1 00:00:00,527 --> 00:00:06,981 أزيز البعوض 2 00:00:10,009 --> 00:00:13,034 (صوت ضربة عنيفة) 3 00:00:13,034 --> 00:00:16,017 أمسكت بك. 4 00:00:16,017 --> 00:00:19,741 البعوض.لكم أكرهه. 5 00:00:19,741 --> 00:00:21,509 ألا تفعلون؟ 6 00:00:21,509 --> 00:00:24,600 هذا الصوت المزعج الذى يحيط بأذنيك طوال الليل 7 00:00:24,600 --> 00:00:26,971 و الذى يقودك للجنون المطبق؟ 8 00:00:26,971 --> 00:00:29,185 و معرفتك أنها تريد أن تغرس إبرة فى جلدك 9 00:00:29,185 --> 00:00:33,271 و تمتص دمك؟ هذا رهيب، أليس صحيحاً؟ 10 00:00:33,271 --> 00:00:36,652 فى الحقيقة، هناك شئ واحد فقط جيد أستطيع التفكير فيه 11 00:00:36,652 --> 00:00:39,032 عندما نتكلم عن البعوض. 12 00:00:39,032 --> 00:00:41,743 عندما تطير داخل غرف نومنا بالليل، 13 00:00:41,743 --> 00:00:44,848 فإنها تفضل أن تلدغ زوجتى. 14 00:00:44,848 --> 00:00:46,057 لكن هذا ساحر، أليس صحيحاً؟ 15 00:00:46,057 --> 00:00:50,663 لماذا تتلقى زوجتى لدغات أكثر منى؟ 16 00:00:50,663 --> 00:00:54,855 و الإجابة على هذا السؤال هو الرائحة، رائحة جسدها. 17 00:00:54,855 --> 00:00:57,505 و بما أننا جميعا لدينا روائح مختلفة و ننتج مواد كيميائية 18 00:00:57,505 --> 00:01:01,982 على بشرتنا و التى تجذب أو تُنفر البعوض، 19 00:01:01,982 --> 00:01:05,414 بعضنا أكثر جذبا من البعض الأخر. 20 00:01:05,414 --> 00:01:08,644 و لذلك فرائحة زوجتى ألطف من رائحتى، أو أنا فقط 21 00:01:08,644 --> 00:01:11,430 رائحتى كريهة أكثر منها. 22 00:01:11,430 --> 00:01:15,011 وفي كلتا الحالتين، يجدنا البعوض فى الظلام 23 00:01:15,011 --> 00:01:17,746 عن طريق تشممنا. هم يستطيعون تشمم رائحتنا. 24 00:01:17,746 --> 00:01:20,456 و خلال دراستى للدكتوراه، أردت أن أعرف بالضبط 25 00:01:20,456 --> 00:01:23,212 ما هى المواد الكيميائية من بشرتنا التى يستخدمها البعوض، 26 00:01:23,212 --> 00:01:26,993 بعوض الملاريا الأفريقي يستخدمه لتعقبنا ليلا. 27 00:01:26,993 --> 00:01:30,561 وهناك مجموعة كاملة من المركبات يستخدمونها. 28 00:01:30,561 --> 00:01:33,588 و لم تكن هذه لتصبح مهمة سهلة. 29 00:01:33,588 --> 00:01:36,693 و لأجل ذلك، أعددنا عدة تجارب. 30 00:01:36,693 --> 00:01:39,561 لماذا أعددنا هذه التجارب؟ 31 00:01:39,561 --> 00:01:42,914 لأن نصف عدد سكان العالم معرضون لخطر 32 00:01:42,914 --> 00:01:46,120 التعرض لمرض قاتل مثل الملاريا 33 00:01:46,120 --> 00:01:48,822 بلدغة بسيطة من بعوضة. 34 00:01:48,822 --> 00:01:51,189 كل ثلاثين ثانية، فى مكان ما على هذا الكوكب، 35 00:01:51,189 --> 00:01:54,860 يموت طفل بسبب الملاريا، و بول ليفى هذا الصباح، 36 00:01:54,860 --> 00:01:58,707 كان يتحدث بمجاز عن طائرة 727 تحطمت بالولايات المتحدة . 