1 00:00:28,465 --> 00:00:31,027 Primero, les voy a dar buenas noticias. 2 00:00:31,027 --> 00:00:37,047 Pasé los últimos dos días entrevistando jóvenes para el sistema de becas 3 00:00:37,047 --> 00:00:38,867 de la Fundaçao Estudar. 4 00:00:38,867 --> 00:00:44,596 Y estoy impresionado de cómo los jóvenes están mejorando 5 00:00:44,596 --> 00:00:48,446 es decir, la calidad de estas personas es increíble de ver. 6 00:00:48,446 --> 00:00:53,497 Hay jóvenes de 17 años aceptados en las mejores facultades de EE.UU. 7 00:00:53,497 --> 00:00:58,247 Verdaderamente una maravilla. 8 00:00:58,247 --> 00:01:01,917 Y la mejor noticia es que, hoy en día, 9 00:01:01,917 --> 00:01:07,336 muchos de estos jóvenes están interesados en la política y en el sector público. 10 00:01:07,336 --> 00:01:10,225 En mi época, nadie quería trabajar para el gobierno. 11 00:01:10,225 --> 00:01:13,237 Ahora estuve en Harvard hace tres semanas, 12 00:01:13,237 --> 00:01:16,007 también en un seminario para brasileños, 13 00:01:16,007 --> 00:01:20,048 y al final, unos jóvenes allá 14 00:01:20,048 --> 00:01:24,778 invitaron a quienes que querían trabajar en el sector público, para que subieran 15 00:01:24,778 --> 00:01:28,579 al escenario y se tomaran una foto y así, de aquí a 10 años, 16 00:01:28,579 --> 00:01:32,379 ver quién había hecho realmente algo por el sector público. 17 00:01:32,379 --> 00:01:37,509 y subieron unos 40 jóvenes brasileños, de las mejores escuelas de EE.UU. 18 00:01:37,509 --> 00:01:42,780 Entonces, creo que Brasil va a mejorar cuando estas personas regresen, 19 00:01:42,780 --> 00:01:46,569 y estas personas tengan cargos importantes 20 00:01:46,569 --> 00:01:51,520 y así sustituyan a las personas que están allí ahora. 21 00:01:51,520 --> 00:01:54,760 Bien, comencemos con mi charla. 22 00:01:54,760 --> 00:01:57,660 Bueno, como yo invierto mucho en educación, 23 00:01:57,660 --> 00:02:00,220 creyendo que es esta la mejor forma de generar 24 00:02:00,220 --> 00:02:03,780 mayor igualdad de oportunidades para todos. 25 00:02:03,780 --> 00:02:07,450 Creo que Uds. imaginan que mi propia educación 26 00:02:07,450 --> 00:02:12,810 haya sido formal, estructurada y bien planeada. 27 00:02:12,810 --> 00:02:17,441 Como verán, no fue exactamente así pero veamos mi historia. 28 00:02:17,441 --> 00:02:24,282 Nací en Río y de mis 76 años viví unos 50 años aquí en Río. 29 00:02:24,282 --> 00:02:27,642 Entonces, soy verdaderamente carioca. 30 00:02:27,642 --> 00:02:31,972 Voy a hablar de la gran influencia que Río tuvo, positiva y negativa 31 00:02:31,972 --> 00:02:33,792 en mi formación. 32 00:02:33,792 --> 00:02:38,762 Espero que Uds. en el público saquen algún provecho de mi aprendizaje, 33 00:02:38,762 --> 00:02:43,142 y que sirva a aquellos que tienen hijos y a la futura Escola Eleva, 34 00:02:43,142 --> 00:02:48,484 para incorporar algo de mi aprendizaje en su filosofía de enseñanza. 35 00:02:49,053 --> 00:02:55,922 Básicamente, fui educado con mucha libertad, autonomía, practicando deportes, 36 00:02:55,922 --> 00:03:01,413 con la necesidad de adaptarme a convivir con gente distinta. 