0:00:00.646,0:00:03.964 اسمي هاري بيكر.[br]هاري بيكر هو اسمي. 0:00:03.964,0:00:08.867 إن كان اسمك هاري بيكر،[br]فأسماؤنا ستكون متشابهة. 0:00:08.867,0:00:10.307 (ضحك) 0:00:10.307,0:00:12.494 إنه مقطع افتتاحي قصير. 0:00:12.954,0:00:14.486 نعم. أنا هاري. 0:00:14.486,0:00:17.063 أدرس الرياضيات وأكتب الشعر. 0:00:17.063,0:00:21.266 لذا اعتقدت أنني سأبدأ [br]بقصيدة حب حول الأعداد الأولية. 0:00:21.266,0:00:22.915 (ضحك) 0:00:24.055,0:00:26.281 هذا يُدعى "59". 0:00:26.281,0:00:29.171 كنت سأسميه "عاشق الأرقام الأولية." 0:00:29.171,0:00:31.071 ردة الفعل هذه هي السبب في عدم فعل ذلك. 0:00:31.071,0:00:32.560 (ضحك) 0:00:32.560,0:00:34.836 إذًا، "59". 0:00:36.736,0:00:39.359 يصحو 59 على الجانب الخاطئ من السرير. 0:00:39.359,0:00:41.910 يدرك أن كل شعره على جانب واحد من رأسه. 0:00:41.910,0:00:45.797 يستغرق أقل من دقيقة ليفهم [br]أن هذا بسبب الطريقة التي نام بها. 0:00:45.797,0:00:47.713 يجد بعض الملابس ويقوم بارتدائها. 0:00:47.713,0:00:50.539 لا يستطيع أن يقاوم النظر للمرآة [br]وإبداء إعجابه الكبير 0:00:50.539,0:00:53.372 بمظهره الذي يبدو فيه حادًا عند الحواف،[br]وأشعث من غير تكلف. 0:00:53.372,0:00:56.993 وعندما ينظر من خلال النافذة،[br]يرى منظرًا يشعر فيه أنه في نعمة، 0:00:56.993,0:00:58.495 منظر 60 في الشارع. 0:00:58.495,0:01:00.288 كانت 60 جميلة. 0:01:00.288,0:01:03.316 ببشرة مزينة بشكل مثالي،[br]ترتدي أشياء لائقة. 0:01:03.316,0:01:04.753 لم تكن وقحة أو فظة إطلاقًا. 0:01:04.753,0:01:08.036 فهي مثالية، دقيقة في مواعيدها كالعادة،[br]تحب البلياردو أكثر من السنوكر 0:01:08.036,0:01:10.183 ولكنها أحبت أن تلعبها من غير مبالاة. 0:01:10.183,0:01:13.490 أراد 59 أن يخبرها أنه عرف وردتها المفضلة. 0:01:13.490,0:01:16.162 فكّر فيها كل ثانية،[br]كل دقيقة، كل ساعة. 0:01:16.162,0:01:18.801 لكنه علم أن ذلك لن يجدي نفعًا،[br]لن يحصل على الفتاة أبدًا. 0:01:18.801,0:01:20.911 لأنها على الرغم من سكنها في الشارع المقابل 0:01:20.911,0:01:22.451 إلا أنهم أتوا من عوالم مختلفة. 0:01:22.451,0:01:24.881 بينما أُعجب 59 بشكل الـ 60 المدور بإتقان، 0:01:24.881,0:01:29.597 اعتقدت 60 أن 59 كان غريب الأطوار.[br](ضحك) 0:01:31.957,0:01:35.752 كان "101 مرقش" أحد أفلامه المفضلة. 0:01:35.752,0:01:38.754 هي فضلت النتيجة. 0:01:38.754,0:01:41.870 هو جعل من فكرة كونهما [br]عاشقين غير محظوظين أمرًا رومانسيًا. 0:01:41.870,0:01:45.043 بإمكانهما التغلب على الفروقات[br]لأنهما يملكان بعضهما الآخر. 0:01:45.043,0:01:48.243 وبينما هي التزمت الآراء المتشددة[br]التي تفرضها أمها عليها، 0:01:48.243,0:01:50.040 فإن ذلك الفرق لم يمكن يكون متساويا. 