1 00:00:00,527 --> 00:00:06,981 (Mosquito zumbindo) 2 00:00:10,009 --> 00:00:13,034 (Tapa) 3 00:00:13,034 --> 00:00:16,017 Te peguei! 4 00:00:16,017 --> 00:00:19,741 Mosquitos. Odeio mosquitos. 5 00:00:19,741 --> 00:00:21,509 E você? 6 00:00:21,509 --> 00:00:24,600 Aquele zumbido horrível nos ouvidos à noite 7 00:00:24,600 --> 00:00:26,971 que te deixa louco? 8 00:00:26,971 --> 00:00:29,185 Sabendo que ele quer picar sua pele 9 00:00:29,185 --> 00:00:33,271 e sugar seu sangue? É horrível, não é? 10 00:00:33,271 --> 00:00:36,652 Na verdade, só consigo pensar em uma coisa boa 11 00:00:36,652 --> 00:00:39,032 quando se trata de mosquitos. 12 00:00:39,032 --> 00:00:41,743 Quando eles voam em nosso quarto à noite, 13 00:00:41,743 --> 00:00:44,848 eles preferem picar minha esposa. 14 00:00:44,848 --> 00:00:46,057 Mas é fascinante, não é? 15 00:00:46,057 --> 00:00:50,663 Por que ela recebe mais picadas que eu? 16 00:00:50,663 --> 00:00:54,855 E a resposta é o cheiro, o cheiro do corpo dela. 17 00:00:54,855 --> 00:00:57,505 E já que cheiramos diferente e produzimos substâncias químicas 18 00:00:57,505 --> 00:01:01,982 em nossa pela que podem tanto atrair como repelir mosquitos, 19 00:01:01,982 --> 00:01:05,414 alguns de nós simplesmente somos mais atrativos. 20 00:01:05,414 --> 00:01:08,644 Portanto minha esposa cheira melhor que eu, ou eu simplesmente 21 00:01:08,644 --> 00:01:11,430 sou mais fedido do que ela. 22 00:01:11,430 --> 00:01:15,011 De qualquer forma, os mosquitos nos encontram no escuro 23 00:01:15,011 --> 00:01:17,746 nos farejando. Eles nos cheiram. 24 00:01:17,746 --> 00:01:20,456 E durante meu doutorado, eu quis saber exatamente 25 00:01:20,456 --> 00:01:23,212 quais substâncias em nossa pele os mosquitos 26 00:01:23,212 --> 00:01:26,993 da malária africana usavam para nos localizar à noite 27 00:01:26,993 --> 00:01:30,561 E eles se utilizam de uma grande variedade de compostos. 28 00:01:30,561 --> 00:01:33,588 Essa não ia ser uma tarefa fácil. 29 00:01:33,588 --> 00:01:36,693 E assim, realizamos vários experimentos. 30 00:01:36,693 --> 00:01:39,561 Por que realizamos tais experimentos? 31 00:01:39,561 --> 00:01:42,914 Porque metade da população mundial corre o risco 32 00:01:42,914 --> 00:01:46,120 de contrair uma doença fatal, como a malária, 33 00:01:46,120 --> 00:01:48,822 através de uma simples picada de mosquito. 34 00:01:48,822 --> 00:01:51,189 A cada 30 segundos, em algum lugar do planeta, 35 00:01:51,189 --> 00:01:54,860 uma criança morre de malária, e hoje de manhã Paul Levy 36 00:01:54,860 --> 00:01:58,707 falava da metáfora da queda de um 727 nos Estados Unidos 37 00:01:58,707 --> 00:02:04,288 Bem, na África, temos o equivalente a sete jumbos 747 38 00:02:04,288 --> 00:02:07,089 caindo todos os dias. 39 00:02:07,089 --> 00:02:10,330 Talvez se pudéssemos atrair esses mosquitos com armadilhas, 40 00:02:10,330 --> 00:02:14,031 nosso cheiro como isca, poderíamos interromper 41 00:02:14,031 --> 00:02:15,861 a transmissão da doença. 42 00:02:15,861 --> 00:02:18,109 Resolver esse quebra-cabeça não era tarefa fácil, 43 00:02:18,109 --> 00:02:21,346 porque produzimos centenas de substâncias químicas em nossa pele 44 00:02:21,346 --> 00:02:23,763 mas conduzimos alguns experimentos notáveis 45 00:02:23,763 --> 00:02:27,555 que nos permitiram, de fato, resolver tal quebra-cabeça bem rapidamente. 46 00:02:27,555 --> 00:02:30,918 Primeiro, observamos que nem todas as espécies de mosquitos 47 00:02:30,918 --> 00:02:34,766 picam a mesma parte do corpo. Estranho. 