37 00:03:01,413 --> 00:03:06,973 Asumiendo riesgos y una constante necesidad de tomar decisiones, 38 00:03:06,973 --> 00:03:10,923 o sea, tuve un grado de libertad e independencia y de situaciones 39 00:03:10,923 --> 00:03:17,523 donde debí valerme por mi mismo, mayor al de la mayoría de mis compañeros. 40 00:03:17,523 --> 00:03:22,685 Pienso que esa libertad fue un factor positivo en mi vida. 41 00:03:22,685 --> 00:03:28,814 En el lado negativo, faltó disciplina, un mejor dominio de las ciencias exactas. 42 00:03:28,814 --> 00:03:31,245 y una visión a largo plazo, 43 00:03:31,245 --> 00:03:35,135 factores que solo pude intentar corregir más tarde. 44 00:03:35,994 --> 00:03:37,845 Cuento para seguir, algunas memorias. 45 00:03:37,845 --> 00:03:43,186 Vivía en Leblón. A los 5 años, me dejaron en la escuela estadounidense. 46 00:03:43,186 --> 00:03:45,777 Usualmente, hubiese ido a una escuela alemana. 47 00:03:45,777 --> 00:03:49,447 Mi padre era suizo y mi madre, hija de suizos. 48 00:03:49,447 --> 00:03:53,527 Pero como la Segunda Guerra había terminado con la derrota de los alemanes, 49 00:03:53,527 --> 00:03:55,687 fui a una escuela estadounidense. 50 00:03:55,687 --> 00:04:00,957 Entre mis amigos de la cuadra y del deporte, me sentía diferente. 51 00:04:00,957 --> 00:04:06,038 Todos estudiaban en escuelas brasileñas y yo, en una extranjera. 52 00:04:06,038 --> 00:04:10,917 Aprendí inglés rápido, lo que se volvió una gran ventaja más adelante. 53 00:04:10,917 --> 00:04:15,317 Tuve mucho más acceso global por hablar inglés bien. 54 00:04:15,317 --> 00:04:19,307 La escuela estadounidenses no era conocida por una gran disciplina, 55 00:04:19,307 --> 00:04:25,797 aunque en compensación, los profesores eran diferentes y divertidos. 56 00:04:25,797 --> 00:04:31,237 Mi profesor de matemáticas y física era un húngaro que huyó del comunismo. 57 00:04:31,237 --> 00:04:35,988 El de educación física, que también era el profesor de biología, 58 00:04:35,988 --> 00:04:41,019 era ruso, el galán de la escuela y también había huido del comunismo. 59 00:04:41,019 --> 00:04:45,128 La profesora de historia huyó de los nazis. 60 00:04:45,128 --> 00:04:47,979 Mi profesora de primer año, después, 61 00:04:47,979 --> 00:04:52,521 fundó Chapeuzinho Vermelho, escuela que se hizo famosa en Río. 62 00:04:53,210 --> 00:04:57,609 La profesora de francés vino a Brasil persiguiendo su pasión. 63 00:04:57,609 --> 00:05:01,322 Nunca se casó, pero vivió hasta los 106 años, caramba. 64 00:05:02,270 --> 00:05:03,809 y había estadounidenses. 65 00:05:03,809 --> 00:05:07,099 En general, eran estadounidenses de paso por Río de Janeiro, 66 00:05:07,099 --> 00:05:11,850 que iban allá a enseñar en la escuela, como trabajo temporal. 67 00:05:12,660 --> 00:05:17,086 Entonces, era un escuela llena de profesores aficionados, 68 00:05:17,086 --> 00:05:20,208 pero con una diversidad increíble de personas. 69 00:05:20,208 --> 00:05:24,550 Entre los alumnos, la variedad de nacionalidades era grande también, 70 00:05:24,550 --> 00:05:27,042 que, sumada a la de los profesores, 71 00:05:27,042 --> 00:05:31,021 permitieron una interacción con culturas distintas. 