0:01:50.040,0:01:52.208 وبالرغم من الوقت الذي شعر فيه بالغباء 0:01:52.208,0:01:54.850 لمحاولته أن يحب فتاة منقادة لأمها الغبية، 0:01:54.850,0:01:57.239 كان يتوجب عليه مواساة نفسه [br]بالمعادلة البسيطة. 0:01:57.239,0:01:59.669 خذ 59 بعيدًا عن 60،[br]وستبقى مع واحدة. 0:01:59.669,0:02:02.197 بالتأكيد بعد شهرين من التسكع في الأرجاء، 0:02:02.197,0:02:04.649 بعد 61 يومًا،[br]كانت 61 هي الشخص الذي وجده. 0:02:04.649,0:02:06.871 لقد فقد مفاتيحه كان أبواه في الخارج. 0:02:06.871,0:02:08.993 لذا في أحد الأيام بعد المدرسة دخل منزلًا 0:02:08.993,0:02:11.506 عندما لاحظ أعدادًا غريبة بعض الشيء[br]تقف على الباب، 0:02:11.506,0:02:13.991 تساءل لماذا لم يقدّم نفسه من قبل، 0:02:13.991,0:02:16.119 وعندما أدخلته، تحولت دهشته إلى خشية. 0:02:16.119,0:02:19.308 كانت 61 مثل 60، ولكن أكثر بقليل.[br](ضحك) 0:02:19.308,0:02:22.710 كانت تملك عيونًا أجمل،[br]وابتسامة قريبة للقلوب. 0:02:22.710,0:02:25.136 ومثله، كانت حادةً عند الحواف، بغير تكلف. 0:02:25.136,0:02:27.512 ومثله، كان كل شيء في أكوام غير مرتبة، 0:02:27.512,0:02:30.345 ومثله، لم تكن أمها [br]تعترض إن جلس أصدقائها قليلًا. 0:02:30.345,0:02:32.440 لأنها كانت مثله،[br]ولأنه أحبها، 0:02:32.440,0:02:35.198 ظنّ بأنها ستحبه لو علمت أنه يحبها. 0:02:35.198,0:02:38.076 وكان الأمر مختلفًا هذه المرة.[br]أقصد، كانت هذه الفتاة خبيثة، 0:02:38.076,0:02:40.636 لذا استجمع قواه وطلب منها أرقامها. 0:02:40.636,0:02:45.350 قالت "أنا 61".[br]ابتسم قائلًا "أنا 59". 0:02:45.350,0:02:46.983 لقد استمتعت اليوم بحق، 0:02:46.983,0:02:49.556 لذا إن رغبتِ يمكنك القدوم لمنزلي؟ 0:02:49.556,0:02:50.419 قالت "نعم". 0:02:50.419,0:02:52.603 هي أحبت الحديث إلى شخص غير تقليدي. 0:02:52.603,0:02:54.551 وافقت على الموعد الأول غير الرسمي. 0:02:54.551,0:02:56.711 في النهاية، كان مستعدا قبل دقيقة[br]من الموعد، 0:02:56.711,0:02:59.435 ولكن ذلك لم يهم لأنها وصلت بعد دقيقة. 0:02:59.435,0:03:01.879 كان الحديث مستمرًا منذ تلك اللحظة، 0:03:01.879,0:03:04.354 كيف أحبا "إكس فاكتور"،[br]كيف كان لديهما عاملين، 0:03:04.354,0:03:08.454 كيف أن ذلك لا يهم،[br]التمييز جعلها أفضل. 0:03:08.454,0:03:11.239 وفي نهاية الليلة، [br]علما أنه مقدر أن يكونا معًا. 0:03:11.239,0:03:14.213 وبأحد الأيام، كانت تتحدث عن المغرورة 60، 0:03:14.213,0:03:16.140 ولاحظت أن 59 بدا مراوغا بعض الشيء. 0:03:16.140,0:03:17.837 هو استحى وأخبرها عن افتتانه بها: 0:03:17.837,0:03:20.604 "إنه أفضل شيء لم يحصل لأنه جعلنا معًا". 0:03:20.604,0:03:23.446 كانت 61 ذكية، تفهمون،[br]لا تستسلم للغيرة. 