WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:00.250 La lingua che sto parlando ora 00:00:03.440 --> 00:00:07.776 sta per diventare il linguaggio universale del mondo, 00:00:07.800 --> 00:00:10.136 nel bene e nel male. 00:00:10.160 --> 00:00:11.376 Ammettiamolo, 00:00:11.400 --> 00:00:13.256 è la lingua di Internet, 00:00:13.280 --> 00:00:15.256 è la lingua della finanza, 00:00:15.280 --> 00:00:17.616 è la lingua del controllo del traffico aereo, 00:00:17.640 --> 00:00:19.016 della musica pop, 00:00:19.040 --> 00:00:20.256 della diplomazia... 00:00:20.280 --> 00:00:21.720 L'inglese è dappertutto. NOTE Paragraph 00:00:22.320 --> 00:00:25.640 Il cinese mandarino è parlato da più persone, 00:00:25.640 --> 00:00:28.150 ma sono più i cinesi che stanno imparando l'inglese 00:00:28.150 --> 00:00:31.656 rispetto ai madrelingua inglesi che stanno imparando il cinese. 00:00:31.680 --> 00:00:33.416 Dagli ultimi dati che ho, 00:00:33.440 --> 00:00:36.896 ci sono circa 24 università in Cina attualmente 00:00:36.920 --> 00:00:39.656 in cui si insegna solo in inglese. 00:00:39.680 --> 00:00:41.800 L'inglese sta prendendo il sopravvento. NOTE Paragraph 00:00:41.800 --> 00:00:43.376 E oltre a questo, 00:00:43.400 --> 00:00:46.016 è stato previsto che alla fine del secolo 00:00:46.040 --> 00:00:49.016 quasi tutte le lingue che esistono ora, 00:00:49.040 --> 00:00:50.296 ce ne sono circa 6000, 00:00:50.320 --> 00:00:52.216 non saranno più parlate. 00:00:52.240 --> 00:00:54.840 Ne rimarranno solo qualche centinaio. 00:00:55.360 --> 00:00:56.976 E per di più 00:00:57.000 --> 00:01:01.576 siamo al punto in cui la traduzione istantanea dei discorsi 00:01:01.600 --> 00:01:04.720 non solo è possibile, ma migliora ogni anno di più. NOTE Paragraph 00:01:05.360 --> 00:01:08.096 La ragione per cui vi sto dicendo tutte queste cose 00:01:08.120 --> 00:01:11.256 è perché posso dirvi che siamo giunti al punto 00:01:11.280 --> 00:01:13.496 in cui cominceremo a porci una domanda 00:01:13.520 --> 00:01:17.056 che è: perché dovremmo imparare una lingua straniera 00:01:17.080 --> 00:01:21.056 diversa dall'inglese, che per qualcuno è la lingua straniera da imparare? 00:01:21.080 --> 00:01:24.566 Perché disturbarsi a impararne un'altra quando siamo ormai quasi al punto 00:01:24.566 --> 00:01:29.600 in cui quasi tutti al mondo sono in grado di comunicare con una sola? NOTE Paragraph 00:01:30.560 --> 00:01:32.376 Penso che ci siano molte ragioni 00:01:32.400 --> 00:01:34.736 ma prima di tutto voglio esporvi 00:01:34.760 --> 00:01:37.616 quella che probabilmente avrete già sentito 00:01:37.640 --> 00:01:41.976 perché effettivamente è più pericolosa di quanto possiate pensare. 00:01:42.000 --> 00:01:43.736 Mi riferisco all'idea 00:01:43.760 --> 00:01:46.536 che una certa lingua incanali i pensieri, 00:01:46.560 --> 00:01:50.936 che il vocabolario e la grammatica di lingue diverse 00:01:50.960 --> 00:01:54.776 diano a ognuno un trip di acidi diverso, 00:01:54.800 --> 00:01:56.016 diciamo. 