0:00:00.646,0:00:03.964 我的名字是哈里•貝克。[br]哈里•貝克是我的名字。 0:00:03.964,0:00:08.867 如果你的名字是哈里•貝克的話,[br]那我們就是同名。 0:00:08.867,0:00:10.307 (笑聲) 0:00:10.307,0:00:12.494 這段話是簡短的介紹語。 0:00:12.954,0:00:14.486 對,我是哈里。 0:00:14.486,0:00:17.063 我學習數學。我還寫詩。 0:00:17.063,0:00:21.266 所以我想,就先為大家[br]念一首關於質數的情詩吧。 0:00:21.266,0:00:22.915 (笑聲) 0:00:24.055,0:00:26.281 這首詩名叫「59」。 0:00:26.281,0:00:29.171 我原本想將它命名為[br]「黃金檔之戀」。 0:00:29.171,0:00:31.071 各位的反應就是為什麼[br]我沒有這樣做。 0:00:31.071,0:00:32.560 (笑聲) 0:00:32.560,0:00:34.836 嗯,「59」。 0:00:36.736,0:00:39.359 「59」 正在生起床氣。 0:00:39.359,0:00:41.910 原來他的頭髮全都在腦袋的一邊。 0:00:41.910,0:00:45.797 花不到一分鐘時間就想明白,[br]這是因為他睡覺的方式造成的。 0:00:45.797,0:00:47.713 他找了衣服,穿著打扮完畢。 0:00:47.713,0:00:50.539 他不禁看著鏡子裡的自己,[br]心裡有股微妙的觸動, 0:00:50.539,0:00:53.372 他看起來不修邊幅,[br]有時還無端地陷入狼狽的處境。 0:00:53.372,0:00:56.993 他往窗外瞥了一眼,[br]看到一個景象,那就是 0:00:56.993,0:00:58.495 他受到來自街對面「60」的 祝福。 0:00:58.495,0:01:00.288 60 則是美豔絕倫。 0:01:00.288,0:01:03.316 外表經過完美的打扮,衣著得體。 0:01:03.316,0:01:04.753 從沒有失禮或粗魯的行為。 0:01:04.753,0:01:08.036 不長進的搭訕,總說是巧合,[br]比白球(撞球)還準時到達目地, 0:01:08.036,0:01:10.183 卻總是不露聲色。 0:01:10.183,0:01:13.490 「59」 想要告訴 「60」,[br]他知道她最喜歡的花。 0:01:13.490,0:01:16.162 他時時刻刻都在想著她。 0:01:16.162,0:01:18.801 但他知道,這一招不管用,[br]他永遠追不到她。 0:01:18.801,0:01:20.911 儘管她就住在街對面, 0:01:20.911,0:01:22.451 他們卻來自截然不同的世界。 0:01:22.451,0:01:24.881 當 「59」欣賞 「60」 [br]那婀娜玲瓏的身姿時, 0:01:24.881,0:01:29.597 60 覺得 59 這個奇數好奇怪。[br](笑聲) 0:01:31.957,0:01:35.752 他最喜歡的電影之一[br]是「101忠狗」。 0:01:35.752,0:01:38.754 她卻喜歡那部電影的續集。 0:01:38.754,0:01:41.870 他幻想著他倆是一對不幸的戀人, 0:01:41.870,0:01:45.043 他們可以跨越奇偶數的差異,[br]因為他們擁有彼此。 0:01:45.043,0:01:48.243 而她卻固守著[br]母親強加給她的舊觀念, 0:01:48.243,0:01:50.040 奇偶之間的差距,永遠無法劃出等號。 0:01:50.040,0:01:52.208 儘管那時他感到愚鈍, 0:01:52.208,0:01:54.850 因為他愛著一個女孩,[br]而她卻被自己愚蠢的母親控制著。 0:01:54.850,0:01:57.239 他早該從簡單的總和中找到安慰。 0:01:57.239,0:01:59.669 將 59 從 60 身邊移開,[br]就只剩下 1 了,那便是真命天子。 