0:03:23.446,0:03:26.148 نظرت في عيونه وأخبرته برقة شديدة 0:03:26.148,0:03:31.140 "أنت 59 وأنا 61 ومعًا نجتمع [br]لنصبح ضعف ما يستطيع 60 أن يكون عليه". 0:03:31.140,0:03:34.483 (ضحك) 0:03:34.483,0:03:36.770 عند هذه النقطة، كانت الدموع تملأ عيون 59، 0:03:36.770,0:03:39.388 كان سعيدًا لامتلاكه [br]هذه الفتاة الفريدة في حياته. 0:03:39.388,0:03:41.588 أخبرها أن التعريف الدقيق لكونه أوليًا 0:03:41.588,0:03:44.345 هو أنه لا يمكن لقلبه أن يقسم إلاّ على واحد[br]وعلى نفسه، 0:03:44.345,0:03:46.769 وأنها الرقم واحد الذي يريد أن يعطيها قلبه. 0:03:46.769,0:03:50.098 أخبرته أنها شعرت بنفس الإحساس وعرفت الآن[br]أن الأفلام كان نصف حقيقية. 0:03:50.098,0:03:52.919 لأن ذلك لم يكن حبا حقيقيا،[br]كان ذلك الحب مجرد نموذج، 0:03:52.919,0:03:56.193 عندما نتطرق إلى الحب الحقيقي،[br]كان ذلك الحب مثل الأعداد الأولية. 0:03:56.193,0:03:57.888 في صحتكم! 0:03:57.888,0:04:02.648 (تصفيق) 0:04:08.522,0:04:10.334 كانت هاته أول قصيدة أكتبها 0:04:10.334,0:04:14.753 وكانت من أجل ليلة الشعر حول الأعداد[br]الأولية -- (ضحك) -- 0:04:14.753,0:04:17.973 والتي تبين أنها مسابقة شعرية حول[br]الأعداد الأولية. 0:04:17.973,0:04:21.200 وأصبحت الفائز في هذه المسابقة الشعرية، 0:04:21.200,0:04:24.709 أو كما أحب أن أسمي نفسي رئيس الوزراء.[br](ضحك) 0:04:24.709,0:04:27.657 وبهذه الطريقة اكتشفت هذه الأشياء[br]التي تعرف بشعر الصلام، 0:04:27.657,0:04:29.791 وإن كنتم لا تعرفون ما معنى[br]شعر الصلام، 0:04:29.791,0:04:32.485 هو نوع ظهر في أمريكا منذ 30 عاما 0:04:32.485,0:04:35.457 كوسيلة لخداع الناس ودفعهم لحضور[br]المسابقات الشعرية 0:04:35.457,0:04:38.312 بوضع كلمات مثيرة مثل "الصفعة"[br]في آخر الكلام. 0:04:38.312,0:04:39.706 (ضحك) 0:04:39.706,0:04:42.608 ويملك كل مؤدي ثلاث دقائق لتقديم[br]أدائه، 0:04:42.608,0:04:45.403 و بعد ذلك يحمل افراد عشوائيون من الجمهور[br]بطاقات التقييم، 0:04:45.403,0:04:47.530 و ينتهي الأمر بالنتيجة الرقمية ، 0:04:47.530,0:04:48.738 و ما يهدف اليه ذلك ، 0:04:48.738,0:04:51.943 هو نوعا ما كسر للحاجز الموجود[br]بين المؤدي و الجمهور 0:04:51.943,0:04:54.653 ويشجع هذا الترابط الموجود مع المستمعين . 0:04:54.653,0:04:56.681 و يعني ذلك ايضاً انه يمكنك الفوز . 0:04:56.681,0:05:01.021 و إذا فزت في مسابقة الشعر ، يمكنك ان تسمي نفسك "ملك الصفع" 0:05:01.021,0:05:03.412 و تظاهر بأنك مصارع ، 0:05:03.412,0:05:07.476 وإذا خسرت في مباراة الإلقاء يمكنك ان تقول[br]"ما هذا؟ الشعر من أشكال الفن الغير موضوعي 0:05:07.476,0:05:09.774 لا يمكنك ان تضع رقم علي شيء كهذا." 0:05:09.774,0:05:11.467 (ضحك) 0:05:11.467,0:05:13.814 ولكني احبه ، فقد انخرطت في هذه الجولات ، 0:05:13.814,0:05:16.113 الى أن أصبحت بطل مباريات الشعر[br]في المملكة المتحدة 0:05:16.113,0:05:19.178 و تم دعوتي الى كأس العالم للشعر في باريس. 