37 00:01:58,707 --> 00:02:04,288 حسنا، فى أفريقيا، لدينا ما يعادل لسبع طائرات جامبو طراز 747 38 00:02:04,288 --> 00:02:07,089 تتحطم كل يوم. 39 00:02:07,089 --> 00:02:10,330 لكن ربما إن إستطاعنا جذب هذا البعوض إلى مصائد، 40 00:02:10,330 --> 00:02:14,031 طُعمها رائحتنا، فقد يكون بإمكاننا إيقاف إنتقال 41 00:02:14,031 --> 00:02:15,861 المرض. 42 00:02:15,861 --> 00:02:18,109 و الآن حل هذه المعضلة لم يكن شيئا سهلا، 43 00:02:18,109 --> 00:02:21,346 لأننا ننتج المئات من مختلف المواد الكيميائية على بشرتنا، 44 00:02:21,346 --> 00:02:23,763 لكننا باشرنا بعض التجارب الجديرة بالملاحظة 45 00:02:23,763 --> 00:02:27,555 التى مكنتنا من حل هذه المعضلة بسرعة كبيرة حقا. 46 00:02:27,555 --> 00:02:30,918 أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض 47 00:02:30,918 --> 00:02:34,766 تلدغ نفس الجزء من الجسم. غريب. 48 00:02:34,766 --> 00:02:36,385 لذلك أعددنا تجربة 49 00:02:36,385 --> 00:02:39,997 حيث وضعنا متطوعًا عاريًا فى قفص واسع، 50 00:02:39,997 --> 00:02:43,136 و فى هذا القفص أطلقنا سراح البعوض 51 00:02:43,136 --> 00:02:46,455 لكى نرى فى أى جزء من أجزاء الجسم سيلدغ البعوض هذا الشخص. 52 00:02:46,455 --> 00:02:49,054 ووجدنا بعض الإختلافات الجديرة بالملاحظة. 53 00:02:49,054 --> 00:02:51,417 فى اليسار هنا تستطيعون رؤية لدغات 54 00:02:51,417 --> 00:02:54,342 بعوض الملاريا الهولندي على هذا الشخص. 55 00:02:54,342 --> 00:02:57,370 لديه تفضيل قوى للدغ الوجه. 56 00:02:57,370 --> 00:02:59,832 وعلى النقيض، فإن بعوض الملاريا الأفريقي 57 00:02:59,832 --> 00:03:05,637 لديه تفضيل قوى للدغ كاحلي و قدمي هذا الشخص، 58 00:03:05,637 --> 00:03:08,102 و هذا بالطبع يجب أن يكون جميعنا يعلمه 59 00:03:08,102 --> 00:03:12,574 لأن إسمها مشتق من الأصابع mosqui-toes، أترون؟ (ضحك) 60 00:03:12,574 --> 00:03:15,681 هذا صحيح. (تصفيق) 61 00:03:15,681 --> 00:03:21,334 و لذلك بدأنا نركز على رائحة الأقدام، 62 00:03:21,334 --> 00:03:22,906 على رائحة أقدام الإنسان، 63 00:03:22,906 --> 00:03:26,608 حتى صادفنا عبارة لافتة للنظر فى الأدب 64 00:03:26,608 --> 00:03:30,266 و التى تقول بأن رائحة الجبن تشبه رائحة الأقدام 65 00:03:30,266 --> 00:03:34,348 وليس العكس. فكر فى ذلك. 66 00:03:34,348 --> 00:03:36,607 و هذا أثارنا لعمل تجربة إستثنائية. 67 00:03:36,607 --> 00:03:40,986 حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، 68 00:03:40,986 --> 00:03:43,658 و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، 69 00:03:43,658 --> 00:03:46,155 لجذب بعوض الملاريا الأفريقي. 70 00:03:46,155 --> 00:03:48,887 و هل تعلم ماذا حدث؟ لقد نجحت. 71 00:03:48,887 --> 00:03:54,222 فى الحقيقة، لقد نجحت لدرجة أننا الآن لدينا خليط اصطناعي 72 00:03:54,222 --> 00:03:58,736 له عبير جبن ليمبورجر و الذى تم إستخدامه فى تنزانيا 73 00:03:58,736 --> 00:04:00,848 و الذى أظهر هناك أنه من مرتين إلى ثلاث مرات 74 00:04:00,848 --> 00:04:04,730 أكثر جذبا للبعوض من الإنسان. 