00:01:56.040 --> 00:02:00.256 Che è un'idea meravigliosamente allettante 00:02:00.280 --> 00:02:01.576 ma è un'idea un po' densa. NOTE Paragraph 00:02:01.600 --> 00:02:05.056 Non è che sia completamente falsa. 00:02:05.080 --> 00:02:08.895 Per esempio, in francese e spagnolo 00:02:08.919 --> 00:02:13.176 la parola per tavolo è, per qualche ragione, femminile. 00:02:13.200 --> 00:02:17.136 Quindi, "la table", "la mesa", c'è solo da accettarlo e basta. 00:02:17.160 --> 00:02:18.656 È stato mostrato 00:02:18.680 --> 00:02:21.076 che se parli una di quelle lingue 00:02:21.100 --> 00:02:23.776 e ti viene chiesto 00:02:23.800 --> 00:02:27.856 come immagineresti un tavolo che parla 00:02:27.880 --> 00:02:31.776 allora molto più spesso di quanto potrebbe essere dato dal caso 00:02:31.800 --> 00:02:33.496 un madrelingua francese o spagnolo 00:02:33.520 --> 00:02:38.376 dice che il tavolo parlerebbe con una voce acuta e femminile. 00:02:38.400 --> 00:02:42.536 Quindi, se sei francese o spagnolo, per te il tavolo è una sorta di ragazza, 00:02:42.560 --> 00:02:45.670 contrariamente a quanto succede se sei madrelingua inglese. NOTE Paragraph 00:02:45.670 --> 00:02:47.576 È difficile non amare dati come questi 00:02:47.600 --> 00:02:49.736 e molte persone ti diranno che significa 00:02:49.760 --> 00:02:54.576 che c'è una certa visione del mondo se parli una di quelle lingue. 00:02:54.600 --> 00:02:55.896 Ma dovete stare attenti, 00:02:55.920 --> 00:03:00.376 perché immaginate se qualcuno ci mettesse sotto al microscopio, 00:03:00.400 --> 00:03:02.856 intendo noi che parliamo inglese da madrelingua. 00:03:02.880 --> 00:03:06.736 Qual è la visione del mondo dal punto di vista dell'inglese? NOTE Paragraph 00:03:06.760 --> 00:03:09.496 Per esempio, prendiamo un nativo inglese. 00:03:09.520 --> 00:03:12.816 Sullo schermo, ecco Bono. 00:03:12.840 --> 00:03:14.456 Parla inglese. 00:03:14.480 --> 00:03:17.416 Presumo abbia una certa visione del mondo. 00:03:17.440 --> 00:03:21.096 Ora, ecco Donald Trump. 00:03:21.120 --> 00:03:22.336 A suo modo, 00:03:22.360 --> 00:03:23.776 anche lui parla inglese. NOTE Paragraph 00:03:23.800 --> 00:03:25.320 (Risate) NOTE Paragraph 00:03:27.520 --> 00:03:30.856 Ed ecco la signorina Kardashian 00:03:30.880 --> 00:03:32.856 e anche lei parla inglese, ovviamente. 00:03:32.880 --> 00:03:35.656 Ecco tre madrelingua inglesi. 00:03:35.680 --> 00:03:39.256 Che visione del mondo hanno in comune queste tre persone? 00:03:39.280 --> 00:03:44.376 Che visione del mondo è plasmata dalla lingua inglese che li unisce? 00:03:44.400 --> 00:03:46.216 È un concetto molto denso. 00:03:46.240 --> 00:03:51.096 Così sta diventando di pubblico dominio che il linguaggio può plasmare il pensiero 00:03:51.120 --> 00:03:57.576 ma tende a farlo sfarfallando nella più bella e oscura psicologia. 00:03:57.600 --> 00:04:02.200 Non è una questione di avere diverse lenti per guardare il mondo. NOTE Paragraph 00:04:02.680 --> 00:04:05.016 Ora, se questo è il caso, 00:04:05.040 --> 00:04:06.976 perché mai imparare una lingua? 