WEBVTT 00:00:00.560 --> 00:00:03.262 Plum Village, Prancis, Mei 2014 00:00:03.262 --> 00:00:06.584 Master Zen Thich Nhat Hanh menjawab pertanyaan 00:00:06.724 --> 00:00:16.168 (Bunyi genta) 00:00:16.168 --> 00:00:28.276 Apa yang harus kita lakukan jika kita mulai membenci seseorang yang kita cintai? 00:00:34.230 --> 00:00:38.525 Apa yang harus kita lakukan jika kita mulai membenci seseorang yang kita cintai? 00:00:42.695 --> 00:00:48.430 Apa yang harus kita lakukan jika kita mulai membenci seseorang yang kita cintai? 00:01:04.250 --> 00:01:10.155 Apa yang harus kita lakukan jika kita mulai membenci orang yang kita cintai? 00:01:11.389 --> 00:01:13.651 Kita harus berlatih kesadaran dan 00:01:13.651 --> 00:01:18.193 tahu bahwa cinta itu berubah menjadi sesuatu yang lain. 00:01:21.353 --> 00:01:25.160 Cinta menjadi benci. 00:01:28.676 --> 00:01:34.063 Dan jika anda segera berlatih, anda masih mempunyai kesempatan. 00:01:35.967 --> 00:01:40.506 Anda tahu bahwa cinta mulai berubah menjadi benci. 00:01:41.653 --> 00:01:46.692 Anda masih mempunyai banyak waktu untuk menghentikan perubahan itu. 00:01:56.217 --> 00:02:00.308 Dan anda tidak ingin cinta anda berubah menjadi benci. 00:02:01.579 --> 00:02:06.067 Banyak hal yang anda dapat lakukan untuk mencegah cinta anda berubah menjadi benci. 00:02:09.477 --> 00:02:13.494 Dan Sang Buddha berkata anda harus belajar bagaimana memberi makanan pada cinta anda, 00:02:14.646 --> 00:02:17.189 bagaimana cara memberinya sesuatu untuk dimakan, 00:02:17.798 --> 00:02:21.488 karena Sang Buddha berkata tidak ada yang bisa bertahan hidup tanpa makanan. 00:02:23.675 --> 00:02:26.979 Cinta perlu makanan untuk bisa bertahan. 00:02:29.928 --> 00:02:37.103 Dan anda bisa menghasilkan pikiran yang bisa memberi makan cinta anda, 00:02:38.274 --> 00:02:42.236 pikiran penuh kasih, pikiran penuh belas kasihan dan pengampunan. 00:02:44.000 --> 00:02:48.320 Anda bisa mengatakan sesuatu untuk memberi makan cinta anda, sesuatu yang bagus, 00:02:49.669 --> 00:02:54.751 yang membantu memperkuat cinta anda 00:02:56.590 --> 00:03:01.532 atau anda bisa berbuat sesuatu untuk membantu cinta itu tumbuh. 00:03:03.743 --> 00:03:10.770 Kita bertindak dengan pikiran kita, berpikir; dengan mulut kita, berbicara 00:03:12.349 --> 00:03:14.635 dan dengan tubuh kita, melakukan hal. 00:03:17.607 --> 00:03:23.237 Dan banyak hal yang bisa anda pikirkan, bisa anda katakan, bisa anda lakukan 00:03:23.237 --> 00:03:25.136 yang bisa membantu cinta anda tumbuh. 00:03:25.422 --> 00:03:30.089 Dan jika anda tidak memberi makan cinta anda, dia akan mati. 00:03:31.493 --> 00:03:33.295 Dia pasti akan mati. 00:03:34.340 --> 00:03:37.672 Cinta bisa sangat indah pada awalnya. 00:03:41.166 --> 00:03:46.739 Dan sepasang kekasih harus belajar untuk memberi makan cinta mereka. 00:03:50.705 --> 00:03:54.055 Dan jika anda tahu bagaimana cara memberi makan cinta anda seperti itu, 00:03:54.055 --> 00:03:57.569 cinta tidak akan pernah memburuk menjadi benci. 00:03:58.969 --> 00:04:02.459 Jadi mungkin itu cukup bagus, 00:04:04.489 --> 00:04:08.959 tidak membiarkan cinta anda memburuk menjadi benci. 