0:00:01.309,0:00:03.319 Toda una vida… 0:00:03.498,0:00:07.527 Llevamos toda una vida navegando [br]por el Mediterráneo. 0:00:07.527,0:00:12.160 Y ahora sabemos que una vida [br]no sera suficiente 0:00:12.160,0:00:15.981 Toda una vida, no basta para visitar [br]las mas de 8000 islas 0:00:15.981,0:00:18.924 que el Mediterráneo contiene. 0:00:18.924,0:00:22.545 No basta para visitar los pueblos 0:00:22.545,0:00:25.857 y ciudades de los 22 países [br]que bañan sus aguas 0:00:26.746,0:00:30.540 No basta para comprender [br]todas las civilizaciones 0:00:30.540,0:00:34.414 y culturas que han forjado su historia 0:00:34.414,0:00:37.006 Toda una vida no basta… 0:00:37.346,0:00:40.873 Nuestro paso por el Mediterraneo, [br]sera solo una pincelada, 0:00:40.873,0:00:44.678 de la gran obra de arte que [br]la naturaleza ha creado. 0:00:44.678,0:00:47.597 Y es la naturaleza la que [br]marca nuestra ruta 0:00:47.597,0:00:50.585 y nuestro destino, [br]a través de la meteorología. 0:00:50.958,0:00:55.655 Una ruta que nos ha llevado desde [br]Catalunya, a las Baleares 0:00:56.135,0:00:59.404 Hemos navegado por completo alrededor 0:00:59.404,0:01:01.923 de las grandes islas del [br]Mediterráneo Occidental: 0:01:01.923,0:01:03.154 Córcega, 0:01:03.274,0:01:04.372 Cerdeña, 0:01:04.372,0:01:05.408 Sicilia, 0:01:07.833,0:01:11.736 Hemos descubierto las costas [br]del Sur de Francia 0:01:11.736,0:01:13.914 La Rivera Italiana, 0:01:15.230,0:01:18.808 Nos hemos enamorado de pequeñas [br]Islas llenas de historia: 0:01:18.808,0:01:20.327 La Isla de Elba, 0:01:20.327,0:01:22.469 Las Islas Eolias, 0:01:22.469,0:01:24.345 Isla de Panteleria 0:01:24.345,0:01:25.753 Islas Egades 0:01:25.753,0:01:28.540 y la Isla de Malta 0:01:29.493,0:01:33.044 Hemos visitado también grandes [br]ciudades como Roma, 0:01:33.044,0:01:34.375 Barcelona 0:01:34.375,0:01:35.695 Pisa. 0:01:39.523,0:01:43.575 Nuestra ruta también nos ha [br]llevado a La Toscana, 0:01:43.575,0:01:45.009 Calabria 0:01:45.009,0:01:46.752 y Puglia 0:01:47.350,0:01:50.598 Hemos recorrido las [br]islas Jónicas de Grecia, 0:01:50.598,0:01:54.677 de norte a sur hasta llegar [br]a la mítica Itaka 0:01:54.677,0:01:59.103 Miles y miles de millas navegadas, [br]para crear esta colección, 0:01:59.103,0:02:02.601 compuesta de mas de 140 películas de VOD, 0:02:02.601,0:02:07.041 con sus correspondientes [br]episodios de Youtube. 0:02:08.810,0:02:12.281 Esta aventura se hace posible [br]gracias a Patreon, 0:02:12.281,0:02:15.015 ya que nuestros Patrons estan financiando 0:02:15.015,0:02:18.390 este proyecto desde hace mas de 5 años. 0:02:18.880,0:02:21.756 Tambien queremos agradecer [br]muy especialmente 0:02:21.756,0:02:24.228 a todos los que estáis comprando o 0:02:24.228,0:02:27.490 alquilando nuestras películas en VOD 0:02:28.727,0:02:30.880 Tambien queremos dar las gracias 0:02:30.880,0:02:33.502 a los que nos seguís desde Youtube. 0:02:33.502,0:02:35.508 Cada vez somos mas! 0:02:35.508,0:02:37.278 Si todavia no estas suscrito, 0:02:37.278,0:02:39.358 nos haría mucha ilusión que lo hagas! 0:02:39.358,0:02:43.108 Y juntos llegar a los 200K subscriptores. 0:02:43.228,0:02:45.455 ¡Muchas gracias a todos! 