[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:03.42,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်အခု ပြောနေတဲ့ ဘာသာစကားက Dialogue: 0,0:00:03.44,0:00:07.78,Default,,0000,0000,0000,,ကမ္ဘာ့ အများသုံးဘာသာစကား\Nဖြစ်လာတော့မယ်၊ Dialogue: 0,0:00:07.80,0:00:10.14,Default,,0000,0000,0000,,ပိုကောင်းကောင်း ပိုဆိုးဆိုးပါ၊ Dialogue: 0,0:00:10.16,0:00:11.38,Default,,0000,0000,0000,,လက်ခံရမှာပဲလေ။ Dialogue: 0,0:00:11.40,0:00:13.26,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက အင်တာနက် ဘာသာစကား၊ Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:15.26,Default,,0000,0000,0000,,ဘဏ္ဍာရေး ဘာသာစကား၊ Dialogue: 0,0:00:15.28,0:00:17.62,Default,,0000,0000,0000,,လေကြာင်း ထိန်းသိမ်းမှု၊ ခေတ်ပေါ် ဂီတ၊ Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:19.02,Default,,0000,0000,0000,,သံခင်းတမန်ခင်း Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:20.26,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားပါ။ Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:21.72,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်စာက နေရာတိုင်းမှာပါ။ Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:26.42,Default,,0000,0000,0000,,အခု မန်ဒရင်း တရုတ်စကားကို\Nပြောသူတွေ ပိုများလာပေမဲ့ Dialogue: 0,0:00:26.44,0:00:28.94,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်စာကို သင်ယူနေကြတဲ့ \Nတရုတ်လူမျိုးတွေက Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.66,Default,,0000,0000,0000,,တရုတ်စာ သင်ယူနေတဲ့ \Nအင်္ဂလိပ်စကားပြောသူတွေထက် ပိုများတယ်။ Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:33.42,Default,,0000,0000,0000,,နောက်ဆုံး ကြားခဲ့ရတာက Dialogue: 0,0:00:33.44,0:00:36.90,Default,,0000,0000,0000,,လောလောဆယ် တရုတ်ပြည်မှာ \Nဘာသာရပ် အားလုံးကို အင်္ဂလိပ်လိုပဲ သင်နေတဲ့ Dialogue: 0,0:00:36.92,0:00:39.66,Default,,0000,0000,0000,,တက္ကသိုလ် နှစ်ဒါဇင်ရှိပါတယ်။ Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:41.08,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်စာက လွှမ်းမိုးနေတယ်။\N Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:43.38,Default,,0000,0000,0000,,ဒါ့အပြင်၊ Dialogue: 0,0:00:43.40,0:00:46.02,Default,,0000,0000,0000,,ရာစုနှစ်အဆုံးမှာ အခုရှိနေတဲ့ \Nဘာသာစကား အားလုံးနီးပါး Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:49.02,Default,,0000,0000,0000,,၆၀၀၀ လောက်ရှိနေတာ Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:50.30,Default,,0000,0000,0000,,ပြောကြမှာ မဟုတ်တော့ဘူးလို့\N Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,ခန့်မှန်းကြတယ်။ Dialogue: 0,0:00:52.24,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,ရာဂဏန်းလောက်ပဲ ကျန်တော့မှာပါ။ Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒါအပြင်၊ Dialogue: 0,0:00:57.00,0:01:01.58,Default,,0000,0000,0000,,တိုက်ရိုက် ဟောပြောချက်ကို \Nချက်ချင်းဘာသာပြန်မှုဟာ Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:04.72,Default,,0000,0000,0000,,ဖြစ်နိုင်ရုံမက နှစ်စဉ်\Nပိုကောင်းလာနေတဲ့ အနေအထားမှာပါ။ Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:08.10,Default,,0000,0000,0000,,ဒီအရာတွေကို ခင်ဗျားတို့ကို \Nရွတ်ပြနေရတဲ့အကြောင်းရင်းက Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:11.26,Default,,0000,0000,0000,,မေးခွန်းတစ်ခု စပြီးအမေးခံရမယ့်\Nနေရာကို ကျွန်တော်တို့ Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,ရောက်တော့မှာကို \Nပြောနိုင်တာကြောင့်ပါ။ Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,မေးခွန်းက- အင်္ဂလိပ်စာဟာ တစ်ဦးဦးအတွက် \Nမိခင်ဘာသာမဟုတ်ဘူး ဆိုရင်၊ Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:21.06,Default,,0000,0000,0000,,ဘာကြောင့် နိုင်ငံခြား \Nဘာသာစကားတွေကို သင်ယူသင့်တာလဲ။ Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:24.10,Default,,0000,0000,0000,,ကမ္ဘာထဲက လူတိုင်းနီးပါး တစ်ခုထဲနဲ့\Nဆက်သွယ်နိုင်မယ့် အခြေအနေကို Dialogue: 0,0:01:24.12,0:01:29.60,Default,,0000,0000,0000,,ရောက်လာတော့်မယ် ဆိုတော့ ဘာကြာင့် အခြား\Nဘာသာစကားတစ်ခုကို ဒုက္ခခံပြီး လေ့လာရမှာလဲ။ Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:32.38,Default,,0000,0000,0000,,အကြောင်းပြချက် အများကြီးရှိတယ် ထင်ပေမဲ့၊ Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,ပထမဆုံး ကျွန်တော် ထောက်ပြချင်တဲ့ Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ခုကတော့ အများစု \Nကြာဖူးပြီးသား ဖြစ်လောက်ပါတယ်၊ Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:41.98,Default,,0000,0000,0000,,အကြောင်းက တကယ်ကျတော့ \Nသင်တွေးမိလောက်တာထက် ပိုအန္တရာယ်ရှိပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:43.74,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကတော့ ဘာသာစကားဆိုတာ Dialogue: 0,0:01:43.76,0:01:46.54,Default,,0000,0000,0000,,သင့်အတွေးများအတွက်\Nလမ်းကြောင်းကို ဖော်ပေးတယ်၊ Dialogue: 0,0:01:46.56,0:01:50.94,Default,,0000,0000,0000,,ကွဲပြားကြတဲ့ ဘာသာစကားတွေရဲ့ \Nဝေါဟာရနဲ့ သဒ္ဒါက လူတိုင်းကို မတူညီတဲ့ Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:54.78,Default,,0000,0000,0000,,အက်ဆစ်လို ခရီးမျိုးကို \Nပေးတတ်တယ် ဆိုတဲ့ Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:56.02,Default,,0000,0000,0000,,စိတ်ကူးပါ။ Dialogue: 0,0:01:56.04,0:02:00.26,Default,,0000,0000,0000,,ဒါဟာ အလွန်ကို ဆွဲဆောင်မှု အားကောင်းတဲ့ \Nစိတ်ကူးတစ်ခုဆိုနိုင်ပေမဲ့ Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:01.58,Default,,0000,0000,0000,,ဗျာများရတာမျိုးပါ။ Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:05.06,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဒါဟာ လုံးဝမမှန်တာတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ Dialogue: 0,0:02:05.08,0:02:08.90,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဥပမာအနေနဲ့ ပြင်သစ်နဲ့ စပိန်\Nဘာသာစကားမှာ Dialogue: 0,0:02:08.92,0:02:13.18,Default,,0000,0000,0000,,စားပွဲအတွက် စကားလုံးက\Nအကြောင်းတစ်ခုခုကြောင့် ဣတ္ထိလိင်ပါ။ Dialogue: 0,0:02:13.20,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ "la table" "la mesa" ဆိုတာနဲ့\Nပတ်သက်ဖို့လိုတာပေါ့။ Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:18.66,Default,,0000,0000,0000,,ပြထားတာက \N Dialogue: 0,0:02:18.68,0:02:21.08,Default,,0000,0000,0000,,သင်ဟာ ဒီဘာသာစကားတွေကို\Nပြောတဲ့သူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး Dialogue: 0,0:02:21.10,0:02:23.78,Default,,0000,0000,0000,,စားပွဲတစ်လုံး စကားပြောတာကို\Nဘယ်လို့ စိတ်ကူးကြည့်မလဲလို့ Dialogue: 0,0:02:23.80,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,အမေးခံရတယ်ဆိုရင် Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:31.78,Default,,0000,0000,0000,,မတော်တဆ ဖြစ်မှုထက် ဖြစ်ဖို့များတာက Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,ပြင်သစ် (သို့) စပိန်လို ပြောသူတို့က Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:38.38,Default,,0000,0000,0000,,စားပွဲဟာ အသံမြင့်မြင့်၊ မိန်းမသံနဲ့\Nစကားပြောလိမ့်မယ်လို့ ဆိုပါမယ်။ Dialogue: 0,0:02:38.40,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ သင်ဟာ ပြင်သစ် (သို့) စပိန်ဆို သင့်\Nအတွက် စားပွဲဟာ ကောင်မလေးတစ်ယောက်လိုပေါ့၊ Dialogue: 0,0:02:42.56,0:02:45.74,Default,,0000,0000,0000,,သင်က အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူဆိုရင်တော့\Nဆန့်ကျင်ဘက်ပေါ့။ Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလို အချက်အလက်ကို မနှစ်သက်ဖို့ခက်ပြီး Dialogue: 0,0:02:47.60,0:02:49.74,Default,,0000,0000,0000,,လူအများပြားက သင် ဘာသာစကားတစ်ခုခုကို Dialogue: 0,0:02:49.76,0:02:54.58,Default,,0000,0000,0000,,ပြောတယ်ဆိုရင် သင့်မှာရှိတဲ့ လောကအမြင်\Nတစ်မျိုးကို ဆိုလိုတာလို့ ပြောကြလိမ့်မယ်။ Dialogue: 0,0:02:54.60,0:02:55.90,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ သတိထားဖို့ လိုတယ်။ Dialogue: 0,0:02:55.92,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,အကြောင်းက တစ်ဦးဦးက အဏုကြည့်မှန်ပြောင်း\Nအောက်မှာ ကျွန်တော်တို့ကို ထားတယ်ဆိုပါစို့၊ Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.86,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်ကို မွေးကတည်းက\Nပြောသူ ကျွန်တော်တို့ပေါ့။ Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:06.74,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်မှလာတဲ့ လောကအမြင်က ဘာလဲ။ Dialogue: 0,0:03:06.76,0:03:09.50,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူတစ်ဦးကို\Nနမူနာယူကြည့်ရအောင်။ Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:12.82,Default,,0000,0000,0000,,မြင်ကွင်းပေါ်မှာ ဒါက Bono ပါ။ Dialogue: 0,0:03:12.84,0:03:14.46,Default,,0000,0000,0000,,သူ အင်္ဂလိပ်စကားပြောပါတယ်။ Dialogue: 0,0:03:14.48,0:03:17.42,Default,,0000,0000,0000,,သူ့မှာ လောကအမြင်တစ်ခုရှိတယ်လို့\Nကျွန်တော် ခံယူတယ်။ Dialogue: 0,0:03:17.44,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,အခု ဒါကတော့ Donald Trump ပါ။\N Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:22.34,Default,,0000,0000,0000,,သူ့နည်းသူ့ဟန်နဲ့ Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:23.78,Default,,0000,0000,0000,,သူလည်း အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူပါ။ Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:25.32,Default,,0000,0000,0000,,(ရယ်သံများ) Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:30.86,Default,,0000,0000,0000,,ဒီမှာတော့ Ms. Kardashian ပါ၊ Dialogue: 0,0:03:30.88,0:03:32.86,Default,,0000,0000,0000,,သူလည်းပဲ အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူပါ။ Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:35.66,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဒီမှာ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကား\Nပြောဆိုသူ သုံးယောက်ပေါ့။ Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:39.26,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလူသုံးဦးမှာရှိတဲ့ တူညီတဲ့ \Nလောကအမြင်က ဘာလဲ။ Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:44.38,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ကို စုစည်းပေးတဲ့ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကား\Nကနေ ဘယ်လို လောကအမြင်ကို ပုံသွင်းပေးလဲ။ Dialogue: 0,0:03:44.40,0:03:46.22,Default,,0000,0000,0000,,ဒါဟာ အတော့ကို ဗျာများရတဲ့\Nအယူအဆတစ်ခုပါ။ Dialogue: 0,0:03:46.24,0:03:51.10,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဘာသာစကားဟာ အတွေးကိုပုံဖော်နိုင် \Nတယ်လို့ တဖြည်းဖြည်း သဘောတူလာပေမဲ့ Dialogue: 0,0:03:51.12,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက တကယ်ကျတော့ ချစ်စရာမရှင်းလင်းတဲ့ \Nစိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ ပျာယာခတ်မှုတွေပါ။ Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:02.20,Default,,0000,0000,0000,,ကမ္ဘာကြီးကို