0:01:59.669,0:02:02.197 當然啦,兩個月的悶悶不樂之後, 0:02:02.197,0:02:04.649 也就是 61 天後,59 找到了 61。 0:02:04.649,0:02:06.871 他把鑰匙弄丟了,父母也不在家。 0:02:06.871,0:02:08.993 所以有一天放學後,他走進一間房子, 0:02:08.993,0:02:11.506 正當他看到門口那有些搖晃的數字時, 0:02:11.506,0:02:13.991 他奇怪自己怎麼從未前來介紹自己。 0:02:13.991,0:02:16.119 她讓他進門,他簡直驚呆了。 0:02:16.119,0:02:19.308 61 就像 60 一樣,[br]只不過比他多了一點點。(笑聲) 0:02:19.308,0:02:22.710 她的眼睛更漂亮,笑容很親切, 0:02:22.710,0:02:25.136 就像他一樣,她也是不修邊幅,[br]風格很隨意。 0:02:25.136,0:02:27.512 就像他一樣,[br]物品雜亂無章地堆砌著。 0:02:27.512,0:02:30.345 就像他一樣,她的媽媽也不介意[br]朋友們是否多呆一會兒。 0:02:30.345,0:02:32.440 因為她就像他一樣,而他喜歡上了她。 0:02:32.440,0:02:35.198 他尋思著,她也會喜歡上自己的,[br]如果她知道他們倆這麼像的話。 0:02:35.198,0:02:38.076 而這一次,真的不一樣了。[br]我是說,這個女孩有魔力似的, 0:02:38.076,0:02:40.636 於是他鼓起勇氣問她要了號碼。 0:02:40.636,0:02:45.350 她說:「我是61。」[br]他咧嘴笑道:「我是59」。 0:02:45.350,0:02:46.983 我今天過得很愉快。 0:02:46.983,0:02:49.556 明天,如果你願意,[br]你能來我家玩嗎? 0:02:49.556,0:02:50.419 她說:「當然啦。」 0:02:50.419,0:02:52.603 她喜歡跟和自己一樣古怪的人講話。 0:02:52.603,0:02:54.551 她答應了這一次非正式的初次約會。 0:02:54.551,0:02:56.711 最終,他在約定時間[br]一分鐘前才准備好, 0:02:56.711,0:02:59.435 但沒關係,因為她[br]在約定時間一分鐘後才到。 0:02:59.435,0:03:01.879 自那一刻起,兩人便侃侃而談, 0:03:01.879,0:03:04.354 他們有多喜歡「X 音素」節目,[br]因為他們都有兩個「因素」, 0:03:04.354,0:03:08.454 而那沒有關係,因為差異[br]讓他們更加美好。 0:03:08.454,0:03:11.239 夜色盡頭,他們知道彼此註定要廝守。 0:03:11.239,0:03:14.213 而有一天,她正談論著高傲的 60, 0:03:14.213,0:03:16.140 她注意到 59 有些目光閃躲。 0:03:16.140,0:03:17.837 他羞紅了臉,告訴她[br]自己曾對 60 的迷戀: 0:03:17.837,0:03:20.604 「那是從未發生的事當中最美好的,[br]因為那讓我們相遇。」 0:03:20.604,0:03:23.446 61 是個聰明的女孩,[br]她沒有急著吃醋。 0:03:23.446,0:03:26.148 她看著他的眼睛,溫柔地告訴他: 0:03:26.148,0:03:31.140 「你是 59,我是 61,我們在一起[br]就是 60 的兩倍。」 0:03:31.140,0:03:34.483 (笑聲) 0:03:34.483,0:03:36.770 這一刻,59 眼裡噙著淚水, 0:03:36.770,0:03:39.388 為自己人生中能擁有這樣一個[br]獨一無二的女孩而感到高興。 0:03:39.388,0:03:41.588 他告訴她,作為質數的終極定義 0:03:41.588,0:03:44.345 就是他的心能只能給「1」這真命天女[br]和他自己, 0:03:44.345,0:03:46.769 而她就是讓他想交出真心的人。 