WEBVTT 00:00:00.455 --> 00:00:02.500 Shah Rukh Khan: Katakan tidak pada plastik 00:00:02.500 --> 00:00:05.476 Satu hal yang semua pejuang lingkungan ajarkan pada kita. 00:00:05.500 --> 00:00:07.101 Tapi kita mulai dan akhiri hari 00:00:07.101 --> 00:00:08.827 dengan produk yang telah dibuat 00:00:08.875 --> 00:00:11.976 dari bahan yang hampir tidak bisa dihancurkan. 00:00:12.000 --> 00:00:16.018 Kenyataannya konsumsi dan pembuangan plastik kita telah mencapai 00:00:16.042 --> 00:00:18.476 ukuran yang amat tidak terurus 00:00:18.500 --> 00:00:22.768 sehingga perlu kita tanggapi menggunakan setiap ide dan sumber daya yang dimiliki. NOTE Paragraph 00:00:22.792 --> 00:00:27.309 Mari kita sambut orang yang membantu menyelesaikan masalah limbah di India 00:00:27.333 --> 00:00:28.684 Mani Vajipey, 00:00:28.708 --> 00:00:33.851 pendaur ulang dan CEO dari Banyan Nation. NOTE Paragraph 00:00:33.875 --> 00:00:39.917 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:00:41.333 --> 00:00:44.393 Mani Vajipey: Jika daur ulang adalah perlombaan di Olimpiade, 00:00:44.417 --> 00:00:46.851 India akan memenangkan medali emas. 00:00:46.875 --> 00:00:49.559 Tingkat daur ulang dan pemulihan plastik 00:00:49.583 --> 00:00:53.434 di India merupakan salah satu tingkat tertinggi di dunia. 00:00:53.458 --> 00:00:55.476 Lebih tinggi daripada misalnya Singapura, 00:00:55.500 --> 00:00:59.059 negara-negara di Amerika Utara dan bahkan negara-negara di Eropa. 00:00:59.083 --> 00:01:03.601 India memulihkan dan mendaur ulang lebih dari 60 persen limbah plastiknya, 00:01:03.625 --> 00:01:06.851 sementara negara maju, seperti Amerika Serikat, 00:01:06.875 --> 00:01:09.476 hanya mencapai sekitar 10 persen. 00:01:09.500 --> 00:01:12.934 Tingkat tinggi pengumpulan ini dapat terjadi karena 00:01:12.958 --> 00:01:16.226 jutaan pendaur non-resmi, 00:01:16.250 --> 00:01:19.851 para kabadiwala, para bhandiwalla, dan para raddiwala 00:01:19.875 --> 00:01:24.434 yang kami temukan di setiap pojokan jalan di setiap kota di India. 00:01:24.458 --> 00:01:28.184 Akan tetapi, meskipun ada di mana-mana, 00:01:28.208 --> 00:01:32.059 jaringan pendaur yang luas dan rumit, 00:01:32.083 --> 00:01:36.268 pemandangan nasional India didominasi oleh sampah dan kumuh. 00:01:36.292 --> 00:01:40.393 Dan masyarakat umum masih menganggap bahwa kita tidak mendaur ulang plastik. NOTE Paragraph 00:01:40.417 --> 00:01:42.393 Hal lain tentang plastik di India 00:01:42.417 --> 00:01:46.434 adalah produk apa pun yang dibuat dari plastik hasil daur ulang 00:01:46.458 --> 00:01:48.393 dianggap di bawah standar 00:01:48.417 --> 00:01:50.851 dan diharapkan untuk lebih murah juga. 00:01:50.875 --> 00:01:54.809 Apa yang tidak kita sadari adalah ada beberapa jenis plastik 00:01:54.833 --> 00:01:57.059 dalam bentuk asli dan murninya, 00:01:57.083 --> 00:01:59.101 yang jika didaur ulang secara ilmiah 00:01:59.125 --> 00:02:02.226 dapat didaur ulang berkali-kali 00:02:02.250 --> 00:02:04.934 tanpa adanya penurunan kualitas. 