00:04:07.000 --> 00:04:09.536 Se non sarà in grado di cambiare il modo in cui pensi, 00:04:09.560 --> 00:04:11.500 quale potrebbe essere un'altra ragione? 00:04:11.720 --> 00:04:12.920 Ce ne sono alcune. 00:04:13.600 --> 00:04:18.976 Una di queste è che se vuoi assorbire una cultura, 00:04:19.000 --> 00:04:22.136 se vuoi berla, se vuoi diventarne parte, 00:04:22.160 --> 00:04:26.056 allora sia che il linguaggio incanali o no la cultura, 00:04:26.080 --> 00:04:28.016 e questo sembra dare adito a dubbi, 00:04:28.040 --> 00:04:29.856 se vuoi assorbire una cultura, 00:04:29.880 --> 00:04:32.336 devi prima in qualche modo controllare 00:04:32.360 --> 00:04:35.696 il linguaggio in cui quella cultura è trasmessa. 00:04:35.720 --> 00:04:37.416 Non ci sono altri modi. NOTE Paragraph 00:04:37.440 --> 00:04:39.936 C'è un'interessante illustrazione a riguardo. 00:04:39.960 --> 00:04:43.656 Devo andare un po' sull'oscuro, ma davvero, ne vale la pena. 00:04:43.680 --> 00:04:48.016 C'è un film del regista canadese Denys Arcand, 00:04:48.040 --> 00:04:50.736 letto in inglese "Dennis Ar-cand", 00:04:50.760 --> 00:04:52.096 se volete cercarlo. 00:04:52.120 --> 00:04:55.176 Ha ideato un film dal titolo "Gesù di Montreal". 00:04:55.200 --> 00:04:57.060 Molti dei personaggi 00:04:57.060 --> 00:05:02.416 sono vibranti, divertenti, appassionate, interessanti donne franco-canadesi, 00:05:02.440 --> 00:05:03.776 donne che parlano francese. 00:05:03.800 --> 00:05:06.256 C'è una scena, vicino alla fine, 00:05:06.280 --> 00:05:09.736 in cui devono portare un amico in un ospedale anglofono. 00:05:09.760 --> 00:05:11.856 All'ospedale, devono parlare inglese. 00:05:11.880 --> 00:05:14.736 Ora, loro parlano inglese, ma non è la loro lingua madre, 00:05:14.760 --> 00:05:16.456 preferirebbero non parlare inglese. 00:05:16.480 --> 00:05:18.416 Quindi lo parlano più lentamente, 00:05:18.440 --> 00:05:20.416 hanno accenti, non sono idiomatiche. 00:05:20.440 --> 00:05:23.216 Improvvisamente, questi personaggi di cui ti sei innamorato 00:05:23.216 --> 00:05:26.560 diventano caricature di se stesse, ombre di se stesse. NOTE Paragraph 00:05:27.280 --> 00:05:28.976 Entrare in una cultura 00:05:29.000 --> 00:05:33.016 e anche solo per esaminare le persone attraverso quella cortina 00:05:33.040 --> 00:05:35.820 non equivale a capire davvero una cultura. 00:05:35.820 --> 00:05:38.736 Nella misura in cui centinaia di lingue verranno abbandonate, 00:05:38.760 --> 00:05:40.016 una ragione per impararle 00:05:40.040 --> 00:05:43.736 è che esse sono i biglietti per partecipare 00:05:43.760 --> 00:05:46.016 alla cultura di chi le parla 00:05:46.040 --> 00:05:49.216 in virtù del fatto che è il loro codice. 00:05:49.240 --> 00:05:50.480 Quindi ecco una ragione. NOTE Paragraph 00:05:51.440 --> 00:05:52.736 Seconda ragione: 00:05:52.760 --> 00:05:54.176 è stato dimostrato 00:05:54.200 --> 00:05:59.136 che se parli due lingue, sei meno soggetto a demenza 00:05:59.160 --> 00:06:02.496 e probabilmente hai qualità di multitasking. 