0:03:46.769,0:03:50.098 她說她也有相同的感受,[br]現在她知道電影都是半真半假的, 0:03:50.098,0:03:52.919 因為那並不是真愛,[br]電影裡的愛只是一個範例。 0:03:52.919,0:03:56.193 而說到真愛,59 和 61 [br]才是最佳質數愛侶 0:03:56.193,0:03:57.888 謝謝。 0:03:57.888,0:04:02.648 (掌聲) 0:04:08.522,0:04:10.334 那是我寫的第一首詩, 0:04:10.334,0:04:14.753 是一個以質數為主題的[br]詩歌之夜寫的--(笑聲)-- 0:04:14.753,0:04:17.973 其實是一場以質數為主題的詩歌競賽。 0:04:17.973,0:04:21.200 而我贏得了這場以質數[br]為主題的詩歌競賽, 0:04:21.200,0:04:24.709 或者正如我喜歡這樣說,[br]我成為了「首相」。(笑聲) 0:04:24.709,0:04:27.657 而我就是這樣發現詼諧詩歌會的, 0:04:27.657,0:04:29.791 如果你不知道詼諧詩歌會是什麼, 0:04:29.791,0:04:32.485 那是 30 年前在美國[br]出現的一種形式, 0:04:32.485,0:04:35.457 它被用來慫恿人們參加詩歌活動, 0:04:35.457,0:04:38.312 通過在句尾加上一個諸如[br]「詼諧」之類的令人興奮的詞。 0:04:38.312,0:04:39.706 (笑聲) 0:04:39.706,0:04:42.608 每個表演者有三分鐘進行表演, 0:04:42.608,0:04:45.403 然後隨機的觀眾會舉起打分卡, 0:04:45.403,0:04:47.530 這場表演就會得到一個分數, 0:04:47.530,0:04:48.738 而這意味著, 0:04:48.738,0:04:51.943 它破除了表演者和觀眾之間的障礙, 0:04:51.943,0:04:54.653 鼓勵講者與聽者建立聯繫。 0:04:54.653,0:04:56.681 這也意味著你有可能贏得比賽。 0:04:56.681,0:05:01.021 如果你在一場詼諧詩歌會中獲勝,[br]你就能自稱「詼諧詩冠軍」, 0:05:01.021,0:05:03.412 假裝自己是個摔跤運動員。 0:05:03.412,0:05:07.476 而如果你輸了,你也可以說:[br]「那又怎樣?詩歌是主觀的藝術形式, 0:05:07.476,0:05:09.774 你不能給它們打分啊!」 0:05:09.774,0:05:11.467 (笑聲) 0:05:11.467,0:05:13.814 我可愛死它了,[br]我也參與了這些詩歌會, 0:05:13.814,0:05:16.113 然後我成為了英國的詼諧詩冠軍, 0:05:16.113,0:05:19.178 並受邀參加在巴黎舉辦的詩歌世界盃, 0:05:19.178,0:05:20.617 那真是令人難以置信。 0:05:20.617,0:05:24.133 來自全球各地的人用他們的母語朗誦, 0:05:24.133,0:05:26.585 然後被五個陌生的法國人評判。 0:05:26.585,0:05:28.744 (笑聲) 0:05:28.744,0:05:32.715 不知怎麼回事,我贏了,這很贊, 0:05:32.715,0:05:35.849 而我因此得以環遊世界, 0:05:35.849,0:05:37.892 但這也意味著,下一首詩 0:05:37.892,0:05:41.375 真的是全世界最好的詩。 0:05:41.375,0:05:45.369 (笑聲) 0:05:45.369,0:05:46.785 那麼...... 0:05:46.785,0:05:51.638 (掌聲) 0:05:51.638,0:05:54.633 根據這五位陌生法國人的評判。 0:05:54.633,0:05:58.557 所以這首詩叫「紙人」。 