75 00:04:04,730 --> 00:04:08,251 ليمبورج، كن فخورا بجبنتك، 76 00:04:08,251 --> 00:04:11,448 لأنها الآن تستخدم فى مكافحة الملاريا. 77 00:04:11,448 --> 00:04:18,244 (تصفيق) 78 00:04:18,244 --> 00:04:21,178 هذه هى الجبنة، فقط لتروها. 79 00:04:21,178 --> 00:04:24,357 قصتى الثانية هى قصة استثنائية أيضا. 80 00:04:24,357 --> 00:04:27,972 إنها عن صديق الرجل المفضل.إنها عن الكلاب. 81 00:04:27,972 --> 00:04:28,965 و سأُريكم 82 00:04:28,965 --> 00:04:32,102 كيف نستطيع إستخدام الكلاب فى المكافحة ضد الملاريا. 83 00:04:32,102 --> 00:04:35,770 واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض 84 00:04:35,770 --> 00:04:38,725 هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين 85 00:04:38,725 --> 00:04:41,812 و يلدغو الناس و ينقلو المرض. 86 00:04:41,812 --> 00:04:45,715 و لكن قتلهم و هم لا يزالو يرقات تحت الماء. 87 00:04:45,715 --> 00:04:50,440 لماذا؟ لأنهم فقط مثل السى أي اي 88 00:04:50,440 --> 00:04:54,592 فى بركة المياة هذه، تحتشد كيرقات 89 00:04:54,592 --> 00:04:57,274 أنهم جميعا هناك. إنهم ثابتون. 90 00:04:57,274 --> 00:05:00,442 لا يستطيعون الهروب من هذه المياه. لا يستطيعون الطيران. 91 00:05:00,442 --> 00:05:03,899 و يمكن الوصول إليهم. فى الواقع تستطيع السير 92 00:05:03,899 --> 00:05:08,158 إلى هذه البركة و تستطيع قتلهم هناك، أليس صحيحاً؟ 93 00:05:08,158 --> 00:05:12,030 لذلك المشكلة التى تواجهنا مع هذا أنه، 94 00:05:12,030 --> 00:05:15,191 وعلى امتداد الطبيعة، فإن كل برك المياه تلك 95 00:05:15,191 --> 00:05:17,914 مليئة باليرقات، إنهم متناثرون فى أنحاء المكان، 96 00:05:17,914 --> 00:05:20,822 و الذى يجعل من الصعب لمفتش مثل هذا 97 00:05:20,822 --> 00:05:24,800 أن يجد فعلا كل مواقع التكاثر و التعامل معها بالمبيدات الحشرية. 98 00:05:24,800 --> 00:05:27,331 و فى العام الماضى فكرنا بشدة، 99 00:05:27,331 --> 00:05:30,706 كيف نستطيع حل هذه المشكلة؟ حتى أدركنا 100 00:05:30,706 --> 00:05:33,969 أنها مثلنا تماما، فكما لدينا رائحة مميزة 101 00:05:33,969 --> 00:05:38,480 فليرقات البعوض أيضا رائحة مميزة جدا. 102 00:05:38,480 --> 00:05:40,573 و لذلك أعددنا تجربة مجنونة أخرى، 103 00:05:40,573 --> 00:05:42,645 لأننا جمعنا رائحة تلك اليرقات، 104 00:05:42,645 --> 00:05:47,011 ووضعناها فى قطع من القماش، و بعد ذلك فعلنا شيئا غير عادي. 105 00:05:47,011 --> 00:05:49,404 لدينا قضيب يحتوي على أربعة ثقوب، 106 00:05:49,404 --> 00:05:52,207 ووضعنا رائحة هذه اليرقات فى الثقب على اليسار 107 00:05:52,207 --> 00:05:53,282 أووه، كان هذا سريعا للغاية. 108 00:05:53,282 --> 00:05:55,726 و بعد ذلك تستطيع رؤية الكلب. إنه يدعى تويد. نوعه بوردر كولى. 109 00:05:55,726 --> 00:05:58,641 إنه يتفحص هذه الثقوب، و قد توصل إليها الآن بالفعل. 