0:03:21.087,0:03:23.507 Como podéis, estamos ahora en otro amarre, 0:03:23.507,0:03:25.697 porque esta mañana,[br]muy temprano, 0:03:25.697,0:03:27.777 ha venido un marinero a avisarnos 0:03:27.777,0:03:29.797 que debido al mal tiempo, 0:03:29.797,0:03:32.322 muchos barcos regresan a su puerto base, 0:03:32.322,0:03:34.238 a su amarre antes de tiempo, 0:03:34.238,0:03:38.298 debido a las tormentas, [br]y el amarre donde estábamos 0:03:38.488,0:03:43.028 regresaba su embarcación, 0:03:43.788,0:03:46.618 Nos ubicaron aquí 0:03:46.618,0:03:48.608 Aprovechamos para tirar la basura, 0:03:48.608,0:03:50.752 ya que nos vamos hasta el pueblo 0:03:50.752,0:03:54.768 porque haremos una excursión [br]hasta el castillo de Milazzo, 0:03:54.768,0:03:57.258 allí arriba....[br]-¡Vamos! 0:04:05.753,0:04:08.293 ¿Seguimos adelante?[br]Si 0:04:08.293,0:04:10.273 Otra iglesia... 0:04:10.273,0:04:13.734 Sicilia está llena de Iglesias, [br]por todas partes. 0:04:22.468,0:04:26.057 ¡Vaya montón de escaleras! 0:04:26.678,0:04:30.477 Yo creo que los italianos [br]se inventaron las escaleras. 0:04:30.477,0:04:32.467 ¿Todo eso hemos de subir?[br]-Si 0:04:32.467,0:04:37.287 No he visto ningún pueblo italiano [br]sin escaleras 0:04:37.758,0:04:41.007 ¡Vaya escalada que has hecho! 0:04:41.417,0:04:45.037 ¡Son muy altas! 0:04:45.782,0:04:48.372 ¡Uh! ¡Que calor! 0:04:51.228,0:04:52.957 ¡Y más escaleras! 0:04:52.957,0:04:54.127 Caray! 0:05:00.328,0:05:02.743 ¡La entrada del Castillo! 0:05:03.353,0:05:05.758 Castillo de Milazzo, [br]visita guiada 0:05:06.527,0:05:11.627 Estamos ya dentro de esta muralla. 0:05:12.538,0:05:15.577 Aquí tenemos la primera iglesia 0:05:24.787,0:05:29.638 Este mosaico, me recuerdan [br]una iglesia de Palermo. 0:05:29.638,0:05:31.478 -¿Te acuerdas?[br]-Sí 0:05:31.478,0:05:34.457 Es bonito ¿no?[br]¡Me encanta! 0:05:44.097,0:05:49.257 Esta iglesia es uno de los sitios [br]más bonitos que haya visto. 0:05:49.257,0:05:51.207 ¡Es precioso! 0:06:05.028,0:06:09.427 Unas vistas preciosas de la ciudad 0:06:26.618,0:06:29.763 ¡Fijaos qué entrada! 0:06:29.763,0:06:31.888 -Es clásica! 0:06:31.888,0:06:33.837 Como en los dibujos de los niños. 0:06:33.837,0:06:36.215 Redondeadas... 0:06:39.788,0:06:42.298 Fijaos qué espacio tan grande... 0:06:42.298,0:06:45.418 Estamos en el interior del castillo 0:06:46.078,0:06:49.058 Aquí era donde se hacía vida 0:07:00.377,0:07:02.682 ¡Ahhhhhh! 0:07:04.328,0:07:06.238 ¡Encerrada! 0:07:07.078,0:07:08.838 ¿Qué haces aquí dentro? 0:07:09.618,0:07:12.857 ¡Mi capitán me ha encerrado [br]en la mazmorra! 0:07:12.857,0:07:16.247 ¡Adiós Capitan![br]Se va usted solo al My Life 0:07:21.837,0:07:24.218 ¿Te agrada?[br]-Muy bonito 0:07:27.267,0:07:29.568 ¡Preciosas vista! 0:07:34.438,0:07:37.813 Chicos, esta esqueleto de ballena 0:07:37.813,0:07:41.225 que veis aquí, tan impresionante, 0:07:41.225,0:07:45.057 murió aquí en la costa. 0:07:45.057,0:07:47.990 Fue encontrada aquí en la costa de Milazzo. 0:07:47.990,0:07:50.955 Cuando la fueron a recoger, 0:07:50.955,0:07:54.628 vieron que por dentro [br]estaba llena de plásticos, 0:07:54.628,0:07:57.574 A parte estaba enredada, 0:07:57.574,0:08:01.588 como veis allí, con redes de pescadores. 