1 00:00:00,890 --> 00:00:03,190 Ketika tumbuh dewasa, saya tidak selalu mengerti 2 00:00:03,190 --> 00:00:05,885 mengapa orang tua memaksa saya mematuhi aturan mereka. 3 00:00:05,885 --> 00:00:08,675 Seperti, kenapa sih saya harus memotong rumput? 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,343 Kenapa PR begitu pentingnya? 5 00:00:11,343 --> 00:00:15,267 Kenapa saya tidak boleh menaruh Jelly bean dalam oatmeal saya? 6 00:00:15,267 --> 00:00:18,123 Masa kecil saya dipenuhi hal seperti ini. 7 00:00:18,123 --> 00:00:22,396 Hal yang lumrah bagi anak kecil yang menyadari bahwa kadang kala 8 00:00:22,396 --> 00:00:26,479 lebih baik mematuhi saja orang tua kita walau kita tak tahu alasannya. 9 00:00:26,479 --> 00:00:29,495 Dan bukan karena mereka tak mau saya berpikir kritis. 10 00:00:29,495 --> 00:00:32,096 Mereka selalu mencari jalan tengah 11 00:00:32,096 --> 00:00:35,547 antara kesadaran saya dan saudara atas kenyataan di dunia ini 12 00:00:35,547 --> 00:00:39,654 dengan memastikan bahwa kami tidak menganggap status quo itu mutlak. 13 00:00:39,654 --> 00:00:42,962 Saya menyadari bahwa hal ini, dalam dan akan penerapannya, 14 00:00:42,964 --> 00:00:45,330 merupakan bentuk pendidikan yang sangat bermakna. 15 00:00:46,050 --> 00:00:50,170 Salah satu pengajar kesukaan saya, Penulis dan sarjana Brasil, Paulo Freire 16 00:00:50,170 --> 00:00:53,269 mengungkapkan dengan tegas perlunya pendidikan 17 00:00:53,269 --> 00:00:57,117 sebagai sarana pembangkit kesadaran kritis dan penyebar kemanusiaan. 18 00:00:57,857 --> 00:01:00,642 Dalam bukunya, "Pengajaran Bagi Orang Tertindas" 19 00:01:00,642 --> 00:01:05,156 dia mengatakan. "Tidak ada yang bisa jadi manusia seutuhnya 20 00:01:05,156 --> 00:01:07,387 selama dia menghalangi orang lain untuk itu." 21 00:01:08,167 --> 00:01:11,987 Saya banyak memikirkan hal ini, ide tentang kemanusiaan, 22 00:01:11,987 --> 00:01:15,264 dan khususnya, siapa di dunia ini yang mendapat keleluasaan 23 00:01:15,264 --> 00:01:18,280 untuk dianggap sebagai manusia utuh. 24 00:01:18,280 --> 00:01:20,610 Selama beberapa bulan terakhir, 25 00:01:20,610 --> 00:01:23,818 dunia menyaksikan pria dan wanita kulit hitam yang tak bersenjata, 26 00:01:23,818 --> 00:01:27,755 telah kehilangan nyawa mereka di tangan polisi dan penjahat. 27 00:01:27,755 --> 00:01:30,648 Kejadian ini serta kejadian lainnya yang mengikuti 28 00:01:30,648 --> 00:01:32,756 membawa saya kembali ke masa kecil saya 29 00:01:32,756 --> 00:01:38,176 serta cara orang tua saya membesarkan anak kulit hitam di Amerika yang sedang tumbuh 30 00:01:38,176 --> 00:01:41,207 saya dulunya tidak mengerti seperti sekarang ini. 31 00:01:41,314 --> 00:01:46,212 Saya pikir betap beratnya dan betapa tidak adil rasanya buat mereka, 32 00:01:46,212 --> 00:01:50,397 dimana mereka seperti mencabut sebagian masa kecil saya 33 00:01:50,409 --> 00:01:53,210 hanya supaya saya tetap bisa pulang ke rumah malam hari. 34 00:01:53,210 --> 00:01:55,311 Contoh, saya ingat pada suatu malam, 35 00:01:55,311 --> 00:01:59,213 saat saya berusia 12 tahun, dalam suatu perjalanan ke luar kota, 36 00:01:59,213 --> 00:02:01,559 saya dan teman teman membeli pistol air 37 00:02:01,559 --> 00:02:05,569 dan menjadikan tempat parkir sebagai arena tempur air kami. 38 00:02:06,102 --> 00:02:07,805 Kami bersembunyi di belakang mobil, 39 00:02:07,805 --> 00:02:10,973 bersembunyi dalam kegelapan di antara lampu jalan, 40 00:02:10,973 --> 00:02:14,384 tawa riang kami terdengar jelas di sepanjang jalan. 41 00:02:14,384 --> 00:02:15,974 Dan 10 menit kemudian, 42 00:02:16,035 --> 00:02:19,480 ayah keluar, mencengkeram lengan saya 43 00:02:19,480 --> 00:02:22,505 dan menyeret saya ke kamar kami dengan cengkeraman yang aneh. 44 00:02:22,505 --> 00:02:24,369 Sebelum saya sempat berbicara, 45 00:02:24,369 --> 00:02:27,727 betapa dia telah membuatku terlihat konyol di depan temanku, 46 00:02:27,727 --> 00:02:30,842 dia mencela betapa bodohnya diriku. 