0:05:19.178,0:05:20.617 و هو شيء لا يصدق . 0:05:20.617,0:05:24.133 كان يوجد أشخاص من جميع أنحاء العالم يتحدثون[br]بلغاتهم الأصلية 0:05:24.133,0:05:26.585 وستكون لجنة التحكيم متكونة من[br]5 غرباء فرنسيين. 0:05:26.585,0:05:28.744 (ضحك) 0:05:28.744,0:05:32.715 وبطريقة ما، فزت وقد كان هذا أمرا رائعا، 0:05:32.715,0:05:35.849 ومنذ ذلك الحين تمكنت من السفر[br]حول العالم، 0:05:35.849,0:05:37.892 ولكن ذلك يعني أن هذه القطعة التالية 0:05:37.892,0:05:41.375 تعتبر من الناحية الفنية أفضل قصيدة [br]في العالم. 0:05:41.375,0:05:45.369 (ضحك) 0:05:45.369,0:05:46.785 بالتالي... 0:05:46.785,0:05:51.638 (تصفيق) 0:05:51.638,0:05:54.633 وفقا لخمسة غرباء فرنسيين. 0:05:54.633,0:05:58.557 هذه "الشخصيات الورقية". 0:05:58.557,0:06:00.636 أحب الناس. 0:06:00.636,0:06:02.992 أحببت بعض الشخصيات الورقية. 0:06:02.992,0:06:06.173 كانت هناك شخصيات ورقية أرجوانية اللون.[br]ربما لونها أرجواني بارز. 0:06:06.173,0:06:08.913 شخصيات ورقية لونها أرجواني بارز مناسب. 0:06:08.913,0:06:11.839 "كيف تقوم بدعم شخصيات ورقية لونها أرجواني[br]بارز؟" 0:06:11.839,0:06:14.253 أسمع بكائكم. حسنا، أنا... 0:06:14.253,0:06:17.011 قدمت الدعم المناسب لشخصياتٍ ورقية[br]لونها أرجواني بارز 0:06:17.011,0:06:20.662 بإعتماد مشبك للشخصيات ذات لون أرجواني[br]بارز، 0:06:20.662,0:06:23.399 ولكن قمت بالإعداد المسبق المناسب[br]فأحضرت موادا لاصقة كبديلٍ 0:06:23.399,0:06:26.171 عبلة من بلو تاك ممتلئة فقط في حالة[br]انفصال الأوراق عن بعضها. 0:06:26.171,0:06:28.254 لأنه يمكنني بناء مدينة فجأة. 0:06:28.254,0:06:31.135 ولكن لا أريد التعامل مع كل سياسات الشخصيات[br]الورقية. 0:06:31.135,0:06:33.496 الشخصيات السياسية الورقية وسياستهم[br]الورقية الهزيلة 0:06:33.496,0:06:35.720 وعودهم الكاذبة بدون تقديم[br]الإعتذارات المناسبة. 0:06:35.720,0:06:39.575 كانت ستوجد ورقة صغيرة لي.[br]وأخرى صغيرة لك. 0:06:39.575,0:06:42.799 ويمكننا مشاهدة التلفزيون الورقي وسيكون[br]تعريفة لكل مشهد. 0:06:42.799,0:06:44.273 (ضحك) 0:06:44.273,0:06:47.539 كنا سنشاهد مغني الراب الورقيين من الخشخاش[br]يغننون الراب حول حزمة الورق 0:06:47.539,0:06:52.509 أو مشاهدة الناقلات الورقية للأشخاص تعلق[br]في حركة المرور للأوراق بحجم A4. 0:06:52.509,0:06:55.248 (ضحك) ورقة. 0:06:55.248,0:07:00.402 يوجد أميرة ورقية تدعى كيت[br]ولكننا نقوم جميع بالتحديق في الورقة بيبا، 0:07:00.402,0:07:03.385 وبعدها عشنا في خوف من القاتل جاك[br]المعروف بممزق الورق، 0:07:03.385,0:07:06.439 لأن الورق الدعاية ينشر الأفكار المسبقة[br]للناس. 