00:04:11.678 --> 00:04:13.337 Dan bagaimana cara melakukannya? 00:04:13.755 --> 00:04:16.243 Belajar memberi makan cinta anda dengan lebih baik. 00:04:20.086 --> 00:04:22.563 Dan anda tahu, 00:04:22.563 --> 00:04:28.238 saat anda menjadi praktisi yang sangat hebat, 00:04:30.248 --> 00:04:34.373 anda bahkan bisa merubah benci menjadi cinta. 00:04:37.253 --> 00:04:40.280 Dengan banyak konsentrasi, kesadaran dan wawasan, 00:04:41.180 --> 00:04:44.850 anda bisa merubah benci kembali menjadi cinta. 00:04:45.844 --> 00:04:51.033 Karena cinta dan benci adalah hal yang seimbang. 00:04:56.250 --> 00:05:04.179 Dan ini mungkin, bahkan hanya dengan latihan 3, 4 hari. 00:05:06.396 --> 00:05:10.312 Karena dalam retret kami tawarkan di seluruh dunia. 00:05:12.128 --> 00:05:15.634 Banyak pasangan yang menderita kehilangan cinta, 00:05:19.530 --> 00:05:23.814 termasuk ayah dan putranya, ibu dan putrinya, pasangan. 00:05:25.201 --> 00:05:29.185 Mereka tidak bisa saling memandang satu sama lain lagi. 00:05:30.243 --> 00:05:33.029 Mereka tidak bisa berkomunikasi dengan yang lainnya lagi. 00:05:33.499 --> 00:05:36.283 Tidak nyaman bagi mereka untuk melihat satu sama lain lagi. 00:05:37.142 --> 00:05:42.813 Tidak mungkin bagi mereka untuk mengucapkan hal baik pada yang lainnya. 00:05:43.562 --> 00:05:46.371 Namun saat mereka menghadiri retret, 00:05:48.327 --> 00:05:53.894 mereka melatih nafas, berjalan untuk menenangkan penderitaan mereka. 00:05:55.026 --> 00:05:58.157 Mereka berlatih melihat dalam penderitaan mereka sendiri, 00:05:58.157 --> 00:06:00.578 dan penderitaan orang lain. 00:06:00.578 --> 00:06:04.959 Mereka belajar cara berbicara dengan ramah dan mendengar dengan penuh perhatian. 00:06:06.257 --> 00:06:10.269 Dan pada hari kelima, mereka bisa memulihkan komunikasi, 00:06:11.247 --> 00:06:14.331 mereka bisa mengucapkan sesuatu yang ramah pada yang lainnya. 00:06:15.770 --> 00:06:20.759 Mereka bisa mendengarkan orang lain dengan belas kasihan. 00:06:21.827 --> 00:06:26.389 Dan mereka berubah dan mereka merubah benci kembali menjadi cinta. 00:06:27.218 --> 00:06:32.314 Keajaiban perubahan selalu terjadi dalam retret kami. 00:06:34.016 --> 00:06:37.749 Dan bahkan jika salah satunya tidak mengikuti retret. 00:06:41.519 --> 00:06:46.620 Karena setelah lima hari berlatih, anda bisa memakai telepon genggam anda 00:06:48.385 --> 00:06:52.786 untuk berlatih ucapan penuh kasih, mendengar dengan penuh perhatian 00:06:54.126 --> 00:06:58.317 dan berdamai dengan orang di rumah. 00:07:01.387 --> 00:07:05.608 Keajaiban ini terjadi dalam tiap retret. 00:07:18.332 --> 00:07:26.734 Thay ingat akan retreat di Oldenburg, Jerman utara. 00:07:30.369 --> 00:07:33.131 Thay berkata, "Bapak-bapak dan ibu-ibu," 00:07:33.996 --> 00:07:37.658 "hari ini hari kelima dari retret kita dan anda telah belajar banyak hal." 00:07:39.706 --> 00:07:44.672 "Sekarang anda harus mempraktekkannya dengan berbaikan dengan orang lain." 00:07:46.163 --> 00:07:48.835 "Jika orang itu ada dalam retret ini, itu lebih mudah," 00:07:49.390 --> 00:07:54.678 "karena dia telah mendapat ajaran ini dan mereka telah berlatih." 