00:02:46.455 --> 00:02:49.054 我们发现了显著的差异 00:02:49.054 --> 00:02:51.417 你们看到左边图片上的这些咬痕 00:02:51.417 --> 00:02:54.342 是被荷兰疟蚊叮咬的 00:02:54.342 --> 00:02:57.370 咬痕明显集中于面部 00:02:57.370 --> 00:02:59.832 而相反的,非洲疟蚊 00:02:59.832 --> 00:03:05.637 却喜欢咬脚踝和脚 00:03:05.637 --> 00:03:08.102 当然,(这可能是因为)众所周知—— 00:03:08.102 --> 00:03:12.574 蚊子被叫做“mosqui-toes” (蚊子的英文单词结尾toes是脚趾的意思) (笑声) 00:03:12.574 --> 00:03:15.681 这太对了(掌声) NOTE Paragraph 00:03:15.681 --> 00:03:21.334 于是我们集中研究脚上的气味 00:03:21.334 --> 00:03:22.906 研究人类脚上的气味 00:03:22.906 --> 00:03:26.608 我们在论文中得出了一个惊人的结论 00:03:26.608 --> 00:03:30.266 奶酪不如脚丫子味道重 00:03:30.266 --> 00:03:34.348 可别搞反了。想想看吧。 00:03:34.348 --> 00:03:36.607 这启发了我们去做另外一项重要的实验 00:03:36.607 --> 00:03:40.986 我们试着用一小块林堡奶酪 00:03:40.986 --> 00:03:43.658 它有一种近似脚臭的臭味 00:03:43.658 --> 00:03:46.155 来吸引非洲疟蚊 00:03:46.155 --> 00:03:48.887 你们知道吗?竟然有效! 00:03:48.887 --> 00:03:54.222 事实上,它的功效让我们开发出一种 00:03:54.222 --> 00:03:58.736 林堡奶酪气味的人工混合物,在坦桑尼亚使用 00:03:58.736 --> 00:04:00.848 事实证明它对于蚊子,较之人类, 00:04:00.848 --> 00:04:04.730 有两到三倍的吸引力 00:04:04.730 --> 00:04:08.251 林堡,自豪吧 00:04:08.251 --> 00:04:11.448 你们的奶酪可是抗击疟疾的利器 00:04:11.448 --> 00:04:18.244 (掌声) 00:04:18.244 --> 00:04:21.178 这就是我提到的奶酪 NOTE Paragraph 00:04:21.178 --> 00:04:24.357 我的第二个故事同样精彩 00:04:24.357 --> 00:04:27.972 是关于人类最好的朋友——狗狗们 00:04:27.972 --> 00:04:28.965 我会向你们展示 00:04:28.965 --> 00:04:32.102 如何用狗来对付疟疾 00:04:32.102 --> 00:04:35.770 杀死蚊子的最好办法 00:04:35.770 --> 00:04:38.725 可不是等到成虫飞到我们身边 00:04:38.725 --> 00:04:41.812 叮咬人类传播疾病的时候 00:04:41.812 --> 00:04:45.715 而是在它们还是水中的幼虫时候 00:04:45.715 --> 00:04:50.440 为什么?因为它们就像CIA 00:04:50.440 --> 00:04:54.592 在水塘里,幼虫集中在一起 00:04:54.592 --> 00:04:57.274 全部固守在一个地方 00:04:57.274 --> 00:05:00.442 它们不能逃离那片水塘,它们还不会飞翔 00:05:00.442 --> 00:05:03.899 它们容易接触。你可以走到池塘边 00:05:03.899 --> 00:05:08.158 把它们全杀光。是不是? NOTE Paragraph 00:05:08.158 --> 00:05:12.030 我们于是遇到的问题是 00:05:12.030 --> 00:05:15.191 漫山遍野的水塘充斥着幼虫 00:05:15.191 --> 00:05:17.914 它们到处都是 00:05:17.914 --> 00:05:20.822 这让杀虫员 00:05:20.822 --> 00:05:24.800 很难找到所有的据点来喷洒杀虫剂 00:05:24.800 --> 00:05:27.331 去年,我们绞尽脑汁 00:05:27.331 --> 00:05:30.706 来找解决之道。直到我们意识到 00:05:30.706 --> 00:05:33.969 就像人类有独特的气味一样 00:05:33.969 --> 00:05:38.480 蚊子幼虫也有独特的气味 NOTE Paragraph 00:05:38.480 --> 00:05:40.573 我们开始着手另外一项大胆的实验 00:05:40.573 --> 00:05:42.645 我们收集蚊子幼虫的气味 00:05:42.645 --> 00:05:47.011 弄到布料上,然后做出一项壮举 00:05:47.011 --> 00:05:49.404 这根横木上有四个洞 00:05:49.404 --> 00:05:52.207 我们把沾有幼虫气味的布料放在最左边的洞里面 00:05:52.207 --> 00:05:53.282 哦,这段放的有点快 00:05:53.282 --> 00:05:55.726 你们看到这只狗,他叫粗花呢,是一只边境牧羊犬 00:05:55.726 --> 00:05:58.641 他在检查这些洞,他已经闻出来了 00:05:58.641 --> 00:06:01.138 他回来又检查了一遍控制洞 00:06:01.138 --> 00:06:02.621 但又回到第一个洞 00:06:02.621 --> 00:06:05.278 锁定了这个气味 00:06:05.278 --> 00:06:07.508 这意味着我们可以使用狗 00:06:07.508 --> 00:06:09.836 来帮助杀虫员更好地找到 00:06:09.836 --> 00:06:12.220 这片田野里蚊子的繁殖区 00:06:12.220 --> 00:06:15.089 更好地去打击疟疾 00:06:15.089 --> 00:06:18.803 这位女士名叫艾伦.冯.德.兹威普。