110 00:05:58,641 --> 00:06:01,138 إنه يعود ليتأكد من بقية الثقوب ثانية، 111 00:06:01,138 --> 00:06:02,621 و لكنه يعود للثقب الأول، 112 00:06:02,621 --> 00:06:05,278 و الآن يحجز هذه الرائحة، 113 00:06:05,278 --> 00:06:07,508 و هذا يعنى أننا يمكننا الآن إستخدام الكلاب 114 00:06:07,508 --> 00:06:09,836 مع هؤلاء المفتشين لنجد بشكل أفضل 115 00:06:09,836 --> 00:06:12,220 مواقع تكاثر البعوض فى المكان، 116 00:06:12,220 --> 00:06:15,089 و بالتالى التأثير بشكل أكبر على الملاريا 117 00:06:15,089 --> 00:06:18,803 هذه السيدة هى إلين فان دير زويب. هى أكبر مدربة كلاب فى العالم، 118 00:06:18,803 --> 00:06:21,678 و هى تؤمن بأننا نستطيع عمل المزيد. 119 00:06:21,678 --> 00:06:25,396 و بما أننا نعلم أيضا أن الأشخاص الحاملين لطفيليات الملاريا 120 00:06:25,396 --> 00:06:28,372 رائحتهم مختلفة بالمقارنة مع غير المصابين، 121 00:06:28,372 --> 00:06:30,678 هى مقتنعة باننا نستطيع تدريب الكلاب 122 00:06:30,678 --> 00:06:34,368 لتمييز الأشخاص الحاملين للطفيل. 123 00:06:34,368 --> 00:06:36,551 و هذا يعنى أن فى قطاع ما من السكان حيث الملاريا 124 00:06:36,551 --> 00:06:40,444 إنهزمت تماما، و هناك عدد ضئيل من الناس حامل للطفيليات، 125 00:06:40,444 --> 00:06:42,023 و الذين يمكن للكلاب تمييزهم، 126 00:06:42,023 --> 00:06:46,262 من الممكن معالجتهم بعقاقيرمضادة الملاريا، و إعطاء الملاريا الضربة القاضية. 127 00:06:46,262 --> 00:06:49,770 أفضل صديق للرجل فى القتال ضد الملاريا. 128 00:06:49,770 --> 00:06:52,808 قصتى الثالثة ربما أكثر تميزا، 129 00:06:52,808 --> 00:06:57,657 و، يمكننى القول، أنها لم تعرض للجمهور من قبل حتى الآن. 130 00:06:57,657 --> 00:06:59,727 نعم. 131 00:06:59,727 --> 00:07:02,933 إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل 132 00:07:02,933 --> 00:07:06,252 و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى. 133 00:07:06,252 --> 00:07:09,426 فى الواقع، أخبرنى الناس أنهم الآن سوف يستمتعون 134 00:07:09,426 --> 00:07:12,488 بأنهم يلدغون من قِبل البعوض. 135 00:07:12,488 --> 00:07:15,196 و السؤال بالطبع هو، ما الذى يجعل شخص ما 136 00:07:15,196 --> 00:07:17,806 يستمتع باللدغ من البعوض؟ 137 00:07:17,806 --> 00:07:19,066 و الإجابة 138 00:07:19,066 --> 00:07:23,183 لدى هنا فى جيبى، 139 00:07:23,183 --> 00:07:25,893 لو إستطعت إيجاده. 140 00:07:25,893 --> 00:07:29,239 إنه قرص دواء، قرص دواء بسيط، 141 00:07:29,239 --> 00:07:32,121 و عندما أتناوله بالماء، 142 00:07:32,121 --> 00:07:36,396 يفعل المعجزات. 