0:05:58.557,0:06:00.636 我喜歡人。 0:06:00.636,0:06:02.992 我想要一些紙人。 0:06:02.992,0:06:06.173 他們會是紫色紙人。[br]或許是彈起式紫色紙人。 0:06:06.173,0:06:08.913 合適的彈起式紫色紙人。 0:06:08.913,0:06:11.839 「你該怎麼撐著彈起式紫色紙人呢?」 0:06:11.839,0:06:14.253 我聽到你在哭泣。呃,我... 0:06:14.253,0:06:17.011 我可能會撐著彈起式紫色紙人 0:06:17.011,0:06:20.662 用合適的彈起式紫色人形別針, 0:06:20.662,0:06:23.399 但是我會提前準備適當的貼膠[br]以作為替補, 0:06:23.399,0:06:26.171 一疊厚厚的寶貼膠,以防紙張滑落。 0:06:26.171,0:06:28.254 因為我能搭建彈起式都市, 0:06:28.254,0:06:31.135 可我不想處理紙人的政治, 0:06:31.135,0:06:33.496 紙人政治家和他們薄如紙張的政策, 0:06:33.496,0:06:35.720 從未實現的承諾,[br]卻也從未適當地道歉過。 0:06:35.720,0:06:39.575 會有一個小小的紙人版的我,[br]和一個小小的紙人版的你。 0:06:39.575,0:06:42.799 我們可以一起看看紙質電視,[br]電視都是紙(支)付觀看哦。 0:06:42.799,0:06:44.273 (笑聲) 0:06:44.273,0:06:47.539 我們會看到流行紙張說唱歌手[br]說唱著關於他們的紙盒包裝, 0:06:47.539,0:06:52.509 或者看著紙人裝載器[br]堵塞在 A4 紙的紙交通中。 0:06:52.509,0:06:55.248 (笑聲)紙。 0:06:55.248,0:07:00.402 會有一位紙公主凱特,[br]但是我們都會盯著皮帕看, 0:07:00.402,0:07:03.385 而且我們都會生活在[br]對「開紙手傑克」的恐懼中, 0:07:03.385,0:07:06.439 因為紙質政治宣傳語[br]散佈著人們的偏見, 0:07:06.439,0:07:09.095 紙上印著上鏡的恐怖主義者的照片。 0:07:09.095,0:07:11.615 一個小小的紙質的我,[br]和一個小小的紙質的你。 0:07:11.615,0:07:14.288 伴隨著彈起的人口數量,[br]人們的問題也不斷增長。 0:07:14.288,0:07:17.295 華而不實的紙質議會總是不理政事, 0:07:17.295,0:07:20.282 而且對紙人們抗議剪紙[br]統統都視而不見, 0:07:20.282,0:07:23.524 而紙人們的和平抗議[br]會演化為紙屑灰飛煙滅, 0:07:23.524,0:07:26.064 紙警察們用彩紙炮彈先發制人。 0:07:26.064,0:07:29.639 當然啦還會有紙幣,[br]所以也會有紙(止)不住的貪婪, 0:07:29.639,0:07:32.358 而貪婪的紙銀行家們中飽私囊, 0:07:32.358,0:07:35.106 購買了各種投資組合,[br]散佈到他們的紙質房產中, 0:07:35.106,0:07:37.776 其他紙人卻活在貧賤之中,[br]並未受到恰當認可。 0:07:37.776,0:07:40.248 一個貧窮的經濟體中[br]許多人都十分貧窮, 0:07:40.248,0:07:43.153 但當他們的需求被忽視時,[br]錢卻被投入戰爭中。 0:07:43.153,0:07:45.245 摺紙做成的軍隊[br]展開了他們紙飛機的計劃, 0:07:45.245,0:07:47.605 而我們繼續被囚禁在自己的紙枷鎖中, 0:07:47.605,0:07:51.264 但更可恥的是,一切似乎都不曾改變, 0:07:51.264,0:07:54.172 只不過當權者換了一個又一個,[br]他們選擇著如何推卸責任, 0:07:54.172,0:07:57.611 指名道姓地抨擊對手,[br]忘了這些可都是人的名字, 0:07:57.611,0:08:00.697 因為說到底,都是關於人。 