00:02:04.958 --> 00:02:09.101 Jika kita dapat memulihkan dan menggunakan kembali plastik bekas kita, 00:02:09.125 --> 00:02:11.893 maka kita dapat menghemat jumlah besar dari plastik murni 00:02:11.917 --> 00:02:14.768 yang mungkin akan kita produksi dan pakai. 00:02:14.792 --> 00:02:16.226 Dan ini sangat penting, 00:02:16.250 --> 00:02:19.393 sebab plastik murni dibuat dari bahan bakar fosil 00:02:19.417 --> 00:02:22.018 yang merupakan sumber daya terbatas. 00:02:22.042 --> 00:02:24.809 Semakin banyak plastik murni yang diproduksi dan dipakai, 00:02:24.833 --> 00:02:28.309 semakin banyak limbah plastik yang harus kita urus. NOTE Paragraph 00:02:28.333 --> 00:02:30.351 Pengelolaan limbah platik yang salah 00:02:30.375 --> 00:02:34.184 mengakibatkan masuknya bahan tersebut ke sumber air kita. 00:02:34.208 --> 00:02:37.351 Sudah merupakan pengetahuan umum bahwa pada tahun 2050 00:02:37.375 --> 00:02:41.559 kita akan punya lebih banyak plastik di lautan daripada ikan. NOTE Paragraph 00:02:41.583 --> 00:02:43.059 Sekitar tujuh tahun lalu, 00:02:43.083 --> 00:02:45.976 teman dan rekan saya, Raj dan saya, 00:02:46.000 --> 00:02:49.518 kami memutuskan bahwa kami akan fokus menyelesaikan masalah besar ini. 00:02:49.542 --> 00:02:51.393 Kami berkeliling kota Hyderabad, 00:02:51.417 --> 00:02:53.184 berbicara dengan para pendaur lokal. 00:02:53.208 --> 00:02:54.726 Dengan segera, kami mendapati 00:02:54.750 --> 00:02:57.934 bahwa di kota Hyderabad sendiri ada banyak pendaur. 00:02:57.958 --> 00:02:59.226 Kami segera menyadari 00:02:59.250 --> 00:03:02.018 bahwa industri pendauran plastik sekarang 00:03:02.042 --> 00:03:04.393 tidak begitu berbeda dengan industri susu 00:03:04.417 --> 00:03:06.226 pada tahun 60-an dan 70-an. 00:03:06.250 --> 00:03:09.976 Susu di India diproduksi oleh pengusaha susu kecil-kecilan, 00:03:10.000 --> 00:03:12.018 dengan dua atau tiga sapi atau kerbau, 00:03:12.042 --> 00:03:14.518 yang menghasilkan 5 hingga 10 liter susu per hari. 00:03:14.542 --> 00:03:17.559 Ketimbang meniru mentah-mentah solusi dari Barat, 00:03:17.583 --> 00:03:20.851 India mendorong model koperasi susu, 00:03:20.875 --> 00:03:24.934 dimana ribuan pendaur skala kecil 00:03:24.958 --> 00:03:27.143 disatukan bersama dalam kelompok. 00:03:27.167 --> 00:03:31.143 Bersama skala ada inovasi dan investasi. 00:03:31.167 --> 00:03:34.393 India berubah dari negara defisit susu 00:03:34.417 --> 00:03:38.393 menjadi pengekspor dan produsen susu yang unggul di dunia. 00:03:38.417 --> 00:03:42.559 Ini menyadarkan kita bahwa India di masa lalu 00:03:42.583 --> 00:03:46.268 pernah menyelesaikan masalah lebih besar, seperti kekurangan susu. 00:03:46.292 --> 00:03:48.559 Kita hanya perlu melihat ke masa lalu 00:03:48.583 --> 00:03:50.476 untuk menemukan inspirasi pemecahan 00:03:50.500 --> 00:03:53.726 yang mungkin merupakan masalah paling mendasar di masa kita, 00:03:53.750 --> 00:03:55.893 yaitu pencemaran plastik. NOTE Paragraph 00:03:55.917 --> 00:03:57.684 Tapi sebelum kita bisa melakukan ini, 00:03:57.708 --> 00:04:00.851 atau sebelum pemilik merek bisa menggunakan plastik daur ulang, 00:04:00.875 --> 00:04:02.601 kita harus menyelesaikan 2 masalah. 