48 00:02:34,766 --> 00:02:36,385 Então, realizamos um experimento 49 00:02:36,385 --> 00:02:39,997 no qual pusemos um voluntário nu em uma grande jaula, 50 00:02:39,997 --> 00:02:43,136 e soltamos os mosquitos nessa jaula 51 00:02:43,136 --> 00:02:46,455 para ver em que parte do corpo daquela pessoa eles picavam. 52 00:02:46,455 --> 00:02:49,054 Descobrimos algumas diferenças notáveis. 53 00:02:49,054 --> 00:02:51,417 À esquerda aqui vocês podem ver as picadas 54 00:02:51,417 --> 00:02:54,342 dos mosquitos holandeses nesta pessoa. 55 00:02:54,342 --> 00:02:57,370 Eles tinham grande preferência em picar o rosto. 56 00:02:57,370 --> 00:02:59,832 Em contrapartida, os mosquitos africanos 57 00:02:59,832 --> 00:03:05,637 tinham grande preferência pelos tornozelos e pés desta pessoa, 58 00:03:05,637 --> 00:03:08,102 e isso naturalmente já deveríamos saber faz tempo 59 00:03:08,102 --> 00:03:12,574 já que são chamados mosqui-toes (toes = dedos dos pés) (Risos) 60 00:03:12,574 --> 00:03:15,681 Isso mesmo. (Aplausos) 61 00:03:15,681 --> 00:03:21,334 E então começamos a focar no cheiro dos pés, 62 00:03:21,334 --> 00:03:22,906 no odor do pé humano, 63 00:03:22,906 --> 00:03:26,608 até que nos deparamos com a extraordinária declaração na literatura 64 00:03:26,608 --> 00:03:30,266 que diz que queijo tem cheiro de pé 65 00:03:30,266 --> 00:03:34,348 e não o contrário. Pense nisso. 66 00:03:34,348 --> 00:03:36,607 E isso nos levou a realizar um experimento notável. 67 00:03:36,607 --> 00:03:40,986 Nós tentamos, com um pedacinho de queijo Limburgo, 68 00:03:40,986 --> 00:03:43,658 que tem cheiro de pé, 69 00:03:43,658 --> 00:03:46,155 atrair mosquitos africanos da malária. 70 00:03:46,155 --> 00:03:48,887 E querem saber? Funcionou. 71 00:03:48,887 --> 00:03:54,222 Na verdade, funcionou tão bem que agora temos uma mistura sintética 72 00:03:54,222 --> 00:03:58,736 do aroma de queijo Limburgo que estamos utilizando na Tanzânia 73 00:03:58,736 --> 00:04:00,848 e que se mostrou ser de duas a três vezes 74 00:04:00,848 --> 00:04:04,730 mais atrativa aos mosquitos que humanos. 75 00:04:04,730 --> 00:04:08,251 Limburgo, orgulhe-se do seu queijo, 76 00:04:08,251 --> 00:04:11,448 pois agora ele é usado para combater a malária. 77 00:04:11,448 --> 00:04:18,244 (Aplausos) 78 00:04:18,244 --> 00:04:21,178 Aquele é o queijo, só para mostrar a vocês. 79 00:04:21,178 --> 00:04:24,357 Minha segunda estória é notável também. 80 00:04:24,357 --> 00:04:27,972 É sobre o melhor amigo do homem. É sobre cães. 81 00:04:27,972 --> 00:04:28,965 E eu vou mostrar a vocês 82 00:04:28,965 --> 00:04:32,102 como podemos usar cães na luta contra a malária. 83 00:04:32,102 --> 00:04:35,770 Uma das melhores formas de matarmos mosquitos 84 00:04:35,770 --> 00:04:38,725 não é esperar até que eles voem quando adultos 85 00:04:38,725 --> 00:04:41,812 e piquem as pessoas e transmitam doenças. 86 00:04:41,812 --> 00:04:45,715 É matá-los quanto eles ainda estão na água como larvas. 87 00:04:45,715 --> 00:04:50,440 Por quê? Porque eles são como a CIA. 88 00:04:50,440 --> 00:04:54,592 Naquela poça d'água, essas larvas estão concentradas. 89 00:04:54,592 --> 00:04:57,274 Estão todas juntas lá. Estão imóveis. 90 00:04:57,274 --> 00:05:00,442 Elas não podem sair da água. Não podem voar. 91 00:05:00,442 --> 00:05:03,899 E estão vulneráveis. Você pode efetivamente ir até 92 00:05:03,899 --> 00:05:08,158 aquela poça e matá-las bem ali, certo? 