0:08:00.697,0:08:02.144 我喜歡人。 0:08:02.144,0:08:03.965 因為即使事態十分悲慘, 0:08:03.965,0:08:06.224 唯有人才能夠激勵人, 0:08:06.224,0:08:09.459 而紙上談兵,難以見真功夫。 0:08:09.459,0:08:12.120 但潘多拉魔盒的深處還蘊藏著希望, 0:08:12.120,0:08:14.953 而我依然懷抱希望,因為我相信人。 0:08:14.953,0:08:17.275 像我祖父母一樣的人。 0:08:17.275,0:08:19.090 自從我出生起,他們每一天 0:08:19.090,0:08:22.305 都會在清晨抽出時間,為我祈禱。 0:08:22.305,0:08:25.719 7892 天連續不間斷地[br]看看我是否安然無恙, 0:08:25.719,0:08:27.713 那真是太神奇了。 0:08:27.713,0:08:30.417 像我嬸嬸一樣的人們,[br]和犯人一起演出話劇。 0:08:30.417,0:08:32.601 那些能夠真正地寬恕他人的人。 0:08:32.601,0:08:34.520 就像那些被迫害的巴勒斯坦人。 0:08:34.520,0:08:37.174 那些特意費心思讓你的生活[br]變得更加美好的人, 0:08:37.174,0:08:38.868 他們卻從不期待任何回報。 0:08:38.868,0:08:41.043 你知道嗎,人們是有潛力變得強大的。 0:08:41.043,0:08:44.198 單單因為有權有勢的人[br]往往會假裝成受害者, 0:08:44.198,0:08:46.250 並不意味著我們就要屈服於那個體制。 0:08:46.250,0:08:48.595 對於紙質人口來說亦然。 0:08:48.595,0:08:52.313 有一個小小的紙質的我。[br]還有一個小小的紙質的你。 0:08:52.313,0:08:54.941 伴隨著彈起的人口數量,[br]人們的問題也不斷增長。 0:08:54.941,0:08:58.324 但即使天崩地裂,我們也會撐過去的。 0:08:58.324,0:09:00.785 因為我們是人。 0:09:00.785,0:09:03.247 謝謝。 0:09:03.247,0:09:07.496 (掌聲) 0:09:18.688,0:09:21.543 非常感謝大家。[br]我正好還有時間再念一首詩。 0:09:21.543,0:09:25.038 對我而言,詩歌是無國界[br]傳遞思想的終極方法。 0:09:25.038,0:09:26.040 當我剛剛開始寫詩時, 0:09:26.040,0:09:29.145 激勵過我的那些人都有著精彩的故事, 0:09:29.145,0:09:33.281 我當時想,我才 18 歲,[br]生活無憂無慮,太普通了, 0:09:33.281,0:09:37.007 但我可以創造出文字世界,[br]用它們來談論自己的經歷、 0:09:37.007,0:09:38.331 夢想和信仰。 0:09:38.331,0:09:41.326 今天能夠站在大家面前,[br]實在令我驚嘆。 0:09:41.326,0:09:42.742 謝謝各位前來。 0:09:42.742,0:09:44.019 如果各位沒來的話, 0:09:44.019,0:09:46.759 那就會跟昨天的調音彩排一樣尷尬了。 0:09:46.759,0:09:48.826 (笑聲) 0:09:48.826,0:09:51.403 這樣更加有趣。 0:09:51.403,0:09:53.563 那麼最後一首詩叫做「陽光小子」。 0:09:53.563,0:09:56.697 多謝各位聆聽。 0:09:56.697,0:10:00.087 太陽老公公為他的兒子感到驕傲, 0:10:00.087,0:10:02.553 於是它照亮他的天空,[br]看著他盡情奔跑。 