143 00:07:36,396 --> 00:07:38,069 شكرا لك. 144 00:07:40,287 --> 00:07:44,029 (يشرب) 145 00:07:44,029 --> 00:07:48,045 الآن دعونى أُريكم كيف يعمل ذلك. 146 00:07:48,045 --> 00:07:51,062 هنا فى هذا الصندوق لدى قفص 147 00:07:51,062 --> 00:07:55,856 ملئ بالمئات من 148 00:07:55,856 --> 00:08:00,323 إناث البعوض الجائعة 149 00:08:00,323 --> 00:08:04,211 و أنا على وشك إطلاق سراحها حالا. (ضحك) 150 00:08:04,211 --> 00:08:07,331 أمزح فقط، أمزح فقط. 151 00:08:07,331 --> 00:08:10,223 ما سوف أُريكم هو أننى سألصق ذراعى بداخله 152 00:08:10,223 --> 00:08:12,938 و سوف ترون السرعة التى سيلدغونى بها. 153 00:08:12,938 --> 00:08:14,935 ها نحن نبدأ. 154 00:08:14,935 --> 00:08:18,357 لا تقلقو، أنا أفعل ذلك طوال الوقت فى المعمل. 155 00:08:18,357 --> 00:08:22,159 ها نحن نبدأ.حسناً. 156 00:08:22,159 --> 00:08:27,202 و الآن، فى الفيديو، فى هذا الفيديو، 157 00:08:27,202 --> 00:08:28,570 سأُريكم نفس الشئ تماما، 158 00:08:28,570 --> 00:08:31,329 فيما عدا أن ما ترون فى الفيديو 159 00:08:31,329 --> 00:08:34,895 حدث بعد ساعة من تناول قرص الدواء. 160 00:08:34,895 --> 00:08:39,619 أنظروا.هذا لا يعمل. حسناً. أسف 161 00:08:39,619 --> 00:08:42,018 ذراعى عالق، أُعطيهم وجبة دماء كبيرة، 162 00:08:42,018 --> 00:08:44,286 أنفضهم لأتخلص منهم، و نتابعهم خلال الوقت 163 00:08:44,286 --> 00:08:47,303 لنرى هذا البعوض يضعف بالفعل للغاية 164 00:08:47,303 --> 00:08:49,462 يظهر هذا هنا فى تسريع الحركة، 165 00:08:49,462 --> 00:08:52,826 و لاحقا بعد ثلاث ساعات ما نراه فى قاع 166 00:08:52,826 --> 00:08:55,910 القفص هو بعوض هالك، 167 00:08:55,910 --> 00:09:00,241 بعوض ميت جدا، و أنا سوف أقول ، سيداتى و سادتى، 168 00:09:00,241 --> 00:09:02,106 نحن تبادلنا الأوراق مع البعوض. 169 00:09:02,106 --> 00:09:06,826 هم لا يقتلونا. نحن نقتلهم. 170 00:09:06,826 --> 00:09:14,983 (تصفيق) 171 00:09:14,983 --> 00:09:21,067 الآن — (ضحك) — 172 00:09:21,067 --> 00:09:22,905 ماستريخت (مدينة هولندية)، إستعدي. 173 00:09:22,905 --> 00:09:25,031 الآن فكروا ماذا نستطيع أن نفعل بذلك. 174 00:09:25,031 --> 00:09:27,229 بإمكاننا حقا أن نستخدم هذا لإحتواء تفشي 175 00:09:27,229 --> 00:09:30,615 الأمراض التى ينقلها البعوض، والأوبئة، أليس صحيحاً؟ 176 00:09:30,615 --> 00:09:32,632 و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا 177 00:09:32,632 --> 00:09:35,691 فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، 178 00:09:35,691 --> 00:09:37,952 هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط. 179 00:09:37,952 --> 00:09:40,360 والذي سوف يعطينا فرصة حقيقية للقضاء على 180 00:09:40,360 --> 00:09:41,970 الملاريا كمرض. 181 00:09:41,970 --> 00:09:46,064 إذاً جبنة، كلاب و قرص لقتل البعوض. 182 00:09:46,064 --> 00:09:49,702 هذا هو نوع من العلم خارج الصندوق(الإبداعى) الذى أحب عمله، 183 00:09:49,702 --> 00:09:52,207 من أجل الخير للجنس البشرى، 184 00:09:52,207 --> 00:09:55,008 لكن خصوصا لأجلها، لكى تستطيع أن تكبر 185 00:09:55,008 --> 00:09:59,808 فى عالم بلا ملاريا. شكرا لكم. (تصفيق)