0:07:06.439,0:07:09.095 تقوم الأوراق بطباعة صور للإرهابيين[br]الجذابين فوتوغرافيا. 0:07:09.095,0:07:11.615 ورقة صغيرة لي.[br]وأخرى صغيرة لك. 0:07:11.615,0:07:14.288 وتظهر أيضا مشاكل الناس فجأة في [br]المجتمعات المنبثقة. 0:07:14.288,0:07:17.295 سيكون هناك برلمان ورقي فخم[br]الذي لا يمكن الوصول إليه، 0:07:17.295,0:07:20.282 والذي يتجاهل احتجاجات الشعب[br]حول التخفيض في ثمن الورق، 0:07:20.282,0:07:23.524 ثم سيتعرض الشعوب المحتجة سلميا[br]لهجوم ليصبحوا قطعا ورقية، 0:07:23.524,0:07:26.064 هجوم بواسطة مدافع قصاصات[br]ورقية تديرها الشرطة الوقائية. 0:07:26.064,0:07:29.639 ونعم لا زال هناك نقود ورقية[br]بالتالي لازال هناك طمع ورقي، 0:07:29.639,0:07:32.358 ويضع المصرفييون الشجعون[br]في جيوبهم أكثر مما يحتاجون، 0:07:32.358,0:07:35.106 شراء خليط من الأوراق لنثرها[br]على الممتلكات الورقية، 0:07:35.106,0:07:37.776 آخرون يعيشون في خصاصة[br]ولا يعترف بهم بشكل سليم. 0:07:37.776,0:07:40.248 ضعف اقتصادي مناسب حيث أن[br]الكثير منهم فقراء بشكل خاص، 0:07:40.248,0:07:43.153 ولكن بينما يتم تجاهل احتياجاتهم[br]يذهب المال للحروب الكبيرة. 0:07:43.153,0:07:45.245 تكشف جيوش الأوريغامي خطط[br]الطائرات الورقية 0:07:45.245,0:07:47.605 ونظل رهن الاحتجاز داخل قيودنا الورقية، 0:07:47.605,0:07:51.264 ولكن العار الأكبر أن الأمر يبدو دائما على[br]حاله، 0:07:51.264,0:07:54.172 ما تغير هو من كان على رأس السلطة[br]وطريقة إلقاء اللوم، 0:07:54.172,0:07:57.611 يقومون بتسمية الأشياء، متناسين[br]أنها أسماء أشخاص، 0:07:57.611,0:08:00.697 لأنه في نهاية المطاف ينهار كل شيء[br]على الناس. 0:08:00.697,0:08:02.144 أحب الناس. 0:08:02.144,0:08:03.965 لأنه حتى عندما يصبح الوضح فادحا، 0:08:03.965,0:08:06.224 يتمكن الناس فقط من أن يصبحوا[br]قادرين على الإلهام، 0:08:06.224,0:08:09.459 وعلى الورق، من الصعب أن نرى[br]كيف نتعاون جميعا. 0:08:09.459,0:08:12.120 ولكن في الجزء السفلي من صندوق باندورا[br]لا يزال هناك أمل، 0:08:12.120,0:08:14.953 وما زلت آمل[br]لأنني أثق في الناس. 0:08:14.953,0:08:17.275 أشخاص مثل أجدادي. 0:08:17.275,0:08:19.090 الذي يوميا منذ ولدت، 0:08:19.090,0:08:22.305 يخصصون وقتا في الصباح من أجل[br]الصلاة والدعاء لي. 0:08:22.305,0:08:25.719 هذا هو اليوم 7892 على التوالي[br]الذي يوم شخص بالتأكد من أنني بخير، 0:08:25.719,0:08:27.713 وهذا أمر مدهش. 0:08:27.713,0:08:30.417 أشخاص مثل عمتي يتظاهرون باللعب مع السجناء. 0:08:30.417,0:08:32.601 الناس القادرون على الصفح بشكل حقيقي. 0:08:32.601,0:08:34.520 أشخاص مثل الفلسطينيين المضطهدين. 0:08:34.520,0:08:37.174 الناس الذين يخرجون عن طريقهم[br]لجعل حياتك أفضل، 0:08:37.174,0:08:38.868 ويتوقعون شيئا في المقابل. 