1 00:00:10,881 --> 00:00:11,730 Vinc armat 2 00:00:11,730 --> 00:00:13,124 amb sis pistoles i una daga 3 00:00:13,124 --> 00:00:14,354 Camino sota la bandera negra 4 00:00:14,354 --> 00:00:15,758 amb un estil canalla 5 00:00:15,758 --> 00:00:17,054 No porto un lloro a l'espatlla 6 00:00:17,054 --> 00:00:18,293 ni arracades a les orelles 7 00:00:18,293 --> 00:00:19,617 Soc un pirata furiós 8 00:00:19,617 --> 00:00:21,247 un autèntic bucaner 9 00:00:21,247 --> 00:00:22,225 Amenaçar-me? A mi? Per favor! 10 00:00:22,225 --> 00:00:23,674 Soc el Cèsar dels mars 11 00:00:23,674 --> 00:00:25,084 El meu cor està molts graus 12 00:00:25,084 --> 00:00:26,169 per sota del fred absolut 13 00:00:26,169 --> 00:00:27,706 Ets una bola de greix sense moral 14 00:00:27,706 --> 00:00:28,992 que apreta un penis malalt 15 00:00:28,992 --> 00:00:29,968 que cap meuca tocaria 16 00:00:29,968 --> 00:00:31,877 encara que tingués pinces de cinquanta peus 17 00:00:31,877 --> 00:00:33,259 No comencis una guerra amb mi 18 00:00:33,259 --> 00:00:34,222 No ets un home dur 19 00:00:34,222 --> 00:00:35,909 Abufetejaré les cicatrius de la teva cara 20 00:00:35,909 --> 00:00:36,781 a babor i estribor 21 00:00:36,781 --> 00:00:38,207 Vas passar un temps a Alcatraz 22 00:00:38,207 --> 00:00:39,233 Estic segur que estaves bé 23 00:00:39,233 --> 00:00:40,481 Si deixaves anar el sabó tan poc 24 00:00:40,481 --> 00:00:41,727 com deixes anar bones rimes 25 00:00:41,727 --> 00:00:43,116 Soc un home ocupat, capità Crunch 26 00:00:43,116 --> 00:00:44,336 Acabaré això ràpid 27 00:00:44,336 --> 00:00:45,672 Arruino pirates més ràpid 28 00:00:45,672 --> 00:00:46,953 que Johnny Depp 29 00:00:46,953 --> 00:00:48,285 Vaig tenir sífilis, si 30 00:00:48,285 --> 00:00:49,615 Però tu ets un gran gilipolles 31 00:00:49,615 --> 00:00:50,896 amb un vaixell amb l'escorbut 32 00:00:50,896 --> 00:00:52,190 ple de rates rabioses 33 00:00:52,190 --> 00:00:54,056 Jo controlo un complex sindicat criminal 34 00:00:54,056 --> 00:00:54,892 així que mostra una mica de respecte 35 00:00:54,892 --> 00:00:56,009 a no ser que vulguis que t'arranqui la llengua 36 00:00:56,009 --> 00:00:57,379 i te la fiqui pel cul 37 00:00:57,379 --> 00:00:58,708 Abufetejant a les putes de les mestres 38 00:00:58,708 --> 00:00:59,992 desde que tenia 14 anys 39 00:00:59,992 --> 00:01:00,836 Tu no ets un home dur 40 00:01:00,836 --> 00:01:02,470 Els meus fills es difressen com tu per Halloween 41 00:01:02,470 --> 00:01:03,824 Faré servir la metxa del teu barret 42 00:01:03,824 --> 00:01:05,098 per calarte foc a tu i als teus companys 43 00:01:05,098 --> 00:01:06,367 després cremaré el teu vaixell 44 00:01:06,367 --> 00:01:07,696 i em quedaré amb els diners de l'assegurança 45 00:01:07,696 --> 00:01:09,185 Llavors potser troben el teu cos inflat 46 00:01:09,185 --> 00:01:10,388 mort i encallat a la platja 47 00:01:10,388 --> 00:01:11,386 Capone està rapejant 48 00:01:11,386 --> 00:01:12,628 i estic torejant a aquest capità 49 00:01:12,628 --> 00:01:13,280 capisce? 50 00:01:13,280 --> 00:01:14,658 La massacre de San Valentí 51 00:01:14,658 --> 00:01:15,800 et va condemnar 52 00:01:15,800 --> 00:01:17,008 pero t'enfonsaré més ràpid 53 00:01:17,008 --> 00:01:18,334 que la teva evasió d'impostos 54 00:01:18,334 --> 00:01:19,482 per després tirarte a l'aigua 55 00:01:19,482 --> 00:01:20,937 com una monstruositat de la màfia 56 00:01:20,937 --> 00:01:21,808 així que vés aprenent 57 00:01:21,808 --> 00:01:23,541 la combinació del cofre de Davy Jones 58 00:01:23,541 --> 00:01:25,000 Quaranta canons al Queen Annie 59 00:01:25,000 --> 00:01:26,236 la teva banda no ho pot parar 60 00:01:26,236 --> 00:01:27,374 Et robaré tot el ron 61 00:01:27,374 --> 00:01:28,555 el vendré i tindré beneficis 62 00:01:28,555 --> 00:01:29,964 perquè soc una llegenda criminal 63 00:01:29,964 --> 00:01:31,316 amb un nom de tiu dur 64 00:01:31,316 --> 00:01:32,308 tu ets un lladre gras 65 00:01:32,308 --> 00:01:33,922 amb una MTS al cervell 66 00:01:33,922 --> 00:01:35,451 Va, et van decapitar 67 00:01:35,451 --> 00:01:36,509 i van penjar el teu cap d'una corda 68 00:01:36,509 --> 00:01:37,663 la única llegenda que vas deixar 69 00:01:37,663 --> 00:01:38,955 va ser la prohibició del sabó 70 00:01:38,955 --> 00:01:40,471 Aquesta barba, niu de rates, 71 00:01:40,471 --> 00:01:41,798 ha atrapat tantes sobres de menjar 72 00:01:41,798 --> 00:01:43,108 que aquest rodamon podria quedarse abandonat 73 00:01:43,108 --> 00:01:44,385 i menjar durant un mes 74 00:01:44,385 --> 00:01:45,819 Soc un MC assassí 75 00:01:45,819 --> 00:01:47,370 acoltello com Edward Kenway 76 00:01:47,370 --> 00:01:49,211 Rapejo tant dur que em diuen Al 77 00:01:49,211 --> 00:01:50,007 dente 78 00:01:50,007 --> 00:01:51,408 agafa el teu vaixell John B. 79 00:01:51,408 --> 00:01:52,159 y veste'n a casa 80 00:01:52,159 --> 00:01:53,586 Digues a Carolina del Sud 81 00:01:53,586 --> 00:01:55,168 que han caponejat a Barbanegra