00:06:02.520 --> 00:06:05.936 E questi sono fattori che entrano in gioco presto, 00:06:05.960 --> 00:06:07.896 e questo dovrebbe farvi capire 00:06:07.920 --> 00:06:12.456 quando cominciare a prendere lezioni di un'altra lingua. 00:06:12.480 --> 00:06:14.896 Il bilinguismo è salutare. NOTE Paragraph 00:06:14.920 --> 00:06:16.816 E, terza ragione, 00:06:16.840 --> 00:06:19.980 le lingue sono divertenti. 00:06:19.980 --> 00:06:22.536 Molto più divertenti di quanto ci viene spesso detto 00:06:22.560 --> 00:06:25.856 Per esempio, in arabo "kataba", egli ha scritto, 00:06:25.880 --> 00:06:29.096 "yaktubu", egli scrive, lei scrive. 00:06:29.120 --> 00:06:32.136 "Uktub", scrivi, in imperativo. 00:06:32.160 --> 00:06:34.056 Cos'hanno in comune quelle cose? 00:06:34.080 --> 00:06:36.176 Tutte quelle cose hanno in comune 00:06:36.200 --> 00:06:39.736 le consonanti che siedono nel mezzo, come pilastri. 00:06:39.760 --> 00:06:41.216 Stanno lì ferme, 00:06:41.240 --> 00:06:44.376 e le vocali ballano intorno alle consonanti. 00:06:44.400 --> 00:06:47.530 Chi non vorrebbe rigirarle nella propria bocca? 00:06:47.530 --> 00:06:49.016 Lo stesso accade nell'Ebraico, 00:06:49.040 --> 00:06:52.696 nel linguaggio principale dell'Etiopia, l'Amharic. 00:06:52.720 --> 00:06:54.136 È divertente. NOTE Paragraph 00:06:54.160 --> 00:06:57.030 Oppure, le lingue hanno differenti ordini per le parole. 00:06:57.030 --> 00:06:59.816 Imparare a parlare con un ordine differente per le parole 00:06:59.840 --> 00:07:04.816 è come guidare sul lato opposto della strada quando vai in un certo Paese 00:07:04.840 --> 00:07:09.336 o la sensazione che provi quando metti il Witch Hazel intorno agli occhi 00:07:09.360 --> 00:07:10.696 e li senti pizzicare. 00:07:10.720 --> 00:07:13.296 Una lingua può fare lo stesso. NOTE Paragraph 00:07:13.320 --> 00:07:14.536 Quindi, per esempio, 00:07:14.560 --> 00:07:16.290 "Il gatto col cappello", 00:07:16.290 --> 00:07:19.096 un libro su cui sono sicuro che ritorniamo spesso tutti, 00:07:19.120 --> 00:07:20.376 come "Moby Dick". 00:07:20.400 --> 00:07:25.496 Una frase del libro è: "Sai dove l'ho trovato? 00:07:25.520 --> 00:07:28.176 Sai dov'era? Stava mangiando la torta nella vasca, 00:07:28.200 --> 00:07:29.416 ecco dov'era!" 00:07:29.440 --> 00:07:31.776 Ecco. Ora, se lo imparate in cinese mandarino, 00:07:31.800 --> 00:07:33.056 allora dovrete imparare: 00:07:33.080 --> 00:07:35.020 "Tu puoi sapere, dove lo trovai? 00:07:35.020 --> 00:07:37.130 Egli era vasca dentro rimpinzandosi di torta, 00:07:37.130 --> 00:07:39.066 Senza dubbio rimpinzandosi e masticando!" 00:07:39.066 --> 00:07:40.256 Suona bene. 00:07:40.280 --> 00:07:44.576 Immaginate di essere in grado di farlo per anni e anni in un momento. NOTE Paragraph 00:07:44.600 --> 00:07:48.936 Ah, e avete mai imparato il cambogiano? 