47 00:02:30,842 --> 00:02:35,385 Menatap mataku, rasa takut terlihat jelas di wajahnya, 48 00:02:35,385 --> 00:02:37,930 dan katanya, "Nak, maafkan aku, 49 00:02:37,930 --> 00:02:40,967 tapi kau tak boleh seperti temanmu yang berkulit putih. 50 00:02:40,967 --> 00:02:43,202 Jangan bermain tembak-tembakan. 51 00:02:43,202 --> 00:02:45,088 Jangan berkeliaran di kegelapan. 52 00:02:45,088 --> 00:02:48,132 Jangan bersembunyi selain di belakang gigimu." 53 00:02:48,132 --> 00:02:51,135 Aku tahu betapa takutnya dia saat itu, 54 00:02:51,135 --> 00:02:55,148 betapa mudahnya aku jadi korban malam itu, 55 00:02:55,148 --> 00:02:57,907 jika ada orang yang menyangka bahwa mainanku 56 00:02:57,907 --> 00:03:00,154 sebagai alasan untuk menghabisiku. 57 00:03:01,134 --> 00:03:04,546 Inilah pesan yang saya terima selama hidup saya: 58 00:03:04,546 --> 00:03:08,045 Letakkan tanganmu agar bisa terlihat selalu, jangan bergerak terlalu cepat 59 00:03:08,045 --> 00:03:10,116 lepaskan tudungmu setelah matahari terbenam. 60 00:03:10,116 --> 00:03:13,223 Orang tuaku membesarkanku dan saudaraku dalam benteng nasehat, 61 00:03:13,223 --> 00:03:16,854 lautan peringatan supaya tak seorangpun akan mencuri nafas kami, 62 00:03:16,854 --> 00:03:19,166 supaya mereka tak mengingat warna kulit ini. 63 00:03:19,166 --> 00:03:21,674 Agar kami tetap jadi anak anak, bukan mayat. 64 00:03:21,674 --> 00:03:25,154 Dan bukanlah mereka ingin kami lebih baik dari anak yang lain 65 00:03:25,154 --> 00:03:27,672 tapi hanya agar kami tetap hidup. 66 00:03:27,672 --> 00:03:30,402 Semua teman kulit hitamku tumbuh dengan pesan yang sama, 67 00:03:30,402 --> 00:03:32,679 ruang bicara, yang diberikan jika kami cukup tua 68 00:03:32,679 --> 00:03:35,624 dianggap sebagai paku yang siap dipalu ke tanah, 69 00:03:35,624 --> 00:03:40,118 ketika orang menyamakan warna kulit kami sesuatu yang patut ditakuti. 70 00:03:40,118 --> 00:03:42,591 Tapi apa akibatnya bagi seorang anak kecil 71 00:03:42,591 --> 00:03:46,041 yang tumbuh dengan anggapan bahwa anda tak bisa jadi sekedar anak kecil? 72 00:03:46,041 --> 00:03:49,190 Bahwa menjadi remaja terlalu berbahaya bagi hidupmu, 73 00:03:49,190 --> 00:03:50,854 anda tidak boleh terlalu ingin tahu 74 00:03:50,854 --> 00:03:53,548 dan anda tidak boleh berbuat salah, 75 00:03:53,548 --> 00:03:55,316 dan opini samar dari seseorang saja 76 00:03:55,316 --> 00:03:57,826 dapat menyebabkan anda tak dapat bangun esok pagi. 77 00:03:58,156 --> 00:03:59,871 Tapi ini tak boleh jadi cap kami. 78 00:03:59,871 --> 00:04:02,462 Karena orang tua kami mengajarkan kami untuk memahami 79 00:04:02,462 --> 00:04:05,238 bahwa tubuh kami bukanlah untuk jadi sasaran tembak, 80 00:04:05,238 --> 00:04:08,872 tapi untuk bermain layangan dan tali, dan tertawa sampai perut kami sakit. 81 00:04:08,872 --> 00:04:11,856 Guru mengajarkan kami mengacungkan tangan di kelas 82 00:04:11,856 --> 00:04:13,424 bukan sebagai tanda menyerah, 83 00:04:13,424 --> 00:04:15,390 dan satu satunya hal yang harus kami buang 84 00:04:15,390 --> 00:04:17,763 adalah anggapan bahwa kami tak layak hidup didunia 85 00:04:17,763 --> 00:04:21,043 Jadi saat kami bilang nyawa kami penting, bukannya yang lain tidak. 86 00:04:21,043 --> 00:04:24,751 cuma memastikan bahwa kami pun layak hidup tanpa rasa takut 87 00:04:24,751 --> 00:04:26,877 saat orang lain beranggapan kami tak layak. 88 00:04:26,877 --> 00:04:28,839 Saya ingin dunia dimana anak saya 89 00:04:28,839 --> 00:04:31,327 tidak dianggap bersalah begitu dia dilahirkan, 90 00:04:31,327 --> 00:04:35,178 ketika mainan di tangannya tidak dianggap bukan mainan. 91 00:04:35,178 --> 00:04:38,613 Dan saya menentang anggapan kita tak bisa membangun dunia yang baru, 92 00:04:38,613 --> 00:04:40,110 dunia dimana nama seorang anak 93 00:04:40,110 --> 00:04:42,857 tidak harus ditulis di kaos, atau di batu nisan, 94 00:04:42,857 --> 00:04:44,474 dimana harga sebuah nyawa 95 00:04:44,474 --> 00:04:48,273 tidak ditentukan oleh hal lain selain bahwa dia punya paru paru, 96 00:04:48,273 --> 00:04:52,491 dimana semua orang dapat bernafas. 97 00:04:52,491 --> 00:04:53,445 Terima kasih. 98 00:04:53,445 --> 00:04:55,903 (tepuk tangan)