0:00:01.982,0:00:05.084 经典饶舌争霸战 0:00:05.084,0:00:07.369 阿尔·卡彭 0:00:07.369,0:00:08.762 对战 0:00:08.762,0:00:10.101 黑胡子 0:00:10.101,0:00:10.610 开始 0:00:10.610,0:00:11.730 我身上带着 0:00:11.730,0:00:13.124 六把手枪一把匕首 0:00:13.124,0:00:14.354 走在骷髅旗下 0:00:14.354,0:00:15.758 一股屌炸天的气场 0:00:15.758,0:00:17.054 我肩上可没什么鹦鹉 0:00:17.054,0:00:18.293 耳朵上也没金环 0:00:18.293,0:00:19.617 我是如假包换的海盗 0:00:19.617,0:00:21.247 坑蒙拐骗样样在行 0:00:21.247,0:00:22.225 跟我斗?请便 0:00:22.225,0:00:23.674 我是海上的大帝 0:00:23.674,0:00:25.084 我冷血无情的温度 0:00:25.084,0:00:26.169 比速冻冰柜还低 0:00:26.169,0:00:27.706 你就是个超重的瘪三 0:00:27.706,0:00:28.992 一身性病 0:00:28.992,0:00:29.968 就算到了天上人间 0:00:29.968,0:00:31.877 人家也嫌你肮脏 0:00:31.877,0:00:33.259 别来跟我挑战 0:00:33.259,0:00:34.222 你根本就没戏 0:00:34.222,0:00:35.909 小心我抽你一脸疤 0:00:35.909,0:00:36.781 左右开弓 0:00:36.781,0:00:38.207 你在魔鬼岛待过 0:00:38.207,0:00:39.233 小日子肯定不错 0:00:39.233,0:00:40.481 只要你丢肥皂的次数 0:00:40.481,0:00:41.727 跟你跑调一样多 0:00:41.727,0:00:43.116 我有点忙,海盗船长 0:00:43.116,0:00:44.336 所以我会快快了事 0:00:44.336,0:00:45.672 我撸掉海盗的速度 0:00:45.672,0:00:46.953 比那个强尼·迪普还要快 0:00:46.953,0:00:48.285 我是有梅毒 0:00:48.285,0:00:49.615 你的鸡巴也不怎么地 0:00:49.615,0:00:50.896 整天和一帮人渣废废 0:00:50.896,0:00:52.190 坐一条坏血病肆虐的船 0:00:52.190,0:00:54.056 我有一整个犯罪辛迪加 0:00:54.056,0:00:54.892 所以你最好放尊敬点 0:00:54.892,0:00:56.009 否则就把你的舌头揪出来 0:00:56.009,0:00:57.379 再生生插进你屁眼 0:00:57.379,0:00:58.708 小时候抽了老师几巴掌 0:00:58.708,0:00:59.992 想想我也就十四岁 0:00:59.992,0:01:00.836 你丫算什么猛男 0:01:00.836,0:01:02.470 我小孩都在万圣节扮你玩 0:01:02.470,0:01:03.824 我用你帽子里的炸弹引信 0:01:03.824,0:01:05.098 就放倒你和你的小伙伴们 0:01:05.098,0:01:06.367 然后我把你的船烧成煤灰 0:01:06.367,0:01:07.696 还能冒领保险理赔 0:01:07.696,0:01:09.185 他们也许会发现你肿胀的尸体 0:01:09.185,0:01:10.388 被冲上某处海滩 0:01:10.388,0:01:11.386 这是卡彭为您带来的饶舌 0:01:11.386,0:01:12.628 各种调教这个船长 0:01:12.628,0:01:13.280 跟得上嘛? 0:01:13.280,0:01:14.658 情人节大屠杀 0:01:14.658,0:01:15.800 让你臭名昭著 0:01:15.800,0:01:17.008 但是我击沉你的速度 0:01:17.008,0:01:18.334 绝对比那逃税罪还快 0:01:18.334,0:01:19.482 过会儿就把你丢下甲板 0:01:19.482,0:01:20.937 你个斧头帮大佬 0:01:20.937,0:01:21.808 所以你最好做做准备 0:01:21.808,0:01:23.541 搞清楚戴维·琼斯的密码锁[br] 0:01:23.541,0:01:25.000 安娜皇后号上四十门的大炮 0:01:25.000,0:01:26.236 你的小盆友根本把持不住 0:01:26.236,0:01:27.374 我会抢光你的兰姆酒 0:01:27.374,0:01:28.555 然后再高利倒卖回来 0:01:28.555,0:01:29.964 我是个犯罪传奇 0:01:29.964,0:01:31.316 还有个玄酷的名字 0:01:31.316,0:01:32.308 你就是个肥胖的混混 0:01:32.308,0:01:33.922 脑子里还长着STD 0:01:33.922,0:01:35.451 得了吧他们把你的脑袋都剁下来了 0:01:35.451,0:01:36.509 还把那玩意儿拿绳子吊着 0:01:36.509,0:01:37.663 你留下的唯一传奇 0:01:37.663,0:01:38.955 就是你从来不用肥皂 0:01:38.955,0:01:40.471 那跟耗子窝一样的胡子 0:01:40.471,0:01:41.798 不知塞了多少面包屑 0:01:41.798,0:01:43.108 难怪你被流放到孤岛上 0:01:43.108,0:01:44.385 都还能维持一个月 0:01:44.385,0:01:45.819 我是那司仪刺客 0:01:45.819,0:01:47.370 就像爱德华·肯威 0:01:47.370,0:01:49.211 饶舌筋道十足 0:01:49.211,0:01:50.007 就像过桥米线 0:01:50.007,0:01:51.408 带上你的饭桶强·B[br] 0:01:51.408,0:01:52.159 赶快滚回老家[br] 0:01:52.159,0:01:53.586 告诉南卡罗来那 0:01:53.586,0:01:55.104 黑胡子被卡彭打趴 0:01:55.104,0:01:56.552 谁胜谁负? 0:01:56.552,0:01:57.960 下次是谁? 0:01:57.960,0:01:59.968 由你决定! 0:02:06.468,0:02:15.782 51师为您翻译 0:02:15.782,0:02:20.573 Translated by The 51st Division