00:07:48.960 --> 00:07:51.976 Neanche io, ma se lo facessi, 00:07:52.000 --> 00:07:56.616 potrei rigirarmi in bocca non qualche scarsa vocale, 00:07:56.640 --> 00:07:57.896 come in inglese, 00:07:57.920 --> 00:08:00.936 ma ben 30 diverse vocali 00:08:00.960 --> 00:08:04.856 che sgocciolano e colano dalla bocca khmer 00:08:04.880 --> 00:08:07.216 come api in un alveare. 00:08:07.240 --> 00:08:09.760 Ecco cosa vi può dare una lingua. NOTE Paragraph 00:08:10.440 --> 00:08:11.696 E inoltre, 00:08:11.720 --> 00:08:15.570 viviamo in un'era in cui imparare da soli una lingua non è mai stato così facile. 00:08:15.570 --> 00:08:17.550 Prima dovevi andare fisicamente a lezione, 00:08:17.550 --> 00:08:20.016 dove ci sarebbe stato qualche insegnante diligente, 00:08:20.040 --> 00:08:21.656 qualche insegnante geniale, qui, 00:08:21.680 --> 00:08:23.430 ma sarebbe stato lì solo a certe ore 00:08:23.430 --> 00:08:25.296 e saresti dovuto andare in quel momento, 00:08:25.320 --> 00:08:27.136 che non era la maggior parte del tempo. 00:08:27.160 --> 00:08:28.720 Saresti dovuto andare a lezione. 00:08:28.974 --> 00:08:31.736 Se non l'avessi fatto, avresti avuto la registrazione. 00:08:31.760 --> 00:08:33.456 Mi ci sono fatto le ossa su quelle. 00:08:33.480 --> 00:08:36.176 Erano così piene di dati, 00:08:36.200 --> 00:08:37.456 così come le cassette, 00:08:37.480 --> 00:08:39.816 o quegli antichi oggetti chiamati CD. 00:08:39.840 --> 00:08:42.456 Oltre a quelli avresti avuto libri che non funzionavano, 00:08:42.480 --> 00:08:43.856 era così che andava sempre. NOTE Paragraph 00:08:43.880 --> 00:08:46.776 Oggi invece puoi sdraiarti 00:08:46.800 --> 00:08:49.256 sul pavimento della tua sala, 00:08:49.280 --> 00:08:50.496 sorseggiando bourbon 00:08:50.520 --> 00:08:53.296 e imparare qualsiasi lingua tu voglia 00:08:53.320 --> 00:08:55.896 con set favolosi come Rosetta Stone. 00:08:55.920 --> 00:08:59.056 Raccomando caldamente anche Glossika, meno noto. 00:08:59.080 --> 00:09:00.376 Puoi farlo quando vuoi, 00:09:00.400 --> 00:09:03.000 quindi puoi farlo più di frequente e meglio. 00:09:03.480 --> 00:09:07.296 Puoi prenderti i tuoi piaceri mattutini in varie lingue. 00:09:07.320 --> 00:09:11.056 Mi leggo un po' di "Dilbert" in varie lingue ogni mattina; 00:09:11.080 --> 00:09:12.736 aumenta le tue capacità. 00:09:12.760 --> 00:09:14.616 Non avrei potuto farlo vent'anni fa 00:09:14.640 --> 00:09:18.176 quando l'idea di avere ogni lingua immaginabile 00:09:18.200 --> 00:09:19.776 nella tua tasca 00:09:19.800 --> 00:09:21.296 sul tuo telefono, 00:09:21.320 --> 00:09:25.040 sarebbe suonata come fantascienza alle persone più sofisticate. NOTE Paragraph 00:09:25.800 --> 00:09:28.336 Quindi consiglio vivamente 00:09:28.360 --> 00:09:32.336 di imparare altre lingue oltre a quella che sto parlando ora, 00:09:32.360 --> 00:09:35.536 perché non c'è mai stato un momento migliore per farlo. 00:09:35.560 --> 00:09:37.056 È davvero divertente. 00:09:37.080 --> 00:09:38.896 Non cambierà la vostra mente forse, 00:09:38.920 --> 00:09:42.096 ma vi lascerà certamente sbalorditi. NOTE Paragraph 00:09:42.120 --> 00:09:43.336 Grazie mille. NOTE Paragraph 00:09:43.360 --> 00:09:48.161 (Applausi)