72 00:05:31,641 --> 00:05:35,270 Había poca rigidez y disciplina en la escuela. 73 00:05:35,270 --> 00:05:39,610 El ambiente libre generaba la oportunidad de ser creativo, 74 00:05:39,610 --> 00:05:42,051 de valerse por sí mismo, 75 00:05:42,051 --> 00:05:45,331 cualidades que ciertamente, fueron fundamentales 76 00:05:45,331 --> 00:05:48,082 en mi futuro como emprendedor. 77 00:05:48,082 --> 00:05:50,671 La interacción con distintas culturas 78 00:05:50,671 --> 00:05:55,793 hizo más fácil mi expansión al exterior, en los negocios, 79 00:05:55,793 --> 00:05:57,738 años más tarde. 80 00:06:00,962 --> 00:06:03,732 Recuerdo con nostalgia esa época en Río de Janeiro. 81 00:06:03,732 --> 00:06:08,952 Con ocho años, podía ir a la escuela solito a pie o en bicicleta. 82 00:06:08,952 --> 00:06:12,323 Qué aprendizaje tan maravilloso, para un joven de esa edad 83 00:06:12,323 --> 00:06:15,263 poder andar solo por la calle. 84 00:06:15,263 --> 00:06:19,353 El riesgo de un secuestro o robo ni pasaba por mi cabeza. 85 00:06:19,353 --> 00:06:23,034 El mayor peligro eran los chicos de otros territorios, 86 00:06:23,034 --> 00:06:29,257 que nos amenazaban, si cruzábamos áreas que consideraban que les pertenecían. 87 00:06:29,257 --> 00:06:33,885 La solución era cambiar de ruta o ir en bicicleta. 88 00:06:33,885 --> 00:06:37,673 En mi infancia, el deporte era un foco importante. 89 00:06:37,673 --> 00:06:43,376 Jugaba tenis, ahí aprendí a competir, a perder aprendiendo, 90 00:06:43,376 --> 00:06:48,074 a entrenar, a tener la disciplina que me faltaba en la escuela, 91 00:06:48,074 --> 00:06:52,995 a tener más autocontrol y también a valorar adversarios. 92 00:06:52,995 --> 00:06:57,566 Desde el inicio, participaba en torneos representando a Brasil afuera. 93 00:06:57,566 --> 00:07:00,485 Viajaba solo y me las tenía que arreglar, 94 00:07:00,485 --> 00:07:04,756 esto enriquece de experiencias la formación de un joven. 95 00:07:04,756 --> 00:07:08,206 A los 12 años, comencé a frecuentar Arpoador. 96 00:07:08,206 --> 00:07:13,776 Como ya había otros dos Jorges en la playa el Jorge "francés" y el Jorge "grande". 97 00:07:13,776 --> 00:07:18,917 Pasé a ser el Jorge "estadounidense" porque estudiaba en esa escuela. 98 00:07:18,917 --> 00:07:22,657 Comencé a surfear y a hacer pesca de buceo. 99 00:07:22,657 --> 00:07:27,344 En la época, Arpoador era el centro de la juventud avanzada, 100 00:07:27,344 --> 00:07:30,668 pero las drogas aún no habían aparecido por allá. 101 00:07:30,668 --> 00:07:33,877 Llegaron a Arpoador años más tarde. 102 00:07:33,877 --> 00:07:36,918 Yo, como era atleta y competía mucho en el tenis, 103 00:07:36,918 --> 00:07:42,257 siempre fui inmune a las borracheras, fiestas o drogas. 104 00:07:42,257 --> 00:07:46,498 Los viajes de pesca para Búzios eran una aventura. 105 00:07:46,498 --> 00:07:51,478 Agarrábamos una barca a Niterói, un bus a Cabo Frío, 106 00:07:51,478 --> 00:07:53,837 y otro bus para Búzios. 