0:08:38.868,0:08:41.043 أترى، أشخاص يملكون القدرة أن يكونوا[br]أقوياء. 0:08:41.043,0:08:44.198 فقط لأن من في السلطة[br]تميل إلى التظاهر بأنهم ضحايا 0:08:44.198,0:08:46.250 نحن لسنا بحاجة إلى الخضوع لهذا النظام. 0:08:46.250,0:08:48.595 والمجتمعات الورقية ليست مختلفة. 0:08:48.595,0:08:52.313 هذه ورقة صغيرة لي.[br]وأخرى صغيرة لك. 0:08:52.313,0:08:54.941 وتظهر أيضا مشاكل الناس فجأة في [br]المجتمعات المنبثقة. 0:08:54.941,0:08:58.324 وحتى وإن سقط العالم بأكمله[br]لازلنا نقوم بذلك حتى النهاية. 0:08:58.324,0:09:00.785 لأننا شعب. 0:09:00.785,0:09:03.247 شكرا لكم. 0:09:03.247,0:09:07.496 (تصفيق) 0:09:18.688,0:09:21.543 شكرا جزيلا.[br]حصلت على وقت إضافي من أجل واحدة أخرى. 0:09:21.543,0:09:25.038 بالنسبة لي، يعتبر الشعر الوسيلة الأساسية[br]لأفكار بلا حدود. 0:09:25.038,0:09:26.040 عندما بدأت بذلك، 0:09:26.040,0:09:29.145 الناس التي ألهمتني كانوا أولئك الذين[br]يملكون قصصا مذهلة، 0:09:29.145,0:09:33.281 وكصبي في 18 من عمره يعيش حياة سعيدة،[br]إعتقدت أن هذا أمرا طبيعيٌّ، 0:09:33.281,0:09:37.007 ولكن يمكنني بناء هذه العوامل [br]أين يمكنني أن أتحدث عن تجاربي 0:09:37.007,0:09:38.331 وعن أحلامي ومعتقداتي. 0:09:38.331,0:09:41.326 حيث أنه من المدهش أن أكون هنا[br]أمامكم اليوم. 0:09:41.326,0:09:42.742 شكرا لوجودكم هنا. 0:09:42.742,0:09:44.019 لولا وجودكم، 0:09:44.019,0:09:46.759 لكان الأمر يشبه اختبار الصوت الذي[br]قمنا به البارحة. 0:09:46.759,0:09:48.826 (ضحك) 0:09:48.826,0:09:51.403 وهذا ممتع أكثر. 0:09:51.403,0:09:53.563 تسمى هذه القصيدة الأخيرة[br]"الطفل المشرق". 0:09:53.563,0:09:56.697 شكرا جزيلا على إنصاتكم. 0:09:56.697,0:10:00.087 كان رجل عجوز سعيد فخور بشمسه، 0:10:00.087,0:10:02.553 وتشرق أيامه عندما يرى ابنه الصغير يركض، 0:10:02.553,0:10:05.219 ليس بما قد فعله،[br]ولا المشاكل التي تغلب عليها، 0:10:05.219,0:10:08.134 ولكن هذا على الرغم من أن تصرفاته[br]ظلت متفائلة. 0:10:08.134,0:10:10.730 لم يكن الوضع على هذا النحو دائما. 0:10:10.730,0:10:13.461 كانت هناك أوقات يحاول فيها إخفاء[br]إشراقه، 0:10:13.461,0:10:15.597 كما ترون، تمر كل النجوم بفترات صعبة. 0:10:15.597,0:10:18.801 يحتاج ضوءا أكثر إشراقا[br]لإلهامهم في الظلام. 0:10:18.801,0:10:21.155 وإذا عدنا للفترة التي ولد فيها في السديم، 0:10:21.155,0:10:23.474 ونعلم أنه لم يعتقد أبدا أنه شيء عادي، 0:10:23.474,0:10:25.210 لأنه يملك ميلا تجاهه، 0:10:25.210,0:10:26.765 أن نقول أن الملك ميداس لمسه خطأ 0:10:26.765,0:10:29.203 ولكن كل من يحذو بالقرب منه يتحول قليلا[br]إلى البرونز. 0:10:29.203,0:10:31.847 ونعم فقد كانت هذه الشمس محبوبة [br]من البعض أكثر من غيرهم. 