0:10:02.553,0:10:05.219 倒不是因為他有過什麼成就,[br]也不是因為跨越了困難, 0:10:05.219,0:10:08.134 儘管他的性情依舊開朗, 0:10:08.134,0:10:10.730 它卻並不總是這樣。 0:10:10.730,0:10:13.461 曾經有段時間,[br]他試著掩飾自己的光芒。 0:10:13.461,0:10:15.597 你看,每顆恒星都有遇到困難的時候, 0:10:15.597,0:10:18.801 要獲得更閃亮的光芒[br]才能激勵它們渡過黑暗的日子。 0:10:18.801,0:10:21.155 如果我們回到當他剛出生,[br]還是一朵星雲的時候, 0:10:21.155,0:10:23.474 我們就知道他當初[br]從不被認為是正常的, 0:10:23.474,0:10:25.210 因為他天資聰慧, 0:10:25.210,0:10:26.765 說「點石成金」都不足以形容。 0:10:26.765,0:10:29.203 但他長大後也只不過顯露出一絲銅色。 0:10:29.203,0:10:31.847 沒錯,有些人比另一些人[br]更愛這顆太陽, 0:10:31.847,0:10:34.579 這就是聖經中雅各第十一子約瑟[br]和他的神奇彩衣以及他兄弟們的故事。 0:10:34.579,0:10:37.516 因為鶴立雞群的後果總是有好有壞, 0:10:37.516,0:10:40.106 而嫉妒心讓那些沒有他[br]耀眼的恒星視他為敵, 0:10:40.106,0:10:41.417 比如說「陰影人」。 0:10:41.417,0:10:43.818 陰影人不喜歡陽光小子, 0:10:43.818,0:10:46.585 因為他照射出陰影人[br]曾做過的陰暗之事。 0:10:46.585,0:10:49.735 當他照耀大地時,他照射著[br]陰影人的藏身之處, 0:10:49.735,0:10:52.353 於是陰影人想出了一個邪惡的計劃,[br]來除掉太陽小子。 0:10:52.353,0:10:54.707 首先 ﹣ 他們嘲笑他的太陽黑子, 0:10:54.707,0:10:57.525 他們的話語如同射出的子彈,[br]從空中向他的夢想射擊, 0:10:57.525,0:11:00.103 目的就是為了提醒他,[br]他並沒有那麼酷。 0:11:00.103,0:11:02.587 而且他跟學校裡任何[br]受歡迎的小孩都合不來。 0:11:02.587,0:11:06.152 他們說他的頭驕傲地高掛空中,[br]他們要把他拽下來,讓他腳踏實地。 0:11:06.152,0:11:09.143 他出生貧賤,一文不值。 0:11:09.143,0:11:11.277 他從未能進入大學學習, 0:11:11.277,0:11:14.046 唯一能出示的等級證書[br]是一級燒傷證明, 0:11:14.046,0:11:15.754 是他在那些靠的太近的人身上留下的, 0:11:15.754,0:11:17.342 他們說他太耀眼了, 0:11:17.342,0:11:19.519 那也是為什麼從來都沒有人正眼看他。 0:11:19.519,0:11:20.991 他的判斷力被埋上一層陰影, 0:11:20.991,0:11:22.915 天空亦然,伴隨著蒸發的淚水, 0:11:22.915,0:11:24.158 太陽淚如雨下。 0:11:24.158,0:11:29.405 因為陽光小子太耀眼了,[br]性格平易近人, 0:11:29.405,0:11:31.332 可他內心卻在狂野地燃燒, 0:11:31.332,0:11:33.701 被那些陰影傢伙的言語和詛咒傷害, 0:11:33.701,0:11:36.278 他們談及他靈魂的缺陷,[br]在他身上留下傷痕。 0:11:36.278,0:11:40.016 他的心逐漸變硬,光芒日益暗淡, 0:11:40.016,0:11:42.600 他們每一次的咒罵都會澆熄他的火焰。 0:11:42.600,0:11:45.277 他以為他們會喜歡上他,[br]如果他韜光養晦一些。 