107 00:07:53,837 --> 00:07:57,148 Raramente la logística funcionaba bien 108 00:07:57,148 --> 00:08:02,240 y muchas veces, terminábamos en lugares inesperados. 109 00:08:02,240 --> 00:08:07,979 Surfear en Arpoador y viajes de pesca de buceo en Cabo Frio y Angra 110 00:08:07,979 --> 00:08:11,759 eran oportunidades excelentes para aprender. 111 00:08:11,759 --> 00:08:16,049 La libertad que mis padres me daban me obligaba a tomar decisiones, 112 00:08:16,049 --> 00:08:20,170 a solucionar problemas, así fuesen pequeños. 113 00:08:20,170 --> 00:08:26,079 Estudiar, yo estudiaba. Leer, también leía pero me gustaba más la acción: 114 00:08:26,079 --> 00:08:28,764 el tenis, el surfeo y las aventuras. 115 00:08:29,720 --> 00:08:34,200 Me entristece cuando pienso que, hoy en día, es dífícil o imposible en Río, 116 00:08:34,200 --> 00:08:36,020 para cualquier niño de 8 años, 117 00:08:36,020 --> 00:08:41,311 ir a pie solo a la escuela o frecuentar Arpoador a los 12 años. 118 00:08:41,311 --> 00:08:47,172 Esa necesidad de adaptación y de lidiar con experiencias y personas distintas 119 00:08:47,172 --> 00:08:49,731 en mi infancia, 120 00:08:49,731 --> 00:08:54,101 fue un factor contribuyente a mi aprendizaje. 121 00:08:54,101 --> 00:08:56,453 Mi educación carioca 122 00:08:56,453 --> 00:09:00,853 contribuyó para que me volviese un eterno optimista. 123 00:09:01,311 --> 00:09:06,931 Por cierto, conozco más optimistas exitosos que pesimistas. 124 00:09:06,931 --> 00:09:12,552 Para mi, el mundo tenía problemas, pero era bonito, estaba siempre mejorando, 125 00:09:12,552 --> 00:09:16,063 generaba oportunidades excepcionales 126 00:09:16,063 --> 00:09:20,524 y las chicas de Arpoador y del Colegio São Paulo eran fantásticas. 127 00:09:20,524 --> 00:09:22,057 (Risas) 128 00:09:26,113 --> 00:09:29,753 Bien, si esas experiencias de libertad 129 00:09:29,753 --> 00:09:33,679 no son aplicables en el mismo modo, 130 00:09:34,338 --> 00:09:38,188 como yo las pude tener, 131 00:09:38,188 --> 00:09:41,572 recomiendo a los padres en el público que encuentren otras formas 132 00:09:41,572 --> 00:09:46,613 de proporcionar libertad y opciones de escuelas a los hijos. 133 00:09:46,613 --> 00:09:50,205 El mundo está cambiando cada vez más rápido 134 00:09:50,205 --> 00:09:55,016 y los niños sin posibilidades de experimentar y resolver, 135 00:09:55,016 --> 00:09:57,875 estarán en desventaja. 136 00:09:57,875 --> 00:10:02,535 Me preocupan mucho los padres que siempre se preocupan mucho 137 00:10:02,535 --> 00:10:06,286 por la educación formal de sus hijos y las notas... 138 00:10:07,966 --> 00:10:13,605 Creo que obtienen mucho más de una buena educación que de los estudios formales. 139 00:10:13,605 --> 00:10:18,037 Entonces, pienso que el niño debe correr algunos riesgos, 140 00:10:18,037 --> 00:10:22,242 tiene que hacer boberías, tiene que errar, y así es que el niño aprende. 141 00:10:22,767 --> 00:10:25,656 A los 17 años, fui a Harvard. 142 00:10:25,656 --> 00:10:28,846 Dejé mi querido Arpoador para siempre. 