0:08:02.028,0:08:06.364 Todo esto son elementos [br]que se recogen de las playas, 0:08:06.364,0:08:12.582 elementos cotidianos: tapones,[br]plásticos.... 0:08:28.307,0:08:31.888 Hoy vamos a comer otra cosa especial, 0:08:31.888,0:08:33.727 Erizos de mar, 0:08:33.727,0:08:37.717 una tostadita con un erizo de mar. 0:08:37.717,0:08:41.937 Una vez pedí erizo de mar con linguine[br]y me gustó tanto 0:08:41.937,0:08:46.517 que hoy he visto esta versión[br]y no me he podido resistir. 0:08:48.988,0:08:51.248 Mira, cheese cake! 0:08:51.248,0:08:53.438 Qué buenísimo. 0:08:53.438,0:08:55.007 ¡Pruebalo! 0:09:02.518,0:09:03.587 ¡Buenísimo! 0:09:03.587,0:09:07.417 considerar que estamos en Italia [br]y son los reyes del queso, 0:09:07.417,0:09:10.868 un cheesecake ha de salir muy bueno! 0:09:25.618,0:09:28.288 Hoy tienes cara de sueño.... 0:09:29.298,0:09:31.407 Sueño no, cansancio.... 0:09:31.727,0:09:33.188 ¿Estás cansada?[br]Si 0:09:33.188,0:09:36.887 ¿Esto de La Vida a Vela cansa?[br]-Si 0:09:44.387,0:09:47.287 Hoy teníamos previsto dejar este puerto, 0:09:48.367,0:09:50.977 Cuando para de llover, lo haremos 0:09:50.977,0:09:54.218 lloverá hasta el mediodía,[br]más o menos. 0:09:55.208,0:09:57.618 Hoy tiraremos el ancla aquí fuera 0:09:57.618,0:10:00.028 y descansaremos porque hemos estado, 0:10:00.028,0:10:04.238 visitando pueblos, castillos 0:10:04.238,0:10:07.119 en todas partes hay escaleras subidas, 0:10:07.119,0:10:08.339 bajadas. 0:10:08.339,0:10:12.048 Entonces estamos realmente cansados. 0:10:13.207,0:10:15.367 ¡Uh, ahora quema este café! 0:10:15.367,0:10:18.519 ¡Qué café tan bueno los [br]que hacen aquí en Italia! 0:10:18.519,0:10:21.140 Aquí, vayas donde vayas, 0:10:21.140,0:10:23.719 en cualquier cafetería,[br]restaurante, 0:10:23.719,0:10:27.900 Es buenísimo el café. 0:10:29.147,0:10:31.647 Yo me pregunto si aquí [br]en cualquier sitio lo hacen bueno, 0:10:31.647,0:10:36.607 en los otros países,[br]¿por qué no pueden hacer también? 0:10:37.378,0:10:39.388 ¿Qué será?[br]-¿El café? 0:10:39.388,0:10:44.518 ó las cafeteras que tienen, [br]o lo talentosos que son 0:10:44.518,0:10:47.177 por ser genéticamente italianos.... 0:10:47.547,0:10:48.426 No lo sé. 0:10:48.896,0:10:50.626 Una buena pregunta, 0:10:51.568,0:10:53.747 Nos vamos nos vamos de Milazzo, 0:10:53.747,0:10:58.188 Hemos pasado aquí estos días [br]de tormentas y lluvias. 0:10:58.188,0:11:01.227 Aún no está del todo claro el día, 0:11:01.227,0:11:02.877 pero ha mejorado bastante 0:11:02.877,0:11:04.637 ¿No Josep?[br]-Si 0:11:04.637,0:11:06.998 Aquel trozo está mezclado, [br]allá no tanto... 0:11:08.267,0:11:10.107 Según la previsión, 0:11:10.107,0:11:15.007 las tormentas ya se acaban [br]y zarpamos de Milazzo 0:11:15.007,0:11:17.117 ¡Muy bien![br]¿Tienes a punto eso? 0:11:17.117,0:11:19.127 Si, tengo a punto las amarras. 0:11:19.987,0:11:24.408 Voy al timón para salir de aquí. 0:11:26.647,0:11:31.638 Ya estamos aquí fondeados delante [br]del pueblo de Milazzo 0:11:32.108,0:11:34.567 y tenemos unas vistas espectaculares 0:11:34.567,0:11:37.787 del castillo de Milazzo donde [br]subimos el otro día. 0:11:37.787,0:11:40.337 Fijaos qué bonito se ve desde aquí.[br]-Si 0:11:40.337,0:11:41.856 ¡Vista preciosa!