ကြည့်ဖို့ မတူကွဲပြားတဲ့ \Nမျက်မှန်ကို သင့်အား ပေးတာမျိုး မဟုတ်ဘူးလေ။ Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:05.02,Default,,0000,0000,0000,,ကဲ ဒီလို ဟုတ်တယ်ဆိုရင်၊ Dialogue: 0,0:04:05.04,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,ဘာလို့ ဘာသာစကားတွေ လေ့လာရမှာလဲ။ Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.54,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက သင့်တွေးခေါ်ပုံကို \Nပြောင်းပေးမှာမဟုတ်ရင် Dialogue: 0,0:04:09.56,0:04:11.16,Default,,0000,0000,0000,,အခြား အကြောင်ရင်တွေက ဘာတွေမလဲ။ Dialogue: 0,0:04:11.72,0:04:12.92,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ချို့ ရှိကြပါတယ်။ Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:18.98,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းတို့ထဲက တစ်ခုက သင်ဟာ\Nယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုကို သောက်စို့ချင်ရင်၊ Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.14,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကို သောက်သုံးချင်ရင် \Nဒါရဲ့ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ချင်ရင် Dialogue: 0,0:04:22.16,0:04:26.06,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားဟာ ယဉ်ကျေးမှုဆီသို့ \Nလမ်းကြောင်းကို သွယ်ပေးပေး၊မပေးပေး၊ Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:28.02,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက သံသယဖြစ်ဖွယ်က Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:29.86,Default,,0000,0000,0000,,ယဉ်ကျေးမှုကို သောက်စို့ချင်ရင် Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:32.34,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီ ယဉ်ကျေးမှုကို ဖေါ်ဆောင်ရန် သုံးရတဲ့ Dialogue: 0,0:04:32.36,0:04:35.70,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားကို အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ \Nထိန်းချုပ်နိုင်ဖို့ လိုပါတယ်။ Dialogue: 0,0:04:35.72,0:04:37.42,Default,,0000,0000,0000,,အခြားနည်းလမ်း မရှိနိုင်ဘူး။ Dialogue: 0,0:04:37.44,0:04:39.63,Default,,0000,0000,0000,,ဒါရဲ့ စိတ်ဝဝင်စားစရာ သာဓက\Nတစ်ခုရှိပါတယ်။ Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:43.66,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်ပြောတာ နည်းနည်းလေး မရှင်းသလိုရှိ\Nနိုင်ပေမဲ့ ခင်ဗျားတို့ တကယ် ရှာနိုင်မှာပါ။ Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:48.02,Default,,0000,0000,0000,,ကနေဒီးယန်း ဒါရိုက်တာ Denys Arcand ရဲ့\Nရုပ်ရှင်တစ်ကားရှိတယ်။ Dialogue: 0,0:04:48.04,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,သူ့ကို သင်ရှာကြည့်ရင်\Nစာမျက်နှာပေါ်မှာ အင်္ဂလိပ်လို Dialogue: 0,0:04:50.76,0:04:52.10,Default,,0000,0000,0000,,"Dennis Ar-cand" အသံထွက်တယ်။ Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:55.18,Default,,0000,0000,0000,,"Jesus of Montreal" လို့ဆိုတဲ့\Nရုပ်ရှင်တစ်ကား ရိုက်ခဲ့တာပါ။ Dialogue: 0,0:04:55.20,0:04:57.34,Default,,0000,0000,0000,,ဇာတ်ကောင်အများအပြားဟာ Dialogue: 0,0:04:57.36,0:05:02.42,Default,,0000,0000,0000,,တက်ကြွ၊ ပျော်ရွင်၊ ပြင်းပြပြီး စိတ်ဝင်စား\Nစရာပြင်သစ်‘ကနေဒီးယန်း ပြင်သစ်စကားပြော Dialogue: 0,0:05:02.44,0:05:03.78,Default,,0000,0000,0000,,အမျိုးသမီးတွေပါ။ Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.26,Default,,0000,0000,0000,,ဆုံးခါနီး ဇာတ်ဝင်ခန်းတစ်ခုမှာ Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:09.74,Default,,0000,0000,0000,,သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ကို အင်္ဂလိပ်စကားပြောတဲ့\Nဆေးရုံးတစ်ခုကို