00:04:02.625 --> 00:04:04.434 Kualitas dan skala. 00:04:04.458 --> 00:04:09.351 Bagi kami, untuk membuat botol sampo dari plastik daur ulang, 00:04:09.375 --> 00:04:13.643 kami harus mengumpulkan belasan ribu ton plastik daur ulang. 00:04:13.667 --> 00:04:15.476 Untuk itu, kami membutuhkan data. 00:04:15.500 --> 00:04:19.018 Saya dan Raj merancang platform data cerdas sederhana 00:04:19.042 --> 00:04:21.893 supaya kami bisa memetakan semua pendaur, 00:04:21.917 --> 00:04:25.518 sehingga kami bisa melihat setiap pendaur ulang di Hyderabad. 00:04:25.542 --> 00:04:27.434 Hasilnya sangat mengejutkan. 00:04:27.458 --> 00:04:31.143 Di Hyderabad sendiri saja ada 2000 kabadiwala. 00:04:31.167 --> 00:04:33.476 Artinya, untuk setiap kilometer persegi 00:04:33.500 --> 00:04:37.101 terdapat empat kabadiwala atau pendaur non-formal. 00:04:37.125 --> 00:04:41.059 Tidak ada kota maupun negara maju di seluruh dunia 00:04:41.083 --> 00:04:43.976 punya kemewahan sistem pengumpulan yang begitu hebat. NOTE Paragraph 00:04:44.000 --> 00:04:46.601 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:04:46.625 --> 00:04:48.143 Begitu kami punya datanya, 00:04:48.167 --> 00:04:49.934 sisanya cukup jelas. 00:04:49.958 --> 00:04:53.226 Kami mulai bertransaksi dengan pendaur non-formal, 00:04:53.250 --> 00:04:56.143 kami mulai melatih mereka untuk memisahkan material 00:04:56.167 --> 00:04:58.976 berdasarkan spesifikasi kualitas kami. 00:04:59.000 --> 00:05:00.559 Dalam lima tahun terakhir, 00:05:00.583 --> 00:05:03.351 kami membangun sejumlah kelompok sepanjang India Selatan, 00:05:03.375 --> 00:05:06.518 terdiri atas ribuan pendaur non-formal tersebut, 00:05:06.542 --> 00:05:09.893 yang berinteraksi dengan kami baik secara langsung dan digital. 00:05:09.917 --> 00:05:12.018 Secara paralel, kami mulai mengurus 00:05:12.042 --> 00:05:15.101 masalah kualitas dan kemurnian bahan. 00:05:15.125 --> 00:05:16.393 Jadi dalam lima tahun ini, 00:05:16.417 --> 00:05:18.768 kami mengembangkan hak milik teknologi pembersihan 00:05:18.792 --> 00:05:21.684 yang menghilangkan segala kotoran. NOTE Paragraph 00:05:21.708 --> 00:05:24.768 Hari ini, butiran daur ulang Banyan 00:05:24.792 --> 00:05:27.768 telah melalui tes kualitas yang ketat 00:05:27.792 --> 00:05:32.726 dan telah tersertifikasi oleh perusahaan FMCG dan otomotif ternama. 00:05:32.750 --> 00:05:34.809 Dalam beberapa bulan berikutnya, 00:05:34.833 --> 00:05:38.309 puluhan ribu plastik yang terbuang 00:05:38.333 --> 00:05:41.018 yang terkumpul melalui jaringan pendaur non-formal 00:05:41.042 --> 00:05:43.851 akan diubah menjadi butiran berkualitas tinggi 00:05:43.875 --> 00:05:47.059 dan dikirim kepada merek dan perusahaan besar 00:05:47.083 --> 00:05:50.976 untuk membuat botol untuk pengemasan minyak mesin, 00:05:51.000 --> 00:05:53.809 untuk botol sampo dan untuk losion. 