143 00:10:28,846 --> 00:10:31,686 Harvard fue duro para un carioca de playa 144 00:10:31,686 --> 00:10:34,277 que nunca había estado en EE.UU., 145 00:10:34,277 --> 00:10:37,497 a pesar de haber estudiado en la escuela estadounidenses, 146 00:10:37,497 --> 00:10:41,129 pero había aprendido a valerme por mí mismo y a adaptarme. 147 00:10:41,129 --> 00:10:45,920 Me las arreglé y me gradué, sin brillo, a los 20 años. 148 00:10:45,920 --> 00:10:50,227 Como me gradué antes que mi clase nunca recibí mi diploma. 149 00:10:50,227 --> 00:10:53,868 En 2014, en un evento en Harvard, 150 00:10:53,868 --> 00:10:57,168 decidieron entregarme el diploma que nunca fui a buscar. 151 00:10:57,168 --> 00:10:58,846 (Risas) 152 00:11:00,089 --> 00:11:02,979 Duda estaba allá, creo. 153 00:11:04,439 --> 00:11:11,139 Bueno, aunque me gustó recibirlo, con 53 años de atraso. 154 00:11:11,139 --> 00:11:12,730 ¿Por qué no lo busqué antes? 155 00:11:12,730 --> 00:11:16,630 No lo sé realmente, pero tal vez por una cierta aversión 156 00:11:16,630 --> 00:11:19,146 a la educación demasiado formal. 157 00:11:25,049 --> 00:11:29,030 No es que Harvard sea muy rígida, cada quién estudia lo que quiere allá, 158 00:11:29,030 --> 00:11:32,280 pero, para un carioca criado con poca disciplina, 159 00:11:32,280 --> 00:11:36,500 todo aquel aparato universitario y burocrático era irritante. 160 00:11:36,500 --> 00:11:40,620 Creo firmemente en la educación y en aprender pero, en líneas generales, 161 00:11:40,620 --> 00:11:46,421 me preocupa la burocratización y la rigidez de los sistemas existentes. 162 00:11:46,421 --> 00:11:49,991 Como describí anteriormente, doy mucho valor a las experiencias, 163 00:11:49,991 --> 00:11:54,983 a la oportunidad de tomar decisiones y a equivocarse para aprender. 164 00:11:54,983 --> 00:11:57,723 En cuanto a Harvard, vale la pena mencionar 165 00:11:57,723 --> 00:12:03,851 que dos de las mayores estrellas recientes innovadoras en el ramo de los negocios, 166 00:12:03,851 --> 00:12:08,052 llegaron a ir a la facultad, pero no se graduaron: 167 00:12:08,052 --> 00:12:10,492 Bill Gates y Mark Zuckerberg. 168 00:12:10,492 --> 00:12:15,082 Se dieron cuenta que tenían cosas más importantes que hacer o aprender, 169 00:12:15,082 --> 00:12:17,625 que graduarse de Harvard. 170 00:12:18,402 --> 00:12:21,240 Después de Harvard, pasé un año jugando tenis en Europa, 171 00:12:21,240 --> 00:12:26,031 lo suficiente para saber que no era aquello lo que quería hacer, 172 00:12:26,031 --> 00:12:28,900 a pesar de que aún hoy me gusta jugar 173 00:12:28,900 --> 00:12:32,121 pero, por lo menos, jugué en algunos de los torneos más conocidos, 174 00:12:32,121 --> 00:12:34,874 como Wimbledon, Roland-Garros y la Copa Davis. 175 00:12:35,590 --> 00:12:39,581 Volviendo a Río, me junté con un grupo de "Ivy Leaguers" 176 00:12:39,581 --> 00:12:42,071 que había fundado una financiera. 177 00:12:42,071 --> 00:12:47,213 Una gran lección: fracasamos después de 4 años. 178 00:12:47,213 --> 00:12:50,208 Me gustaba la dinámica del mercado financiero. 