她是世界一流的训狗师 00:06:18.803 --> 00:06:21.678 她认为我们能做的还远远不止这些 00:06:21.678 --> 00:06:25.396 由于我们也知道疟疾寄生虫的携带者 00:06:25.396 --> 00:06:28.372 与没有感染的人有不同的气味 00:06:28.372 --> 00:06:30.678 她相信我们也可以通过训练狗 00:06:30.678 --> 00:06:34.368 来找到这些携带者 00:06:34.368 --> 00:06:36.551 这就意味着在一个疟疾基本得到控制的人群中 00:06:36.551 --> 00:06:40.444 只有很少的人是携带者 00:06:40.444 --> 00:06:42.023 而狗能找到这些人 00:06:42.023 --> 00:06:46.262 我们可以使用抗疟疾药物为他们治疗,彻底终结疟疾 00:06:46.262 --> 00:06:49.770 狗也是人类抗击疟疾的最好朋友 NOTE Paragraph 00:06:49.770 --> 00:06:52.808 我的第三个故事也许更有意义 00:06:52.808 --> 00:06:57.657 而且我得说今天是我第一次对公众讲述这个故事 00:06:57.657 --> 00:06:59.727 是的 00:06:59.727 --> 00:07:02.933 这很疯狂,但我相信这也许是最好的 00:07:02.933 --> 00:07:06.252 向蚊子复仇的终极武器 00:07:06.252 --> 00:07:09.426 事实上,有人告诉我他们现在居然 00:07:09.426 --> 00:07:12.488 享受被蚊子叮咬 00:07:12.488 --> 00:07:15.196 这里的疑问当然是, 00:07:15.196 --> 00:07:17.806 是什么让人们享受蚊子叮咬? 00:07:17.806 --> 00:07:19.066 答案是 00:07:19.066 --> 00:07:23.183 我口袋里就有 00:07:23.183 --> 00:07:25.893 我有这个 00:07:25.893 --> 00:07:29.239 这是一个药片,很简单的一个药片 00:07:29.239 --> 00:07:32.121 当我用水服下 00:07:32.121 --> 00:07:36.396 它能产生奇迹 00:07:36.396 --> 00:07:38.069 谢谢你 00:07:40.287 --> 00:07:44.029 (喝水) NOTE Paragraph 00:07:44.029 --> 00:07:48.045 让我告诉你们它有什么效果 00:07:48.045 --> 00:07:51.062 在这个盒子里有一个笼子 00:07:51.062 --> 00:07:55.856 关着好几百只 00:07:55.856 --> 00:08:00.323 饥饿的雌蚊子 00:08:00.323 --> 00:08:04.211 我即将释放它们(笑声) 00:08:04.211 --> 00:08:07.331 开玩笑,我只是在开玩笑 00:08:07.331 --> 00:08:10.223 我要把胳膊伸进去 00:08:10.223 --> 00:08:12.938 向你们展示它们咬过来有多迅速 00:08:12.938 --> 00:08:14.935 开始了! 00:08:14.935 --> 00:08:18.357 别慌,我在实验室里一直这么做 00:08:18.357 --> 00:08:22.159 好了,开始。 00:08:22.159 --> 00:08:27.202 现在我放的这个录像 00:08:27.202 --> 00:08:28.570 会向你们展示同样的情景 00:08:28.570 --> 00:08:31.329 唯一的不同是拍这段录像时 00:08:31.329 --> 00:08:34.895 我已经服药一个小时了 00:08:34.895 --> 00:08:39.619 看看吧。放错了……好。不好意思。 00:08:39.619 --> 00:08:42.018 我把胳膊放进去,我给了它们一顿大餐 00:08:42.018 --> 00:08:44.286 我把它们晃走,然后跟踪拍摄 00:08:44.286 --> 00:08:47.303 它们变得非常非常虚弱 00:08:47.303 --> 00:08:49.462 用快进来放 00:08:49.462 --> 00:08:52.826 三个小时后我们再来看笼子的底部 00:08:52.826 --> 00:08:55.910 全是死蚊子 00:08:55.910 --> 00:09:00.241 而且死透了。我要说,女士们先生们 00:09:00.241 --> 00:09:02.106 我们反败为胜了 00:09:02.106 --> 00:09:06.826 它们杀不了我们。我们能杀死它们。 00:09:06.826 --> 00:09:14.983 (鼓掌) NOTE Paragraph 00:09:14.983 --> 00:09:21.067 好了——(笑声)—— 00:09:21.067 --> 00:09:22.905 马斯特里赫特,准备好了! 00:09:22.905 --> 00:09:25.031 让我们想想我们能做到什么 00:09:25.031 --> 00:09:27.229 我们可以用这种药来控制 00:09:27.229 --> 00:09:30.615 蚊子传播的瘟疫,对不对? 00:09:30.615 --> 00:09:32.632 更进一步,想象一下这种情形 00:09:32.632 --> 00:09:35.691 在一个广大地区,人人都吃了这种药 00:09:35.691 --> 00:09:37.952 吃上三个礼拜 00:09:37.952 --> 00:09:40.360 这就是个大好机会来真正消灭 00:09:40.360 --> 00:09:41.970 这个地区的疟疾 NOTE Paragraph 00:09:41.970 --> 00:09:46.064 用奶酪、狗、和药片来灭蚊 00:09:46.064 --> 00:09:49.702 这就是我喜欢研究的“偏门”科学 00:09:49.702 --> 00:09:52.207 为了人类的福祉 00:09:52.207 --> 00:09:55.008 特别是为了她。为了让她能在一个 00:09:55.008 --> 00:09:59.808 没有疟疾的世界长大。谢谢大家(鼓掌)