93 00:05:08,158 --> 00:05:12,030 Bem, o problema que enfrentamos é que, 94 00:05:12,030 --> 00:05:15,191 por todo lado, todas essas poças d'água 95 00:05:15,191 --> 00:05:17,914 com as larvas, estão espalhadas por todo o lugar, 96 00:05:17,914 --> 00:05:20,822 o que torna muito difícil para um agente como este 97 00:05:20,822 --> 00:05:24,800 encontrar todos esses criadouros e tratá-los com inseticidas 98 00:05:24,800 --> 00:05:27,331 Ano passado nós pensamos muito em 99 00:05:27,331 --> 00:05:30,706 como podemos resolver este problema, até que percebemos 100 00:05:30,706 --> 00:05:33,969 que assim como nós temos um cheiro único, 101 00:05:33,969 --> 00:05:38,480 aquelas larvas de mosquito também têm um cheiro único. 102 00:05:38,480 --> 00:05:40,573 E então realizamos um outro experimento maluco, 103 00:05:40,573 --> 00:05:42,645 porque coletamos os odores dessas larvas, 104 00:05:42,645 --> 00:05:47,011 colocamos em pedaços de pano, e então fizemos algo realmente notável. 105 00:05:47,011 --> 00:05:49,404 Aqui temos uma barra com quatro buracos, 106 00:05:49,404 --> 00:05:52,207 e colocamos o odor daquelas larvas no buraco da esquerda. 107 00:05:52,207 --> 00:05:53,282 Oh, isto foi bem rápido. 108 00:05:53,282 --> 00:05:55,726 E eis o cão. O nome dele é Tweed. É um border collie. 109 00:05:55,726 --> 00:05:58,641 Ele está examinando os buracos e já encontrou. 110 00:05:58,641 --> 00:06:01,138 Ele volta para verificar os buracos de controle novamente, 111 00:06:01,138 --> 00:06:02,621 mas ele volta ao primeiro buraco, 112 00:06:02,621 --> 00:06:05,278 e agora ele está habituado àquele cheiro, 113 00:06:05,278 --> 00:06:07,508 o que significa que podemos agora usar cães 114 00:06:07,508 --> 00:06:09,836 como esses agentes para melhor encontrar 115 00:06:09,836 --> 00:06:12,220 criadouros de mosquitos em campo, 116 00:06:12,220 --> 00:06:15,089 e portanto ter um maior impacto contra a malária. 117 00:06:15,089 --> 00:06:18,803 Esta é Ellen van der Zweep. Ela é uma das melhores treinadoras de cães do mundo, 118 00:06:18,803 --> 00:06:21,678 e ela acredita que podemos fazer muito mais. 119 00:06:21,678 --> 00:06:25,396 Como sabemos também que as pessoas que carregam os parasitas da malária 120 00:06:25,396 --> 00:06:28,372 têm cheiro diferente comparados as pessoas que não são infectadas, 121 00:06:28,372 --> 00:06:30,678 ela está convencida de que podemos treinar cães 122 00:06:30,678 --> 00:06:34,368 para encontrar pessoas que carregam o parasita. 123 00:06:34,368 --> 00:06:36,551 Isto significa que em uma população onde a malária 124 00:06:36,551 --> 00:06:40,444 esteja erradicada, mas onde ainda restam algumas poucas pessoas com parasitas, 125 00:06:40,444 --> 00:06:42,023 os cães podem identificar tais pessoas, 126 00:06:42,023 --> 00:06:46,262 podemos tratá-las com remédios contra a malária, e desferir o golpe final na doença. 127 00:06:46,262 --> 00:06:49,770 O melhor amigo do homem na luta contra a malária. 128 00:06:49,770 --> 00:06:52,808 Minha terceira estória seja talvez ainda mais notável, 129 00:06:52,808 --> 00:06:57,657 e, devo dizer, nunca foi apresentada ao público até hoje. 130 00:06:57,657 --> 00:06:59,727 Pois é. 131 00:06:59,727 --> 00:07:02,933 É uma estória maluca, mas creio que talvez seja a melhor 132 00:07:02,933 --> 00:07:06,252 e definitiva vingança contra os mosquitos de todos os tempos. 133 00:07:06,252 --> 00:07:09,426 Na verdade, pessoas me disseram que agora elas vão gostar 134 00:07:09,426 --> 00:07:12,488 de ser picadas por mosquitos. 135 00:07:12,488 --> 00:07:15,196 A pergunta, claro, é o que faria alguém 136 00:07:15,196 --> 00:07:17,806 gostar de ser picado por mosquitos? 