ခေါ်သွားရတယ်။ Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:11.86,Default,,0000,0000,0000,,ဆေးရုံမှာ \Nသူတို့ အင်္ဂလိပ်စကားပြောရမယ် Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:14.74,Default,,0000,0000,0000,,ကဲ အင်္ဂလိပ်စကားပြောပေမဲ့\Nဒါက သူတို့ရဲ့ မိခင်ဘာသာမဟုတ်ဘူး။ Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:16.46,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်စကား မပြောလိုကြဘူးလေ။ Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:18.42,Default,,0000,0000,0000,,ဒါနဲ့ ပိုပြီး နှေးနှေးလေး ပြောကြတယ်၊ Dialogue: 0,0:05:18.44,0:05:20.42,Default,,0000,0000,0000,,အသံဝဲဝဲ၊ ဥပစာတော့ မဆန်ဘူးပေါ့။ Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:23.14,Default,,0000,0000,0000,,ရုတ်ခြည်းပဲ သင်သဘောကျသွားတဲ့\Nဇာတ်ကောင်တွေဟာ Dialogue: 0,0:05:23.16,0:05:26.56,Default,,0000,0000,0000,,သူတို့ကိုယ်တိုင်ရဲ့ အခွဲတွေဖြစ်လာတယ်၊\Nသူတို့ကိုယ်တိုင်ရဲ့ အရိပ်တွေပေါ့။ Dialogue: 0,0:05:27.28,0:05:28.98,Default,,0000,0000,0000,,ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုထဲကို ဝင်ဖို့နဲ့ Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:33.02,Default,,0000,0000,0000,,ပိတ်စိမ်းပါးလိုမျိုးကနေ လူတွေကို\Nစစ်ထုတ်ဖို့ပဲဆိုတာကိုက Dialogue: 0,0:05:33.04,0:05:35.94,Default,,0000,0000,0000,,ယဉ်ကျေးမှုကို ဘယ်တော့မှ\Nအမှန်အတိုင်း မရဘူးလေ။ Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:38.74,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလိုနဲ့ ရာချီရှိတဲ့ ဘာသာစကားတွေ \Nကျန်မယ်ဆိုတဲ့ အတိုင်းတာက Dialogue: 0,0:05:38.76,0:05:40.02,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းတို့ကို လေ့လာဖို့ Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:43.74,Default,,0000,0000,0000,,အကြောင်းပြချက်တစ်ခု ထိုဘာသာစကားတွေကို\Nပြောဆိုသူတွေရဲ့ယဉ်ကျေးမှုကို Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:46.02,Default,,0000,0000,0000,,ပါဝင်နိုင်ဖို့ \Nလက်မှတ်တွေ ဖြစ်တာကြောင့်ပါ။ Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:49.22,Default,,0000,0000,0000,,ဒါဟာ သူ့တို့ရဲ့ ကျင့်ဝတ်ဖြစ်တယ်\Nဆိုတာကြောင့်ပါ။ Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:50.48,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက အကြောင်းရင်း တစ်ခုပါ။ Dialogue: 0,0:05:51.44,0:05:52.74,Default,,0000,0000,0000,,ဒုတိယ အကြောင်းရင်း။ Dialogue: 0,0:05:52.76,0:05:54.18,Default,,0000,0000,0000,,ပြဆိုထားတာက Dialogue: 0,0:05:54.20,0:05:59.14,Default,,0000,0000,0000,,သင်ဟာ ဘာသာစကားနှစ်မျိုးပြောရင်\Nဦးနှောက်ထိခိုက်ခံရဖို့ ဖြစ်နိုင်ခြေနည်းကာ Dialogue: 0,0:05:59.16,0:06:02.50,Default,,0000,0000,0000,,သင်ဟာ ပိုတော်တဲ့ တာဝန်မျိုးစုံလုပ်နိုင်သူ\Nဖြစ်လောက်တယ်တဲ့။ Dialogue: 0,0:06:02.52,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,ဒါတွေက စောစောစီးစီး ရတဲ့ \Nအကြောင်းခံတွေဖြစ်ပြီး Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:07.90,Default,,0000,0000,0000,,အခြားဘာသာစကားထဲက အငယ်စား သင်ခန်းစာတွေ Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:12.46,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်တော့ ပေးရမယ်ဆိုတာကို \Nသင့်ကို သဘောပေါက်စေအောင်ပါ။ Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:14.90,Default,,0000,0000,0000,,နှစ်ဘာသာတတ်မှုဟာ \Nကျန်းမာရေးအတွက် ကောင်းတယ်။ Dialogue: 0,0:06:14.92,0:06:16.82,Default,,0000,0000,0000,,နောက် တတိယက Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:20.24,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားတွေဟာ အရမ်းကို ပျော်စရာကောင်းတာပါ။ Dialogue: 