00:05:53.833 --> 00:05:55.226 Dalam tiga tahun ke depan, 00:05:55.250 --> 00:05:59.309 kami mengharapkan lebih dari 500 juta botol sejenis akan dibuat dari 00:05:59.333 --> 00:06:00.684 plastik daur ulang kami. NOTE Paragraph 00:06:00.708 --> 00:06:05.059 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:06:05.083 --> 00:06:06.601 Tapi ini hanyalah permulaan. 00:06:06.625 --> 00:06:08.226 Dalam lima tahun ke depan, 00:06:08.250 --> 00:06:10.309 kami beraspirasi membangun India 00:06:10.333 --> 00:06:13.018 yang 100 persen plastik buangannya 00:06:13.042 --> 00:06:16.518 didaur ulang dan digunakan lagi secara ilmiah 00:06:16.542 --> 00:06:20.143 di mana limbah plastik tidak lagi mengancam sumber air, 00:06:20.167 --> 00:06:23.684 maupun kelangsungan kehidupan darat dan laut kita. NOTE Paragraph 00:06:23.708 --> 00:06:27.184 Jadi suatu saat nanti kalian pergi ke toko dan mengambil sebotol sampo, 00:06:27.208 --> 00:06:31.518 lihatlah apakah botolnya menggunakan plastik yang aman dan bisa didaur ulang. 00:06:31.542 --> 00:06:33.643 Itu tidak saja akan menolong Bumi 00:06:33.667 --> 00:06:36.518 tapi juga menghargai pendaur pinggir jalan 00:06:36.542 --> 00:06:38.476 untuk pekerjaannya yang sangat penting. 00:06:38.500 --> 00:06:40.809 Itu akan mendorong merek-merek 00:06:40.833 --> 00:06:42.893 untuk lebih memakai plastik daur ulang 00:06:42.917 --> 00:06:46.101 untuk produk utama dan penggunaannya. NOTE Paragraph 00:06:46.125 --> 00:06:50.601 Tradisi kita dan budaya kita punya banyak kebijakan kuno. 00:06:50.625 --> 00:06:53.893 Janganlah kita rusak satu-satunya planet yang dipunya. 00:06:53.917 --> 00:06:55.851 Satu-satunya rumah yang kita miliki. NOTE Paragraph 00:06:55.875 --> 00:06:57.143 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:06:57.167 --> 00:07:02.768 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:07:02.792 --> 00:07:04.309 SKR: Terima kasih, Mani. 00:07:04.333 --> 00:07:08.726 Saat saya kecil, saya terbiasa -- (menyanyi dalam bahasa Hindi) 00:07:08.750 --> 00:07:11.726 Terkadang sedikit yang kita tahu bahwa kita, sebagai negara, 00:07:11.750 --> 00:07:14.726 adalah pendaur ulang plastik dan limbah terbesar, 00:07:14.750 --> 00:07:15.949 jika bukan hanya plastik, 00:07:15.949 --> 00:07:18.330 dan kita tidak tahu hal ini tentang negara sendiri. NOTE Paragraph 00:07:18.330 --> 00:07:20.351 MV: Boleh aku bilang hal yang sangat keren? 00:07:20.375 --> 00:07:22.768 Kota-kota seperti New York dan Paris saat ini 00:07:22.792 --> 00:07:25.184 mencari cara membuang mesin penjual otomatis 00:07:25.208 --> 00:07:28.226 jadi orang bisa datang dan menaruh sampah di sana 00:07:28.250 --> 00:07:30.268 kemudian mereka bisa mendapatkan uang. 00:07:30.292 --> 00:07:31.851 Selama beberapa dekade ini, 00:07:31.875 --> 00:07:33.809 seluruh India dan masyarakat kabadiwala, 00:07:33.833 --> 00:07:36.143 dan masyarakat bhandiwalla, telah melakukannya. 