137 00:07:17,806 --> 00:07:19,066 E a resposta 138 00:07:19,066 --> 00:07:23,183 eu tenho bem aqui no meu bolso, 139 00:07:23,183 --> 00:07:25,893 se eu conseguir pegá-la. 140 00:07:25,893 --> 00:07:29,239 É um comprimido, um simples comprimido, 141 00:07:29,239 --> 00:07:32,121 e quando eu o tomo com água, 142 00:07:32,121 --> 00:07:36,396 ele faz milagres. 143 00:07:36,396 --> 00:07:38,069 Obrigado. 144 00:07:40,287 --> 00:07:44,029 (Bebendo) 145 00:07:44,029 --> 00:07:48,045 Agora deixem-me mostrar a vocês como funciona. 146 00:07:48,045 --> 00:07:51,062 Aqui nesta caixa eu tenho um recipiente 147 00:07:51,062 --> 00:07:55,856 com várias centenas de 148 00:07:55,856 --> 00:08:00,323 mosquitos fêmeas famintas 149 00:08:00,323 --> 00:08:04,211 as quais estou prestes a soltar. (Risos) 150 00:08:04,211 --> 00:08:07,331 Brincadeira, brincadeira. 151 00:08:07,331 --> 00:08:10,223 O que eu vou mostrar a vocês é que eu vou enfiar o meu braço nela 152 00:08:10,223 --> 00:08:12,938 e vocês vão ver o quão rápido eles picam. 153 00:08:12,938 --> 00:08:14,935 Vamos lá. 154 00:08:14,935 --> 00:08:18,357 Não se preocupem, eu faço isso o tempo todo no laboratório. 155 00:08:18,357 --> 00:08:22,159 Pronto. OK. 156 00:08:22,159 --> 00:08:27,202 Bem, neste vídeo, neste vídeo aqui, 157 00:08:27,202 --> 00:08:28,570 eu vou mostrar a vocês exatamente a mesma coisa, 158 00:08:28,570 --> 00:08:31,329 exceto que o que estou mostrando a vocês no vídeo 159 00:08:31,329 --> 00:08:34,895 aconteceu uma hora depois que eu tomei o comprimido. 160 00:08:34,895 --> 00:08:39,619 Vejam só. Não funciona. OK. Desculpem por isso. 161 00:08:39,619 --> 00:08:42,018 Enfio o braço, alimento-as com meu sangue suculento 162 00:08:42,018 --> 00:08:44,286 livro-me delas e acompanho 163 00:08:44,286 --> 00:08:47,303 para ver que estes mosquitos ficam muito, muito doentes 164 00:08:47,303 --> 00:08:49,462 vistos aqui em câmara acelerada, 165 00:08:49,462 --> 00:08:52,826 e três horas depois o que vemos no fundo 166 00:08:52,826 --> 00:08:55,910 da caixa são mosquitos mortos, 167 00:08:55,910 --> 00:09:00,241 mosquitos bem mortos, e vou dizer, senhoras e senhores, 168 00:09:00,241 --> 00:09:02,106 nós viramos a mesa. 169 00:09:02,106 --> 00:09:06,826 Eles não nos matam. Nós os matamos. 170 00:09:06,826 --> 00:09:14,983 (Aplausos) 171 00:09:14,983 --> 00:09:21,067 Agora - (Risos) - 172 00:09:21,067 --> 00:09:22,905 Maastricht, prepare-se. 173 00:09:22,905 --> 00:09:25,031 Agora pense no que podemos fazer com isso. 174 00:09:25,031 --> 00:09:27,229 Podemos de fato usar isto para conter surtos 175 00:09:27,229 --> 00:09:30,615 de doenças causadas por mosquitos, de epidemias, certo? 176 00:09:30,615 --> 00:09:32,632 E melhor ainda, imaginem o que aconteceria se, 177 00:09:32,632 --> 00:09:35,691 em uma área bem grande, todos tomassem estes comprimidos, 178 00:09:35,691 --> 00:09:37,952 este comprimido, por apenas três semanas. 179 00:09:37,952 --> 00:09:40,360 Isso nos daria uma oportunidade de realmente eliminar 180 00:09:40,360 --> 00:09:41,970 a malária como doença. 181 00:09:41,970 --> 00:09:46,064 Então, queijo, cães e um comprimido de matar mosquitos. 182 00:09:46,064 --> 00:09:49,702 Este é o tipo de ciência inovadora que eu amo fazer, 183 00:09:49,702 --> 00:09:52,207 para o aperfeiçoamento da raça humana, 184 00:09:52,207 --> 00:09:55,008 mas especialmente para ela, para que ela possa crescer 185 00:09:55,008 --> 00:09:59,808 em um mundo sem malária. Obrigado. (Aplausos)