0,0:06:20.51,0:06:22.54,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်တို့ ထင်တာထက် ပိုပျော်စရာပါ။ Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:25.86,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဥပမာအနေနဲ့\Nအာရပ်ဘာသာ၊ "kataba" သူရေးခဲ့တယ်၊ Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:29.10,Default,,0000,0000,0000,,"yaktubu," သူ/သူမ ရေးခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:06:29.12,0:06:32.14,Default,,0000,0000,0000,,"Uktub," ရေးပါ။ စေခိုင်းဝိဘတ်၊ Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:34.06,Default,,0000,0000,0000,,ဒီဟာတွေအားလုံးမှာ တူတာက ဘာလဲ။ Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ဒါအားလုံးမှာ တူတာက Dialogue: 0,0:06:36.20,0:06:39.74,Default,,0000,0000,0000,,တိုင်မတွေလို အလယ်မှာ\Nထိုင်နေတဲ့ ဗျည်းသံတွေပါ။ Dialogue: 0,0:06:39.76,0:06:41.22,Default,,0000,0000,0000,,၎င်းတို့က ငြိမ်နေပြီး Dialogue: 0,0:06:41.24,0:06:44.38,Default,,0000,0000,0000,,သရသံတွေက ဗျည်းသံတွေကို\Nဝိုင်းကနေတာပါ။ Dialogue: 0,0:06:44.40,0:06:47.58,Default,,0000,0000,0000,,ဘယ်သူများ သူတို့ပါးစပ်တွေမှာ\Nဝိုင်းပတ် မလှိမ့်ချင်ပဲရှိမလဲ။ Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:49.02,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကို ဟီဗရူးကနေ ရနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:06:49.04,0:06:52.70,Default,,0000,0000,0000,,အီးသီယိုပီးယားရဲ့ အဓိကဘာသာစကား\NAmharic ကနေ ရနိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:54.14,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက ပျော်စရာပါ။ Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:57.58,Default,,0000,0000,0000,,ဒါမှမဟုတ် စကားလုံးအစဉ်မတူတဲ့\Nဘာသာစကားတွေပေါ့။ Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.82,Default,,0000,0000,0000,,စကားလုံးစဉ် မတူတာနဲ့ စကား\Nပြောနည်း သင်ယူခြင်းဟာ Dialogue: 0,0:06:59.84,0:07:04.82,Default,,0000,0000,0000,,နိုင်ငံတစ်ခုကိုသွားရင် လမ်းတစ်ခုရဲ့\Nအခြားတစ်ဘက်မှာ ကားမောင်းရတာမျိုး၊ Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:09.34,Default,,0000,0000,0000,,(သို့) Witch Hazel ဆေးရည်ကို သင့်မျက်လုံး\Nတစ်ဝိုက်မှာထားပြီး Dialogue: 0,0:07:09.36,0:07:10.80,Default,,0000,0000,0000,,စပ်ဖျဉ်းဖျဉ်းခံစားရတာမျိုးပါ။ Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:13.30,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားတစ်ခုက သင့်ကို\Nဒါလုပ်ပေးနိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:07:13.32,0:07:14.54,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ဥပမာအနေနဲ့ Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:16.58,Default,,0000,0000,0000,,"The Cat in the Hat Comes Back" Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:19.10,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်တို့ မကြာခဏ ပြန်ဖတ်ကြတဲ့\N"Moby Dick." လို Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:20.38,Default,,0000,0000,0000,,စာအုပ်တစ်အုပ်ပါ။ Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:25.50,Default,,0000,0000,0000,,ဒီအထဲက စကားစုတစ်စုက\N"သူ့ကို ငါဘယ်မှာတွေ့ခဲ့တယ်ဆိုတာ သင်သိလား၊ Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:28.18,Default,,0000,0000,0000,,သူဘယ်မှာရှိခဲ့တာ သင်သိလား။\Nသူစည်ထဲမှာ ကိတ်မုန့်စားနေတယ်။ Dialogue: 0,0:07:28.20,0:07:29.42,Default,,0000,0000,0000,,ဟုတ်တာပေါ့။" Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:31.78,Default,,0000,0000,0000,,ကောင်းပြီ၊ သင်ဟာ မန်ဒရင်း \Nတရုတ်ဘာသာနဲ့သင်ရင် Dialogue: 