0:10:31.847,0:10:34.579 كانت تشبه قصة يوسف وحلمه وإخوانه 0:10:34.579,0:10:37.516 لأن الخروج عن الحشد له إيجابياته وسلبياته. 0:10:37.516,0:10:40.106 وتتسبب الغيرة في ظهور أعداء لأولئك[br]الذين يتألقون 0:10:40.106,0:10:41.417 كالأشخاص المتخفين في الظل. 0:10:41.417,0:10:43.818 يكره الآن الأشخاص المتخفون الطفل المشرق، 0:10:43.818,0:10:46.585 لأنه يكشف الأشياء المظلمة التي قام بها[br]الأشخاص المتخفين. 0:10:46.585,0:10:49.735 وعندما يشرق يكشف عن الأماكن التي[br]يختفون فيها. 0:10:49.735,0:10:52.353 لذلك قاموا بوضع خطة للتخلص منه، 0:10:52.353,0:10:54.707 أولا-- سخروا من الكلفة الشمسية التي لديه، 0:10:54.707,0:10:57.525 يترصدون بأحلامه من السماء،[br]كانت كلماتهم كالطلقات النارية، 0:10:57.525,0:11:00.103 صممت لتذكيره أنه لم يكن مميزا جدا 0:11:00.103,0:11:02.587 وأنه لا يصل لمستوى لشهرة أي[br]طفل في المدرسة. 0:11:02.587,0:11:06.152 كانوا يقولون أنه مغرور جدا وأنهم[br]سيجبرونه على التخلص منه، 0:11:06.152,0:11:09.143 خاصة وأنه أتى من لا شيء[br]وهذا ما يستحقه، 0:11:09.143,0:11:11.277 لم يتمكن أبدا من الذهاب إلى [br]الجامعة للتعلم، 0:11:11.277,0:11:14.046 الدرجات التي قام بإبرازها هي حروق[br]من الدرجة الأولى 0:11:14.046,0:11:15.754 من أولئك الذين اقتربوا منه كثيرا، 0:11:15.754,0:11:17.342 أخبروه أنه كان مشرقا للغاية، 0:11:17.342,0:11:19.519 لهذا السبب لم يتجرأ أحد[br]للنظر إليه في عينيه، 0:11:19.519,0:11:20.991 أصبح حكمه محجوبا 0:11:20.991,0:11:22.915 وكذلك أصبحت السماء،[br]بفعل الدموع المتبخرة 0:11:22.915,0:11:24.158 كأن الشمس بدأت في البكاء. 0:11:24.158,0:11:29.405 لأن الطفل المشرق ساطعا وذكيا،[br]بشخصية دافئة، 0:11:29.405,0:11:31.332 ويحترق بوحشية من الداخل 0:11:31.332,0:11:33.701 حيث أنه تأذى بكلمات وشتائم[br]القوم الغامضين 0:11:33.701,0:11:36.278 الذين تحدثوا بالسوء عنه وغادروا[br]مخلفين فجوات، 0:11:36.278,0:11:40.016 وكلما تحجر قلبه[br]خفت بريقه، 0:11:40.016,0:11:42.600 كل مرة أطلقوا عليه اسما [br]تنطفأ شعلته، 0:11:42.600,0:11:45.277 كان يعتقد أنهم سيحبونه إذا ما[br]أبقى ضوءه خافتا 0:11:45.277,0:11:48.468 ولكنهم كانوا مشغولين بحديث صاعق[br]كان الهدف رهيبا، 0:11:48.468,0:11:51.254 لم يتمكن من الحصول على السيطرة[br]بما قالوه، 0:11:51.254,0:11:54.096 لذلك سمح لنوره بالانطفاء[br]بما قالوه، 0:11:54.096,0:11:56.235 سقط في ولاية النجمة الوحيدة[br]مثل تكساس، 0:11:56.235,0:11:58.661 وأحس وكأنه تم دفعه نحو انطوائه. 0:11:58.661,0:12:02.718 ولكن هذا عندما ظهرت الأنسة الصغيرة[br]المشرقة تمشي وحدها 0:12:02.718,0:12:05.650 وتدندن أغنيتها المفضلة حول[br]كيف أننا خلقنا لنكون أقوياء، 0:12:05.650,0:12:09.156 ولم يتوجب أن تكون مخطئا في الانتماء،[br]فقط كون صادقا لما أنت عليه، 0:12:09.156,0:12:11.362 لأننا جميعا نجوم في القلب. 