00:07:36.167 --> 00:07:38.851 Saya sangat yakin bahwa dalam tiga hingga lima tahun, 00:07:38.875 --> 00:07:42.434 Anda akan sadar, bahwa plastik sedang didaur ulang, 00:07:42.458 --> 00:07:44.184 Anda akan mengambil sebuah kemasan, 00:07:44.208 --> 00:07:46.476 Anda tahu kemasan itu sebenarnya punya tanda 00:07:46.500 --> 00:07:47.893 memakai plastik daur ulang, 00:07:47.917 --> 00:07:49.893 jadi saya sangat optimis tentang ini. 00:07:49.917 --> 00:07:51.559 Bahkan sebagai seorang pengusaha. NOTE Paragraph 00:07:51.583 --> 00:07:54.518 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:07:54.542 --> 00:07:57.434 SKR: Saat kulihat anak muda melakukan dan mencapai sesuatu 00:07:57.458 --> 00:08:00.434 Aku ingin bagian tersebut juga menjadi sumber semangat 00:08:00.458 --> 00:08:01.726 untuk diambil alih orang 00:08:01.750 --> 00:08:03.809 Jadi, apakah Anda banyak mendapatkan uang? NOTE Paragraph 00:08:03.833 --> 00:08:06.768 MV: Apa yang bagus tentang daur ulang plastik sekarang adalah 00:08:06.792 --> 00:08:08.851 ini sebuah ide yang akhirnya tiba. 00:08:08.875 --> 00:08:10.768 Dan kami sangat beruntung telah setujui 00:08:10.792 --> 00:08:13.518 kontrak yang sangat besar, jutaan dolar 00:08:13.542 --> 00:08:15.518 dengan beberapa perusahaan FMCG terbaik. 00:08:15.542 --> 00:08:18.643 Jadi kita ada di titik infleksi di India 00:08:18.667 --> 00:08:19.934 Dan -- NOTE Paragraph 00:08:19.934 --> 00:08:22.042 SRK: Beritahu kita uangnya, uang, uang, Mani. NOTE Paragraph 00:08:22.042 --> 00:08:23.059 MV: (Tertawa) NOTE Paragraph 00:08:23.059 --> 00:08:25.298 SRK: Berikan angkanya, itu akan mendorong orang, 00:08:25.298 --> 00:08:27.934 bukan untuk keserakahan, bukan untuk alasan apa pun 00:08:27.958 --> 00:08:29.226 Katakan pada mereka. 00:08:29.250 --> 00:08:30.893 Mereka menghasilkan banyak uang. NOTE Paragraph 00:08:30.917 --> 00:08:32.143 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:08:32.167 --> 00:08:34.351 MV: Bagi kami, membangun sistem ini di tempat, 00:08:34.375 --> 00:08:39.018 kami butuh investor yang akan mendukung kami untuk berkembang -- NOTE Paragraph 00:08:39.042 --> 00:08:42.268 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:08:42.292 --> 00:08:46.976 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:08:47.000 --> 00:08:48.851 SRK: Anda harus seperti Mani, 00:08:48.875 --> 00:08:50.934 saya tanya, "Berapa banyak yang didapat?" 00:08:50.958 --> 00:08:52.434 dia sudah melampauinya. 00:08:52.458 --> 00:08:55.268 Saya mungkin terlihat bodoh, tapi tidak. 00:08:55.292 --> 00:08:57.434 Saya sangat dan sungguh percaya 00:08:57.458 --> 00:08:59.809 pada konsep plastik daur ulang, 00:08:59.833 --> 00:09:03.018 dan saya akan membantu Mani dengan investasi pertamaku 00:09:03.042 --> 00:09:07.351 bahwa semua botol plastik yang kita punya di lokasi syuting 00:09:07.375 --> 00:09:08.893 di setiap syuting saya, 00:09:08.917 --> 00:09:12.018 Akan saya kirim ke perusahaannya untuk di daur ulang, 00:09:12.042 --> 00:09:13.393 dimulai dari keempat ini. NOTE Paragraph 00:09:13.417 --> 00:09:15.268 Terima kasih banyak, Mani. NOTE Paragraph 00:09:15.292 --> 00:09:16.851 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:09:16.875 --> 00:09:18.518 MV: Terima kasih banyak. NOTE Paragraph 00:09:18.542 --> 00:09:20.809 SRK: Tepuk tangan yang meriah untuk Mani. NOTE Paragraph 00:09:20.833 --> 00:09:23.000 (Tepuk tangan)