[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Наприкінці 19 століття\Nвчені намагалися осягти таємницю. Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Вони виявили, що якщо взяти\Nвакуумну трубку, як от ця, Dialogue: 0,0:00:09.79,0:00:12.42,Default,,0000,0000,0000,,і пропустити крізь неї високу напругу, Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:14.16,Default,,0000,0000,0000,,відбувається щось дивне. Dialogue: 0,0:00:24.67,0:00:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Вони назвали це катодними променями. Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Але поставало питання:\Nз чого вони складаються? Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Англійський фізик XIX століття\NДж. Томсон Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:39.02,Default,,0000,0000,0000,,проводив експерименти, використовуючи\Nмагніти та струм, подібно до цього. Dialogue: 0,0:00:45.55,0:00:48.22,Default,,0000,0000,0000,,І він зробив неймовірне відкриття. Dialogue: 0,0:00:48.96,0:00:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Ці промені складалися\Nз негативно заряджених частинок, Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:56.51,Default,,0000,0000,0000,,майже в 2 000 разів легших\Nза атом водню, Dialogue: 0,0:00:56.53,0:00:58.34,Default,,0000,0000,0000,,найменшу відому тоді частинку. Dialogue: 0,0:00:58.67,0:01:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Так Томсон відкрив\Nпершу субатомну частинку, Dialogue: 0,0:01:02.91,0:01:04.78,Default,,0000,0000,0000,,яку ми зараз називаємо електроном. Dialogue: 0,0:01:05.56,0:01:09.39,Default,,0000,0000,0000,,В той час це здавалося\Nабсолютно непрактичним відкриттям. Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на увазі, Томсон думав, що \Nелектрони не мали жодного застосування. Dialogue: 0,0:01:13.65,0:01:17.93,Default,,0000,0000,0000,,У стінах своєї лабораторії в Кембриджі,\Nвін любив проголошувати тост: Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:19.30,Default,,0000,0000,0000,,«За електрон. Dialogue: 0,0:01:19.32,0:01:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Нехай він ніколи і нікому не знадобиться». Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:23.53,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Він був палким прихильником проведення\Nдосліджень просто з цікавості, Dialogue: 0,0:01:28.03,0:01:31.36,Default,,0000,0000,0000,,щоб досягти глибшого розуміння світу. Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,І те, що він відкрив,\Nзробило революцію в науці, Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:40.60,Default,,0000,0000,0000,,але також спричинило й іншу,\Nнесподівану революцію в технології. Dialogue: 0,0:01:41.58,0:01:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні я хочу підкреслити\Nзначущість цього дослідження, Dialogue: 0,0:01:45.94,0:01:47.38,Default,,0000,0000,0000,,тому що без нього Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.90,Default,,0000,0000,0000,,жодна з технологій,\Nпро які я сьогодні говоритиму, Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:51.58,Default,,0000,0000,0000,,не існувала б. Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Так, відкриття Томсона насправді\Nзмінило наше уявлення про реальність. Dialogue: 0,0:01:56.79,0:01:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Нариклад, я думаю, що я стою на сцені, Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:01.74,Default,,0000,0000,0000,,а ви думаєте, що сидите у кріслі. Dialogue: 0,0:02:01.77,0:02:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Але це лише електрони у вашому тілі, Dialogue: 0,0:02:03.82,0:02:06.58,Default,,0000,0000,0000,,що відштовхуються від електронів крісла, Dialogue: 0,0:02:06.61,0:02:08.61,Default,,0000,0000,0000,,протилежно до сили тяжіння. Dialogue: 0,0:02:09.33,0:02:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Ви, насправді, навіть не торкаєтесь крісла. Dialogue: 0,0:02:12.01,0:02:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Ви ніби ледь ширяєте над ним. Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:21.06,Default,,0000,0000,0000,,Відкриття електрона лягло в основу\Nбагатьох звичних для нас речей. Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Я маю на увазі, ці трубки\Nбули початком електроніки. Dialogue: 0,0:02:23.61,0:02:25.10,Default,,0000,0000,0000,,І впродовж багатьох років, Dialogue: 0,0:02:25.13,0:02:28.84,Default,,0000,0000,0000,,у більшості із нас була подібна трубка,\Nякщо пам'ятаєте, у вашій вітальні, Dialogue: 0,0:02:28.86,0:02:30.100,Default,,0000,0000,0000,,у катодно-променевих телевізорах. Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Але наскільки біднішим\Nбуло б наше життя, Dialogue: 0,0:02:34.63,0:02:36.39,Default,,0000,0000,0000,,якби єдиним винаходом, створеним Dialogue: 0,0:02:36.39,0:02:38.14,Default,,0000,0000,0000,,на основі цього, було телебачення? Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:40.36,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх)\N Dialogue: 0,0:02:40.39,0:02:43.07,Default,,0000,0000,0000,,На щастя, ця трубка була лише початком, Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:45.83,Default,,0000,0000,0000,,бо відбувається ще дещо, коли електрони Dialogue: 0,0:02:45.85,0:02:48.19,Default,,0000,0000,0000,,вдаряють шматок металу\Nвсередині трубки. Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Я це продемонструю.\N Dialogue: 0,0:02:52.60,0:02:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Треба це знову ввімкнути.\N Dialogue: 0,0:02:55.16,0:02:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Коли електрони тріщать,\Nзупинившись в металі, Dialogue: 0,0:02:58.22,0:03:00.39,Default,,0000,0000,0000,,їхня енергія виходить знову Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:04.06,Default,,0000,0000,0000,,у формі високоенергетичного світла,\Nвідомого як рентгенівські промені. Dialogue: 0,0:03:04.09,0:03:06.70,Default,,0000,0000,0000,,(Дзижчання) Dialogue: 0,0:03:09.66,0:03:12.89,Default,,0000,0000,0000,,І через 15 років\Nпісля відкриття електрона Dialogue: 0,0:03:12.91,0:03:17.51,Default,,0000,0000,0000,,за допомогою рентгенівських променів\Nпочали робити знімки тіла зсередини, Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:21.82,Default,,0000,0000,0000,,що допомагало хірургам\Nрятувати життя солдатів, Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:25.46,Default,,0000,0000,0000,,даючи змогу знаходити шматки куль\Nі осколків всередині їхніх тіл. Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Ця технологія ніколи б не була винайдена, Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:32.62,Default,,0000,0000,0000,,якби вченим поставили завдання\Nстворити кращі хірургічні зонди. Dialogue: 0,0:03:33.22,0:03:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Саме дослідження, засновані на цікавості,\Nбез конкретної мети, Dialogue: 0,0:03:38.12,0:03:42.02,Default,,0000,0000,0000,,допомогли відкрити електрон\Nі рентгенівські промені. Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Ця трубка також відкрила шлях\Nдо розуміння Всесвіту Dialogue: 0,0:03:48.08,0:03:50.28,Default,,0000,0000,0000,,і фізики елементарних частинок, Dialogue: 0,0:03:50.31,0:03:54.86,Default,,0000,0000,0000,,оскільки вона є першим найпростішим \Nприскорювачем заряджених частинок. Dialogue: 0,0:03:55.78,0:03:59.96,Default,,0000,0000,0000,,Як фізик, я займаюся розробкою\Nприскорювачів заряджених частинок, Dialogue: 0,0:03:59.98,0:04:02.49,Default,,0000,0000,0000,,і намагаюся з'ясувати,\Nяк поводяться промені. Dialogue: 0,0:04:03.23,0:04:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Ця сфера не зовсім звичайна, Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,адже у ній сполучаються дослідження,\Nякі керуються суто цікавістю, Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:11.95,Default,,0000,0000,0000,,та технології, що мають\Nпрактичне застосування. Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Але саме поєднання цих двох напрямків Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:17.92,Default,,0000,0000,0000,,і є улюбленою частиною моєї роботи. Dialogue: 0,0:04:18.70,0:04:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Протягом останніх 100 років Dialogue: 0,0:04:20.46,0:04:23.37,Default,,0000,0000,0000,,було надто багато прикладів,\Nя не змогла б перелічити їх усі. Dialogue: 0,0:04:23.39,0:04:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Та хочу навести лише декілька. Dialogue: 0,0:04:25.57,0:04:31.30,Default,,0000,0000,0000,,У 1928 році фізик Поль Дірак зіткнувся\Nз чимось дивним у своїх рівняннях. Dialogue: 0,0:04:31.94,0:04:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Він передбачив, спираючись тільки\Nна математичні міркування, Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:39.14,Default,,0000,0000,0000,,що повинен існувати інший вид речовини, Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,протилежний до нормальної речовини, Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.83,Default,,0000,0000,0000,,при контакті з яким\Nвідбувається анігіляція Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:46.53,Default,,0000,0000,0000,,– антиречовина. Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Тоді ця ідея здавалася просто смішною. Dialogue: 0,0:04:50.43,0:04:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Та через чотири роки справді\Nвідкрили антиречовину. Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Сьогодні вона щодня\Nвикористовується в лікарнях, Dialogue: 0,0:04:55.16,0:04:59.88,Default,,0000,0000,0000,,в позитронно-емісійній томографії,\Nабо ПЕТ, для діагностики захворювань. Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Чи візьмімо рентгенівські промені. Dialogue: 0,0:05:03.86,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ми збільшимо\Nенергію цих електронів Dialogue: 0,0:05:06.41,0:05:09.14,Default,,0000,0000,0000,,приблизно в 1000 разів більше, \Nніж у цій трубці, Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,отримані в результаті\Nрентгенівські промені Dialogue: 0,0:05:12.01,0:05:15.89,Default,,0000,0000,0000,,дадуть іонізуюче випромінювання,\Nдостатнє, щоб знищити клітини організму. Dialogue: 0,0:05:16.59,0:05:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Якщо формувати і спрямовувати\Nці промені туди, куди вам потрібно, Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.05,Default,,0000,0000,0000,,це дозволить домогтися неймовірного: Dialogue: 0,0:05:23.08,0:05:26.16,Default,,0000,0000,0000,,лікувати ракові захворювання\Nбез ліків і операцій, Dialogue: 0,0:05:26.18,0:05:28.24,Default,,0000,0000,0000,,це називається радіотерапією. Dialogue: 0,0:05:28.27,0:05:30.99,Default,,0000,0000,0000,,У Австралії та Великобританії Dialogue: 0,0:05:31.01,0:05:35.45,Default,,0000,0000,0000,,близько половини онкохворих\Nлікують за допомогою радіотерапії. Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Тож електронні прискорювачі\Nстали стандартним обладнанням Dialogue: 0,0:05:39.51,0:05:40.71,Default,,0000,0000,0000,,в більшості лікарень. Dialogue: 0,0:05:41.68,0:05:43.100,Default,,0000,0000,0000,,Чи більш звичний приклад: Dialogue: 0,0:05:44.02,0:05:46.56,Default,,0000,0000,0000,,якщо у вас є смартфон або комп'ютер – Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:50.88,Default,,0000,0000,0000,,а ми на TEDx, тому \Nу вас із собою обидва, так? Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Так ось, всередині цих пристроїв Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:58.96,Default,,0000,0000,0000,,є чіпи, створені шляхом\Nімплантації окремих іонів в кремній, Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:01.25,Default,,0000,0000,0000,,цей процес відомий як іонна імплантація.\N Dialogue: 0,0:06:01.62,0:06:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Для нього необхідний\Nприскорювач заряджених частинок. Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Однак, без керованих цікавістю досліджень Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:14.02,Default,,0000,0000,0000,,нічого цього б не існувало. Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Нам знадобилось багато років,\Nщоб дослідити будову атома. Dialogue: 0,0:06:21.51,0:06:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Для цього нам довелося\Nрозробити прискорювачі часток. Dialogue: 0,0:06:25.70,0:06:29.08,Default,,0000,0000,0000,,Перші з них \Nдозволили нам розщепити атом. Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:32.98,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми стали досягати\Nвищої і вищої енергії. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Ми створили циклічні прискорювачі,\Nякі дозволили нам зазирнути в ядро, Dialogue: 0,0:06:37.33,0:06:40.85,Default,,0000,0000,0000,,і навіть створити нові хімічні елементи. Dialogue: 0,0:06:41.72,0:06:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Після цього ми вже не просто\Nдосліджували атом. Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Ми навчилися контролювати ці частинки. Dialogue: 0,0:06:49.30,0:06:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Ми навчилися взаємодіяти\Nзі світом на рівні, Dialogue: 0,0:06:51.95,0:06:56.51,Default,,0000,0000,0000,,який людина не бачить,\Nне відчуває на дотик, Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:58.84,Default,,0000,0000,0000,,про який навіть не підозрює. Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми почали будувати\Nвсе більші прискорювачі, Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:07.61,Default,,0000,0000,0000,,тому що ми хотіли дізнатися\Nприроду Всесвіту. Dialogue: 0,0:07:07.63,0:07:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Мірою того, як ми копали все глибше,\Nпочали відкриватися нові частинки. Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Нарешті, ми створили величезні\Nкільцеві пристрої, Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:19.18,Default,,0000,0000,0000,,що приймають два промені з частинок \Nу протилежних напрямках, Dialogue: 0,0:07:19.20,0:07:21.67,Default,,0000,0000,0000,,стискають їх до діаметра,\Nменше за діаметр волосинки, Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:23.45,Default,,0000,0000,0000,,і зіштовхують їх одна з одною. Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Використовуючи формулу Ейнштейна\NE = mc², Dialogue: 0,0:07:26.09,0:07:30.25,Default,,0000,0000,0000,,можна всю цю енергію\Nперетворити в нову речовину, Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:35.74,Default,,0000,0000,0000,,нові частинки, які ми вирвали\Nз самої тканини Всесвіту. Dialogue: 0,0:07:36.79,0:07:41.20,Default,,0000,0000,0000,,На сьогодні\Nіснує близько 35 000 прискорювачів, Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:42.77,Default,,0000,0000,0000,,не враховуючи телевізорів. Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Всередині кожної з цих \Nнеймовірних машин Dialogue: 0,0:07:47.01,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,є сотні мільярдів крихітних часток, Dialogue: 0,0:07:50.66,0:07:54.38,Default,,0000,0000,0000,,що танцюють і кружляють,\Nутворюючи системи, Dialogue: 0,0:07:54.40,0:07:56.70,Default,,0000,0000,0000,,які складніші за галактичні системи. Dialogue: 0,0:07:56.72,0:08:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Мені бракує слів,\Nщоб описати, наскільки це неймовірно, Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:01.61,Default,,0000,0000,0000,,що ми на таке здатні! Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:04.12,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:07.44,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Тому я хочу попросити вас\Nвкладати свій час і енергію Dialogue: 0,0:08:15.62,0:08:19.39,Default,,0000,0000,0000,,в людей, що займаються дослідженнями,\Nбазованими на цікавості. Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Джонатан Свіфт сказав: Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:25.78,Default,,0000,0000,0000,,«Видіння - це мистецтво бачити невидиме». Dialogue: 0,0:08:26.30,0:08:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Близько століття тому \NДж. Дж. Томпсону вдалося це зробити, Dialogue: 0,0:08:29.22,0:08:32.63,Default,,0000,0000,0000,,коли він відкрив завісу в субатомний світ. Dialogue: 0,0:08:33.96,0:08:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Тому нам треба інвестувати\Nв такі дослідження, Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:40.54,Default,,0000,0000,0000,,тому що перед нами\Nстоїть багато випробувань. Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:42.47,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібно бути терплячими; Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:46.03,Default,,0000,0000,0000,,потрібно дати вченим час,\Nпростір і засоби, Dialogue: 0,0:08:46.05,0:08:48.34,Default,,0000,0000,0000,,необхідні для їхніх\Nподальших досліджень, Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.49,Default,,0000,0000,0000,,адже історія вчить нас, Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:53.67,Default,,0000,0000,0000,,що чим більша наша допитливість\Nта неупередженість Dialogue: 0,0:08:53.70,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,щодо результатів досліджень, Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:58.100,Default,,0000,0000,0000,,тим більш значущими\Nбудуть наші відкриття. Dialogue: 0,0:08:59.40,0:09:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:09:00.57,0:09:03.31,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)