179 00:12:50,208 --> 00:12:53,173 Continué en el mercado y me uní a un nuevo emprendimiento: 180 00:12:53,173 --> 00:12:55,611 una distribuidora de valores. 181 00:12:55,611 --> 00:12:59,462 No fue un fracaso, pero la sociedad no prosperó. 182 00:13:00,072 --> 00:13:04,373 Compraron mi acción y me retiré de la sociedad. 183 00:13:04,373 --> 00:13:06,833 En 1971, con 31 años, 184 00:13:06,833 --> 00:13:10,622 junté todos mis ahorros y monté Garantia. 185 00:13:10,622 --> 00:13:13,743 Ya habían pasado 10 años de haberme graduado. 186 00:13:13,743 --> 00:13:18,283 Ya había pasado por dos experiencias frustrantes, 187 00:13:18,283 --> 00:13:21,852 pero, las cosas finalmente comenzaban a andar. 188 00:13:21,852 --> 00:13:25,013 ¿Será que si hubiese tenido más disciplina, 189 00:13:25,013 --> 00:13:30,694 más planes a largo plazo, habría escapado de los fracasos? 190 00:13:30,694 --> 00:13:33,505 Es posible que sí, pero, por otro lado, 191 00:13:33,505 --> 00:13:38,404 mi deseo de libertad y mi disposición para correr riesgos, 192 00:13:38,404 --> 00:13:43,495 me mantenía en la ruta de intentar innovar, soñar en grande, 193 00:13:43,495 --> 00:13:47,245 en vez de contentarme con un buen sueldo y seguridad. 194 00:13:54,614 --> 00:13:57,905 En 1971, tuve una gran suerte. 195 00:13:57,905 --> 00:14:01,845 Había montado la corredora Garantia para operar en la bolsa, 196 00:14:01,845 --> 00:14:07,206 pero apenas compré la corredora y la bolsa cayó un 70 %. 197 00:14:07,206 --> 00:14:12,316 Mi negocio planeado se evaporó. En esa época el Banco Central 198 00:14:12,316 --> 00:14:15,646 decidió crear el mercado de títulos gubernamentales. 199 00:14:15,646 --> 00:14:20,727 Un nuevo negocio que abrió oportunidades para muchos jóvenes del mercado financiero 200 00:14:20,727 --> 00:14:22,246 para que se pusieran a prueba. 201 00:14:22,766 --> 00:14:25,016 Hasta entonces la suerte me había sonreído, 202 00:14:25,016 --> 00:14:28,757 me refiero a las olas suicidas que había surfeado, 203 00:14:28,757 --> 00:14:31,946 a dos ataques de tiburón de los cuales había escapado 204 00:14:31,946 --> 00:14:34,768 y dos asaltos a los cuales había sobrevivido. 205 00:14:34,768 --> 00:14:38,148 Ahora, la suerte me estaba dando una oportunidad excepcional 206 00:14:38,148 --> 00:14:40,308 en el mundo de los negocios. 207 00:14:40,308 --> 00:14:44,408 Yo, personalmente, creo que la suerte es el resultado de mucho sudor, 208 00:14:44,408 --> 00:14:49,728 pero tengo un buen amigo que siempre dice: la suerte pasa en frente de todo el mundo; 209 00:14:49,728 --> 00:14:52,188 algunos la agarran, otros no. 210 00:14:52,188 --> 00:14:56,798 Fue lo que hice: agarré el "open market", que terminó siendo un gran negocio 211 00:14:56,798 --> 00:15:00,189 para la construcción de otros negocios. 212 00:15:00,189 --> 00:15:02,904 A Garantia le estaba yendo bien, 213 00:15:02,904 --> 00:15:06,456 pero la sociedad comenzó nuevamente a flaquear. 214 00:15:06,456 --> 00:15:10,179 Mis socios originales querían ser socios, 215 00:15:10,179 --> 00:15:12,180 pero no querían trabajar. 216 00:15:12,180 --> 00:15:16,680 Tuve que comprarles su parte y sustituirlos por jóvenes prometedores. 