00:07:56.122 --> 00:07:59.477 "Tapi jika orang itu tidak di sini, anda bisa menggunakan telepon anda" 00:08:00.766 --> 00:08:04.600 "dan berlatih mendengar dengan belas kasihan dan ucapan penuh kasih." 00:08:05.711 --> 00:08:06.681 Anda berkata: 00:08:11.450 --> 00:08:16.895 "Ayah" atau "Ibu" atau "Sayang" 00:08:18.508 --> 00:08:23.311 "Saya tahu bahwa dalam beberapa tahun terakhir, anda telah banyak menderita." 00:08:25.373 --> 00:08:28.455 "Saya tidak mampu membantu mengurangi penderitaanmu." 00:08:29.597 --> 00:08:32.767 "Bahkan, saya telah mempersulit keadaan bagimu." 00:08:33.937 --> 00:08:37.634 "Saya telah berbuat sedemikian sehingga anda makin menderita. Maafkan saya." 00:08:39.263 --> 00:08:42.099 "Bukan niat saya untuk membuatmu menderita, sayang." 00:08:42.522 --> 00:08:44.894 "Itu karena saya tidak mengerti tentang dirimu." 00:08:45.348 --> 00:08:48.310 "Saya tidak melihat penderitaan dan kesulitan dalam dirimu." 00:08:50.185 --> 00:08:52.349 "Bukan niat saya membuatmu menderita." 00:08:53.894 --> 00:08:59.576 "Jadi saya tidak ingin membuatmu menderita dan saya butuh bantuan anda." 00:09:02.543 --> 00:09:06.489 "Anda harus membantu saya mengerti akan penderitaanmu, kesulitanmu" 00:09:06.502 --> 00:09:11.070 "jadi saya tidak akan berbuat seperti yang saya lakukan di masa lalu." 00:09:13.322 --> 00:09:17.829 "Tolong beritahu saya tentang penderitaanmu, kesulitanmu." 00:09:19.062 --> 00:09:21.352 "Tolong beritahu saya apa yang ada dalam hatimu." 00:09:21.957 --> 00:09:25.573 "Saya benar-benar ingin tahu." 00:09:26.013 --> 00:09:29.969 "Dan jika anda tidak membantu saya, siapa yang akan membantu saya? Jadi, tolong ..." 00:09:30.069 --> 00:09:34.127 Dan jika anda berbicara seperti itu, itu disebut ucapan penuh kasih. 00:09:35.837 --> 00:09:37.974 Dan anda membuka hati orang lain itu. 00:09:38.991 --> 00:09:43.451 Dan dia akan memberitahu anda, penderitaan, kesulitan dalam hatinya. 00:09:44.028 --> 00:09:46.469 Dan anda bisa berlatih seperti seorang Bodhisattva 00:09:47.106 --> 00:09:51.646 dan mendengar dengan penuh perhatian dan belas kasihan. 00:09:54.484 --> 00:09:59.925 Bahkan jika orang lain itu mengucapkan hal yang salah, anda jangan menyelanya. 00:10:02.597 --> 00:10:08.218 Jika anda melakukannya, anda mengubah sesi dengar menjadi perdebatan. Itu tidak baik. 00:10:09.378 --> 00:10:10.787 Anda beritahu diri anda: 00:10:15.257 --> 00:10:19.672 "Saya berlatih sebagai Bodhisattva, pendengar dengan belas kasihan." 00:10:20.941 --> 00:10:25.344 "Tujuan saya adalah mendengar sedemikian sehingga penderitaannya bisa berkurang." 00:10:27.467 --> 00:10:29.779 "Oleh karena itu, saya tidak akan menyelanya." 00:10:30.942 --> 00:10:35.745 "Jika dia mengatakan sesuatu yang tidak benar,saya akan menunggu beberapa hari." 00:10:37.246 --> 00:10:39.840 "Dan saya akan mencoba menawarkan beberapa informasi" 00:10:39.840 --> 00:10:43.602 "jadi dia bisa memperbaiki persepsinya, tapi bukan sekarang." 00:10:45.407 --> 00:10:48.045 Dan itu yang disebut 'belas kasihan berkesadaran'. 