0:11:45.277,0:11:48.468 但他們卻忙於告訴閃電,[br]她瞄得太不准了, 0:11:48.468,0:11:51.254 他無法認真對待他們所說的話, 0:11:51.254,0:11:54.096 於是便讓他的光芒,[br]受那流言蜚語的侵蝕。 0:11:54.096,0:11:56.235 他變成了一顆孤星,正如德州的別名, 0:11:56.235,0:11:58.661 而且感到他的心頭被狠狠一擊。 0:11:58.661,0:12:02.718 但此時陽光小姐降臨, 0:12:02.718,0:12:05.650 唱著她最愛的歌,[br]關於我們如何變得堅強, 0:12:05.650,0:12:09.156 你無須犯錯才能找到歸屬感,[br]只需真誠地面對自己, 0:12:09.156,0:12:11.362 因為本質上,我們都是恒星。 0:12:11.362,0:12:15.193 陽光小姐炙熱而妖豔, 0:12:15.193,0:12:17.458 是那種女孩,當你看著她的時候, 0:12:17.458,0:12:19.174 你就會忘了其他事情。 0:12:19.174,0:12:21.164 但對他來說,絕不會忘記她。 0:12:21.164,0:12:23.645 見到她的那一刻,她的樣子[br]就深深地烙在他眼底。 0:12:23.645,0:12:25.957 她不屬於這個世界,卻接受了他。 0:12:25.957,0:12:29.220 他知道這個女孩有個特點,[br]每一次她在身邊時, 0:12:29.220,0:12:32.121 事情就不會像它們看上去那般黑暗,[br]他也就敢於夢想。 0:12:32.121,0:12:35.055 陰影無處可見,她在身旁時[br]他愈發閃耀, 0:12:35.055,0:12:37.528 他目光如炬,無法炮製; 0:12:37.528,0:12:40.667 當她露齒而笑時,她的光芒[br]消滅了如刀片般鋒利的惡言惡語。 0:12:40.667,0:12:43.865 他們互相為對方取暱稱,[br]「酷恒星」和「樂驕陽」。 0:12:43.865,0:12:46.615 漸漸地,陰影帶來的傷害消失了。 0:12:46.615,0:12:50.552 她是億萬裡挑一,她耀眼無比, 0:12:50.552,0:12:53.371 能將最冷血的卑鄙小人[br]變成一個熱心腸, 0:12:53.371,0:12:56.038 集萬千寵愛於一身,[br]從智利人到巴西人都熱愛她, 0:12:56.038,0:12:58.730 她還教會了陽光小子堅韌的真諦。 0:12:58.730,0:13:01.562 她說:「這世上的所有黑暗 0:13:01.562,0:13:04.836 都無法熄滅一支蠟燭發出的光芒, 0:13:04.836,0:13:06.946 那些陰影人又怎麼阻擋的住[br]你的萬丈光芒呢? 0:13:06.946,0:13:09.875 只有你才能熄滅自己的光芒,[br]而這片天就是極限, 0:13:09.875,0:13:11.692 所以,燃燒吧,讓批評全都閉嘴!」 0:13:11.692,0:13:14.861 如果眼睛是心靈的窗戶,[br]那麼她拉開了窗簾, 0:13:14.861,0:13:16.841 讓陽光透過傷痕照射進來。 0:13:16.841,0:13:19.429 在充滿逆境的宇宙中,[br]這些恒星緊緊依靠在一起, 0:13:19.429,0:13:22.335 儘管歲月流逝,這些記憶會永存。 0:13:22.335,0:13:25.031 不管天氣預報員怎麼說,[br]天氣都會晴朗,一切安好, 0:13:25.031,0:13:27.668 因為即使是在烏雲之後,[br]陽光小子依然耀眼。 0:13:27.668,0:13:30.531 沒錯,陽光小子很耀眼,[br]性格平易近人, 0:13:30.531,0:13:32.188 而他的內心炙熱地燃燒, 0:13:32.188,0:13:35.532 充滿了能量,那炙熱的火焰跨越星系, 0:13:35.532,0:13:38.318 來自那個女孩毫不動搖的信念。 0:13:38.318,0:13:41.058 非常感謝大家。 0:13:41.058,0:13:47.722 (掌聲)