0:12:11.362,0:12:15.193 كانت الانسة الصغيرة المشرقة من الأشياء[br]المحفزة للنفس، 0:12:15.193,0:12:17.458 من الفتيات اللاتي إذا نظرت إليهن 0:12:17.458,0:12:19.174 تنسى بعض الأشياء، 0:12:19.174,0:12:21.164 لكن بالنسبة له، لم يكن هناك سبيل[br]لنسيانها، 0:12:21.164,0:12:23.645 في الدقيقة التي نظر إليها [br]أحس بأن عيناه تشتعلان، 0:12:23.645,0:12:25.957 كانت من خارج عالمه، وقبلت به، 0:12:25.957,0:12:29.220 شيء ما حول هذه الفتاة يعني أنه يعرف[br]كلما كانت بجواره، 0:12:29.220,0:12:32.121 لم تكن الأشياء مظلمة كما كانت تبدو عليه،[br]وتجرأ أن يحلم، 0:12:32.121,0:12:35.055 لم يكن للظلال مكان يمكن رؤيتهم فيه،[br]عندما تكون معه يشع بهجة، 0:12:35.055,0:12:37.528 تضيء عينيه بطريقة لا يمكن أن يكون ذلك[br]كذبٌ، 0:12:37.528,0:12:40.667 كلما ابتسمت محت أشعتها اثار كلمات[br]الكراهية، 0:12:40.667,0:12:43.865 أطلقوا ألقابا عل أنفسهم،[br]وقد كانت "النجمة المميزة" و"الشمس المرحة"، 0:12:43.865,0:12:46.615 وتدريجيا بدأت الآثار التي خلفتها الأظلال[br]بالاختفاء، 0:12:46.615,0:12:50.552 كانت رقم 1 من بين السبتيليون،[br]كانت رائعة، 0:12:50.552,0:12:53.371 كان يمكنها أن تحول دم الزواحف القرمزي[br]البارد، 0:12:53.371,0:12:56.038 محبوب من المليارات،[br]من التشيليين إلى البرازيليين، 0:12:56.038,0:12:58.730 وتعلم الطفل المشرق معنى الصمود. 0:12:58.730,0:13:01.562 وقالت: "كل الظلام في العالم 0:13:01.562,0:13:04.836 لا يمكنه إخماد الضوء المتأتي[br]من شمعة واحدة 0:13:04.836,0:13:06.946 فكيف يمكنهم التعامل مع ضوئك؟ 0:13:06.946,0:13:09.875 أنت فقط يمكنك أن تختار اطفائه،[br]والسماء هي الحد، 0:13:09.875,0:13:11.692 لذلك قم بإسكات المنتقدين بحرقهم. " 0:13:11.692,0:13:14.861 وإذا العيون نوافذ على الروح[br]فإنها ستقوم بإسدال الستائر 0:13:14.861,0:13:16.841 والسماح للشمس بالتألق [br]من خلال الاساءة. 0:13:16.841,0:13:19.429 تتماسك النجوم معا في عالم المحن، 0:13:19.429,0:13:22.335 وبالرغم من أن النهار يصبح ليلا[br]إلا أن الذكريات تدوم إلى الأبد، 0:13:22.335,0:13:25.031 سواء قال خبير الأرصاد الجوية ذلك أم لا[br]فسيكون كل شيء بخير 0:13:25.031,0:13:27.668 لأنه حتى وراء الغيوم يمكن للصبي أن يسطع. 0:13:27.668,0:13:30.531 نعم كان الطفل المشرق ساطعا،[br]بشخصية دافئة، 0:13:30.531,0:13:32.188 ويحترق بوحشية من الداخل، 0:13:32.188,0:13:35.532 تغذيها النار[br]المستوحاة عبر المجرات 0:13:35.532,0:13:38.318 من الفتاة التي أظهرت له إيمانا. 0:13:38.318,0:13:41.058 شكرًا جزيلًا. 0:13:41.058,0:13:47.722 (تصفيق)