00:10:49.541 --> 00:10:52.119 Belas kasihan berkesadaran, bernafas masuk dan keluar, 00:10:52.603 --> 00:10:56.137 membantu anda melindungi diri sendiri dengan belas kasihan. 00:10:57.981 --> 00:11:00.760 Jadi apa yang orang lain ucapkan tidak akan memicu 00:11:01.157 --> 00:11:03.240 kejengkelan dan kemarahan dalam diri anda. 00:11:03.256 --> 00:11:04.203 Itu sangat hebat. 00:11:05.000 --> 00:11:08.809 Belas kasihan berkesadaran melindungi anda. 00:11:10.588 --> 00:11:14.315 Dan tidak membiarkan apa yang orang lain ucapkan, 00:11:14.315 --> 00:11:18.042 memicu rasa jengkel dan amarah dalam diri anda. 00:11:18.042 --> 00:11:21.771 Dan anda bisa mendengarkan setengah jam, satu jam tanpa merasa jengkel. 00:11:22.988 --> 00:11:26.096 Dan itu membantu orang lain itu berkurang segera penderitaannya. 00:11:28.748 --> 00:11:35.668 Jadi latihan mendengar dengan belaskasihan dan ucapan penuh kasih seperti ini 00:11:37.192 --> 00:11:42.457 bisa selalu membantu memulihkan komunikasi dan membawa perdamaian. 00:11:45.088 --> 00:11:48.109 Jadi, pada retret itu, Thay berkata: 00:11:49.462 --> 00:11:55.517 "Bapak ibu sekalian, anda punya waktu hingga tengah malam untuk melakukannya." 00:11:56.896 --> 00:11:58.620 "gunakan telepon anda." 00:12:02.040 --> 00:12:08.478 Dan keesokan harinya, empat lelaki Jerman datang ke Thay dan melaporkan bahwa, 00:12:09.170 --> 00:12:13.309 dengan telepon mereka, mereka telah bisa berdamai dengan ayah mereka 00:12:15.714 --> 00:12:16.877 malam sebelumnya. 00:12:18.159 --> 00:12:21.997 Dan salah satu dari mereka berkata: "Wahai Thay, ini sangat hebat." 00:12:23.044 --> 00:12:25.922 "Sebelum retret ini, saya tidak percaya" 00:12:25.922 --> 00:12:28.760 "saya bisa berbicara dengan ayah saya seperti itu." 00:12:29.330 --> 00:12:31.840 "Saya sangat marah padanya." 00:12:33.680 --> 00:12:37.899 "Saya bahkan berpikir saya tidak ingin berhubungan apa pun dengan ayah saya." 00:12:43.145 --> 00:12:50.425 "Namun, setelah lima hari berlatih, semalam, bernafas masuk dan keluar" 00:12:52.751 --> 00:12:57.047 "untuk melihat penderitaan dalam diri ayah saya, saya meneleponnya." 00:12:57.936 --> 00:13:04.151 "Dan tiba-tiba saya mendapati diri saya mampu berbicara dengan ramah padanya." 00:13:06.208 --> 00:13:09.538 "Ayah, saya tahu ayah banyak menderita selama beberapa tahun terakhir." 00:13:11.240 --> 00:13:15.183 "Dan saya sangat keras kepala.Saya berbuat sedemikian hingga ayah lebih menderita." 00:13:15.213 --> 00:13:16.274 "Maafkan saya." 00:13:16.494 --> 00:13:19.228 Mereka mampu mengatakah hal seperti itu. 00:13:20.184 --> 00:13:23.938 Dan pintu hati ayahnya terbuka. 00:13:25.077 --> 00:13:30.002 Mereka berbicara selama sekitar sejam dan mereka berbaikan. 00:13:31.519 --> 00:13:37.257 Dan dia berkata: "Setelah retret ini saya akan langsung pergi mengunjunginya." 00:13:40.090 --> 00:13:44.676 Dan kita tahu bahwa banyak lainnya dalam retret ini yang telah melakukannya. 00:13:45.657 --> 00:13:48.282 Tapi mereka belum datang melapor. 00:13:56.664 --> 00:13:59.433 Terima kasih telah menanyakan pertanyaan ini. 00:14:00.986 --> 00:14:05.251 Terhubung, terinspirasi, terpelihara 00:14:05.953 --> 00:14:24.002 (Bunyi genta)