0,0:07:31.80,0:07:33.06,Default,,0000,0000,0000,,သင် ပိုင်နိုင်ဖို့လိုတာက Dialogue: 0,0:07:33.08,0:07:35.34,Default,,0000,0000,0000,,"သင်သိနိုင်တယ်၊ သူ့ကိုတွေ့တဲ့နေရာ\Nငါလုပ်ခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:07:35.36,0:07:37.18,Default,,0000,0000,0000,,သူ စည်ထဲမှာ ကိတ်မုန့်\Nတဝတပြဲစားနေတယ်။ Dialogue: 0,0:07:37.20,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,တဝတပြဲ ဝါးနေတယ်လို့ မမှားစေနဲ။" Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.26,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက အားရစရာပါပဲ။ Dialogue: 0,0:07:40.28,0:07:44.58,Default,,0000,0000,0000,,တစ်ခါတစ်လေ နှစ်တွေချီပြီး အဲဒီလို\Nလုပ်နိုင်တာကို စိတ်ကူးကြည့်ပါ။ Dialogue: 0,0:07:44.60,0:07:48.94,Default,,0000,0000,0000,,ဒါမှမဟုတ် ကမ္ဘောဒီးယား \Nဘာသာကို သင်ဖူးလား။ Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:51.98,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်ရောပဲ၊ ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်သင်ခဲ့ရင် Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:56.62,Default,,0000,0000,0000,,ပါးစပ်ထဲမှာ လူးလှိမ့်ခဲ့မှာပဲ အင်္ဂလိပ်စာ\Nမှာရှိတဲ့ ဒါဇင်ချီတဲ့ မုန့်ဖုတ်သမားရဲ့ Dialogue: 0,0:07:56.64,0:07:57.90,Default,,0000,0000,0000,,သရသံတွေလိုပေါ့၊\N Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:00.94,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ မတူတဲ့အခု ၃၀ လောက်လေ။ Dialogue: 0,0:08:00.96,0:08:04.86,Default,,0000,0000,0000,,ကမ္ဘောဒီးယန်း ပါးစပ်ထဲမှာ\Nလှစ်ကနဲ၊လှစ်ကနဲ စီးနေတယ်၊ Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:07.22,Default,,0000,0000,0000,,ပျားအုံက ပျားတွေလိုပေါ့။ Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:09.76,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက ဘာသာစကားတစ်ခုက \Nသင့်ကို ပေးနိုင်တာပါ။ Dialogue: 0,0:08:10.44,0:08:11.70,Default,,0000,0000,0000,,ဒီထက်ပို အချက်ကျတာက Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:15.66,Default,,0000,0000,0000,,ကျနော်တို့ဟာ အခြားဘာသာကို ကိုယ်တိုင်\Nသင်ယူဖို့ မကြုံစဖူးလွယ်တဲ့ခေတ်မှာ နေကြတယ်။ Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:17.94,Default,,0000,0000,0000,,သင်ဟာ စာသင်ခန်းကို သွားခဲ့ရဖူးတယ်။ Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:20.02,Default,,0000,0000,0000,,အဲဒီမှာ ဝီရိယရှိတဲ့ဆရာ၊ Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.66,Default,,0000,0000,0000,,ထူးချွန်တဲ့ ဆရာရှိလိမ့်မယ်၊ Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:24.02,Default,,0000,0000,0000,,ဒါပေမဲ့ အဲဒီဆရာ အဲဒီမှာရှိခဲ့တဲ့\Nအချိန်မှာသာ Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:25.30,Default,,0000,0000,0000,,သင်ဟာ သွာဖို့လိုခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:27.14,Default,,0000,0000,0000,,အချိန်က အများစု မဟုတ်နိုင်ခဲ့ဘူးလေ။ Dialogue: 0,0:08:27.16,0:08:28.84,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ်က အတန်းကို တက်ဖို့လိုခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:08:28.97,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,ကိုယ် မတက်ခဲ့ဘူးဆိုရင်\Nဓာတ်ပြားလို့ခေါ်တာ သင့်မှာရှိခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:08:31.76,0:08:33.54,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော် အဲဒါတွေနဲ့ လေ့ကျင့်ခဲ့တယ်။ Dialogue: 0,0:08:33.54,0:08:36.18,Default,,0000,0000,0000,,ဓာတ်ပြားတစ်ခု (သို့) ကက်ဆက်ခွေ\N(သို့) CD လို့သိကြတဲ့ Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:37.46,Default,,0000,0000,0000,,ရှေးဟောင်းပစ္စည်းမှာတောင်\N