1 00:00:10,881 --> 00:00:11,730 我身上綁著 2 00:00:11,730 --> 00:00:13,124 六支手槍和一把匕首 3 00:00:13,124 --> 00:00:14,354 浩浩蕩蕩在黑旗慢行 4 00:00:14,354 --> 00:00:15,758 還帶有殺氣的架子 5 00:00:15,758 --> 00:00:17,054 沒有鸚鵡和耳環 6 00:00:17,054 --> 00:00:18,283 在我的耳和肩膀 7 00:00:18,283 --> 00:00:19,717 我志氣激昂 8 00:00:19,717 --> 00:00:21,247 是個真材實料的海上霸王 9 00:00:21,247 --> 00:00:22,225 想開火?別玩了 10 00:00:22,225 --> 00:00:23,674 大哥是七海凱撒大帝 11 00:00:23,674 --> 00:00:25,084 我冷語冰人比起 12 00:00:25,084 --> 00:00:26,169 深海溫度更低 13 00:00:26,169 --> 00:00:27,706 你只是個癡肥,油膩的下流 14 00:00:27,706 --> 00:00:28,992 打你的染病小雞雞 15 00:00:28,992 --> 00:00:29,968 連鳯姐不肯 16 00:00:29,968 --> 00:00:31,917 用五十尺的鑷碰的下體 17 00:00:31,917 --> 00:00:33,219 你不會想挑釁我 18 00:00:33,219 --> 00:00:34,222 你氣勢不足 19 00:00:34,222 --> 00:00:35,909 我賞你疤面幾巴星 20 00:00:35,909 --> 00:00:36,781 像舷左右重複 21 00:00:36,781 --> 00:00:38,087 你在惡魔島渡過餘生 22 00:00:38,087 --> 00:00:39,233 都不會被同牢的屌 23 00:00:39,233 --> 00:00:40,481 若果你掉下肥皂如 24 00:00:40,481 --> 00:00:41,727 你有好的饒舌這麼少 25 00:00:41,727 --> 00:00:43,116 我食不遑味,麥片船長 26 00:00:43,116 --> 00:00:44,336 盡快把你搞定 27 00:00:44,336 --> 00:00:45,262 粉碎海盜 28 00:00:45,262 --> 00:00:46,953 比尊尼 · 特普更快 29 00:00:46,953 --> 00:00:48,285 我有梅毒,沒錯 30 00:00:48,285 --> 00:00:49,615 你都是撚人王 31 00:00:49,615 --> 00:00:50,896 所有壞血的船員 32 00:00:50,896 --> 00:00:52,190 都只是蛇鼠一窩 33 00:00:52,190 --> 00:00:54,056 我運行錯綜的梟雄組織 34 00:00:54,056 --> 00:00:54,892 最好給些面子 35 00:00:54,892 --> 00:00:56,009 否則我將你的舌頭從頸掏出 36 00:00:56,009 --> 00:00:57,379 再插入你的屎眼 37 00:00:57,379 --> 00:00:58,708 掌老師幾巴掌 38 00:00:58,708 --> 00:00:59,992 在十四歲也算是小兒科 39 00:00:59,992 --> 00:01:00,836 你不是強者 40 00:01:00,836 --> 00:01:02,470 兒子們當海盜是萬聖節服裝 41 00:01:02,470 --> 00:01:03,824 我將你帽下的火線 42 00:01:03,824 --> 00:01:05,098 燒光你和你的手足們 43 00:01:05,098 --> 00:01:06,367 再燃毀那帆船 44 00:01:06,367 --> 00:01:07,696 收保護費更是不可少的 45 00:01:07,696 --> 00:01:09,185 有人可能尋回你的燒焦屍體 46 00:01:09,185 --> 00:01:10,388 沖回海灘岸邊 47 00:01:10,388 --> 00:01:11,386 卡邦正饒舌 48 00:01:11,386 --> 00:01:12,628 這船長亦被槍斃 49 00:01:12,628 --> 00:01:13,280 知唔知? 50 00:01:13,280 --> 00:01:14,658 情人節大屠殺 51 00:01:14,658 --> 00:01:15,800 使你定了罪 52 00:01:15,800 --> 00:01:17,008 但我會塌陷你快過 53 00:01:17,008 --> 00:01:18,334 你逃税而致的中衰 54 00:01:18,334 --> 00:01:19,482 當我逼你行跳板時 55 00:01:19,482 --> 00:01:20,937 像個憎厭黑幫 56 00:01:20,937 --> 00:01:21,828 要有心理準備 57 00:01:21,828 --> 00:01:23,541 體現在「戴維 · 瓊斯箱子」內的慘況 58 00:01:23,541 --> 00:01:25,000 安妮女王復仇號配備四十大炮 59 00:01:25,000 --> 00:01:26,236 你的手下只能螳臂擋車 60 00:01:26,236 --> 00:01:27,374 你的蘭姆酒歸我所有 61 00:01:27,374 --> 00:01:28,555 賣出必有所成 62 00:01:28,555 --> 00:01:29,964 因我是個罪犯的傳奇 63 00:01:29,964 --> 00:01:31,316 掛著型棍的別名 64 00:01:31,316 --> 00:01:32,308 你是個「胖徒」 65 00:01:32,308 --> 00:01:33,922 性病上腦還要撐下去 66 00:01:33,922 --> 00:01:35,451 拜託,他們將頭顱斬下來 67 00:01:35,451 --> 00:01:36,509 還用繩吊著在旗桿上 68 00:01:36,509 --> 00:01:37,663 你唯一留下所謂傳奇 69 00:01:37,663 --> 00:01:38,955 只是下了洗澡的禁令 70 00:01:38,955 --> 00:01:40,471 説真的這鼠穴似的鬍鬚 71 00:01:40,471 --> 00:01:41,798 困著成千上萬的屑 72 00:01:41,798 --> 00:01:43,108 這醉酒佬被驅逐 73 00:01:43,108 --> 00:01:44,385 還可以生存多一個月 74 00:01:44,385 --> 00:01:45,819 我是個饒舌刺客 75 00:01:45,819 --> 00:01:47,370 海盜殺手像愛德華 · 肯維 76 00:01:47,370 --> 00:01:49,211 吃硬不吃軟,就如韌... 77 00:01:49,211 --> 00:01:50,007 意粉 78 00:01:50,007 --> 00:01:51,408 快逃到你的單桅帆「約翰 · B」 79 00:01:51,408 --> 00:01:52,159 載你回家 80 00:01:52,159 --> 00:01:53,586 告訴南卡羅萊納 81 00:01:53,586 --> 00:01:55,168 黑鬍子被卡邦打得一敗塗地