217 00:15:16,680 --> 00:15:19,560 Después de cosechar experiencia en mis primeras sociedades, 218 00:15:19,560 --> 00:15:23,639 comencé a mejorar en este aspecto y el de los asociados, 219 00:15:23,639 --> 00:15:27,500 pero siempre aprendiendo de las dificultades 220 00:15:27,500 --> 00:15:31,610 y con la disposición para cambiar o intentarlo de nuevo. 221 00:15:31,610 --> 00:15:35,349 Si hubiese tenido una educación muy rígida y formal, 222 00:15:35,349 --> 00:15:37,998 difícilmente me habría acostumbrado 223 00:15:37,998 --> 00:15:42,771 a las necesidades constantes de cambio y adaptación. 224 00:15:42,771 --> 00:15:45,881 En esa época, mi vida, 225 00:15:45,881 --> 00:15:51,093 con una infancia llena de libertad y capacidad para cosas nuevas y los riesgos 226 00:15:51,093 --> 00:15:53,231 comenzó a resultar. 227 00:15:53,231 --> 00:15:56,971 en 1983, compramos el control de las Lojas Americanas. 228 00:15:56,971 --> 00:15:59,502 Mis colegas del mercado financiero, 229 00:16:00,552 --> 00:16:03,492 que ganaban ríos de dinero con intereses altos, 230 00:16:03,492 --> 00:16:05,621 pensaban que estábamos locos: 231 00:16:05,621 --> 00:16:09,953 "¿Para qué comprar una empresa si los intereses son tan buenos?" 232 00:16:09,953 --> 00:16:12,882 En 1989, compramos a Brahma. 233 00:16:12,882 --> 00:16:15,482 La cual era tan grande en comparación a nosotros 234 00:16:15,482 --> 00:16:20,032 que nos acusaron de ser una pantalla para grupos internacionales. 235 00:16:20,032 --> 00:16:26,808 La mayoría de mis colegas del mercado financiero y sus empresas desaparecieron. 236 00:16:27,083 --> 00:16:31,823 Nosotros, con los activos más sólidos, algún tiempo después, aún continuamos aquí 237 00:16:31,823 --> 00:16:37,396 siempre listos para mejorar, innovar e intentar cosas distintas. 238 00:16:37,993 --> 00:16:41,105 Mi educación carioca tuvo algunas fallas. 239 00:16:41,105 --> 00:16:46,064 Como estudié en la escuela estadounidenses nunca fui muy bueno en ciencias exactas. 240 00:16:46,064 --> 00:16:51,005 Faltó disciplina en general en el inicio de la carrera y visión a largo plazo. 241 00:16:51,005 --> 00:16:55,006 El carioca no es muy adepto a la disciplina o a visualizar a largo plazo. 242 00:16:55,006 --> 00:16:58,803 He ido intentando corregir eso a lo largo de los años. 243 00:16:59,275 --> 00:17:03,925 En resumen, creo en una buena educación formal, 244 00:17:03,925 --> 00:17:09,566 pero sin anteponerla al aprendizaje de la calle o la playa, 245 00:17:09,566 --> 00:17:14,204 a la disposición de equivocarse, decidir, de innovar 246 00:17:14,204 --> 00:17:18,336 y de intentar de nuevo, si se llega a tener una derrota en el camino. 247 00:17:18,336 --> 00:17:21,785 Mi aprendizaje carioca tuvo fallas, 248 00:17:21,785 --> 00:17:26,967 pero, afortunadamente, generó oportunidades que fueron tomadas, 249 00:17:26,967 --> 00:17:33,558 y sigo siendo un carioca optimista, de buen humor queriendo siempre mejorar. 250 00:17:33,558 --> 00:17:34,816 Gracias. 251 00:17:34,816 --> 00:17:37,788 (Aplausos)