Dialogue: 0,0:08:37.48,0:08:39.82,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလောက်များတဲ့ ဒေတာတွေရှိပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:42.46,Default,,0000,0000,0000,,သင့်မှာရှိခဲ့တဲ့ အလုပ်မဖြစ်တဲ့ Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:43.86,Default,,0000,0000,0000,,စာအုပ်တွေက လွဲလို့ပေါ့။ Dialogue: 0,0:08:43.88,0:08:46.78,Default,,0000,0000,0000,,ဒီနေ့ သင် လှဲချကာ \N Dialogue: 0,0:08:46.80,0:08:49.26,Default,,0000,0000,0000,,ဧည့်ခန်းကြမ်းပြင်မှာ ပစ်လှဲပြီး Dialogue: 0,0:08:49.28,0:08:50.50,Default,,0000,0000,0000,,ဝီစကီလေးငုံရင်း Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Rosetta Stone လိုမျိုး အံ့ဖွယ်\Nအတွဲတွေနဲ့ သင်ယူချင်တဲ့ Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:55.90,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကား တစ်ခုခုကို\Nကိုယ့်ဘာသာကိုယ် သင်ယူနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:58.80,Default,,0000,0000,0000,,အသိနည်းတဲ့ Glossika ကိုလည်း\Nကျွန်တော် အလေးအနက် အကြံပြုပါတယ်။ Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.38,Default,,0000,0000,0000,,ကြိုက်တဲ့အချိန်မှာ လုပ်နိုင်တယ်၊ Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ဒါကြောင့် သင်ဟာ တိုးလုပ်နိုင်ပြီး\Nပိုတော်လာနိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:09:03.48,0:09:07.30,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာစကားအမျိုးမျိုးနဲ့ သင့်ရဲ့မနက်ခင်း\Nသာယာမှုတွေကို ကိုယ့်ကိုယ်ကို ပေးလို့ရတယ်။ Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,မနက်ခင်းတိုင်း "Dilbert"ဆိုတာကို \Nဘာသားစကားအမျိုးမျိုးနဲ့ ယူပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:12.74,Default,,0000,0000,0000,,ကျွမ်းကျင်မှုတွေကို တိုးစေနိုင်တယ်။ Dialogue: 0,0:09:12.76,0:09:14.62,Default,,0000,0000,0000,,လွန်ခဲ့တဲ့ နှစ် ၂၀ က မဖြစ်နိုင်ခဲ့တဲ့ Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:18.18,Default,,0000,0000,0000,,သင်လိုချင်ခဲ့တဲ့ ဘာသာစကားတိုင်း Dialogue: 0,0:09:18.20,0:09:19.78,Default,,0000,0000,0000,,သင့်အိပ်ကပ်ထဲမှာရှိနေတာ၊ Dialogue: 0,0:09:19.80,0:09:21.30,Default,,0000,0000,0000,,သင့်ဖုန်းက လာတယ်ဆိုတဲ့စိတ်ကူးဟာ Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:25.04,Default,,0000,0000,0000,,သိပ်ခေတ်ဆန်တဲ့ လူတွေအတွက် စိတ်ကူးယဉ်\Nသိပ္ပံဇာတ်လမ်းလိုမျိုး ထင်ခဲ့လိမ့်မယ်။ Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:28.34,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ ကျွန်တော် အလေးအနက် အကြံပြုချင်တာက Dialogue: 0,0:09:28.36,0:09:32.34,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်ပြောနေ ာာသာကလွဲလို့ တခြား\Nဘာသာစကားတွေကို ကိုယ့်ဘာသာကိုယ် သင်ယူကြပါ။ Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:35.54,Default,,0000,0000,0000,,အကြောင်းက ဒါထက်ပိုကောင်းတဲ့ \Nအချိန်ကာလမျိုး မရှိနိုင်တော့လိုပါ။ Dialogue: 0,0:09:35.56,0:09:36.96,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက အရမ်း ပျော်စရာကြီးပါ။ Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:38.96,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက သင့်စိတ်ကို ပြောင်းပစ်မှာ မဟုတ်ပေမဲ့၊ Dialogue: 0,0:09:38.96,0:09:42.10,Default,,0000,0000,0000,,သင့် ဦးနှောက်ကို ပွင့်ထွက်သွားစေမှာ\Nကတော့ မုချဧကန်ပါ။ Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.34,Default,,0000,0000,0000,,ကျေးဇူးအများကြီးတင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:48.16,Default,,0000,0000,0000,,(လက်ခုပ်သံများ)