1
00:01:28,498 --> 00:01:29,917
J'arrive !
2
00:01:30,987 --> 00:01:32,259
J'arrive.
3
00:01:34,933 --> 00:01:36,004
Bonjour.
4
00:01:36,702 --> 00:01:38,635
Jennifer Hills.
Je vous ai appel�.
5
00:01:39,684 --> 00:01:42,180
Ah oui, Mlle Hills.
6
00:01:42,440 --> 00:01:44,166
Mockingbird Trail, hein ?
7
00:01:44,286 --> 00:01:45,600
C'est bien �a.
8
00:01:49,075 --> 00:01:51,273
Vous devez pas conna�tre le chemin.
9
00:01:51,843 --> 00:01:53,343
Non, en effet.
10
00:01:57,608 --> 00:01:58,405
�coutez.
11
00:02:00,709 --> 00:02:02,492
C'est un peu compliqu�.
12
00:02:02,752 --> 00:02:03,785
Les cl�s.
13
00:02:06,563 --> 00:02:08,957
Ces fl�ches vous feront
traverser la ville.
14
00:02:10,012 --> 00:02:11,042
Par l�,
15
00:02:11,302 --> 00:02:13,086
c'est des chemins de terre.
16
00:02:13,611 --> 00:02:15,595
Le chalet est un vrai bijou.
17
00:02:15,715 --> 00:02:18,280
Mais y a rien � moins de 2 km.
18
00:02:18,400 --> 00:02:21,006
C'est le calme que je recherche.
19
00:02:21,126 --> 00:02:23,430
Je viens �crire mon nouveau roman.
20
00:02:23,690 --> 00:02:25,759
Si c'est ce que vous recherchez.
21
00:02:26,793 --> 00:02:29,519
- Suivez la carte.
- Merci.
22
00:03:29,820 --> 00:03:31,316
Bonjour, madame.
23
00:03:43,454 --> 00:03:46,471
Excusez-moi.
Je voulais pas vous faire peur.
24
00:03:47,284 --> 00:03:48,985
Non, c'est rien.
25
00:03:49,643 --> 00:03:52,060
� vrai dire, je suis perdue.
26
00:03:52,320 --> 00:03:54,103
Je cherche Mockingbird Trail.
27
00:03:54,223 --> 00:03:55,897
Vous �tes bien perdue.
28
00:03:56,157 --> 00:03:57,566
- Vraiment ?
- Oui.
29
00:03:57,826 --> 00:03:59,681
C'�tait 15 km avant.
30
00:03:59,801 --> 00:04:01,832
�a sera sur la gauche.
31
00:04:02,573 --> 00:04:04,771
Tournez � gauche
� la bo�te aux lettres rouge.
32
00:04:04,891 --> 00:04:07,306
Merci, je crois l'avoir vue.
33
00:04:08,859 --> 00:04:10,579
Vous allez au chalet ?
34
00:04:11,176 --> 00:04:12,414
Oui.
35
00:04:12,674 --> 00:04:13,950
La classe !
36
00:04:18,605 --> 00:04:19,880
Vous savez,
37
00:04:20,140 --> 00:04:22,089
vous semblez surchauffer.
38
00:04:22,969 --> 00:04:25,176
Faudrait que j'examine �a.
39
00:04:29,440 --> 00:04:31,725
Elle fonctionne, votre r�plique ?
40
00:04:32,412 --> 00:04:34,853
Je sais pas, � vous de me le dire.
41
00:04:43,809 --> 00:04:45,614
- Non, laissez.
- Je m'en occupe.
42
00:04:46,700 --> 00:04:47,616
Merde !
43
00:04:51,149 --> 00:04:52,992
D�sol�e, c'est ma faute.
44
00:04:53,112 --> 00:04:54,698
J'ai d�clench� l'alarme.
45
00:04:55,542 --> 00:04:56,416
�a va ?
46
00:04:56,631 --> 00:04:57,324
Ouais.
47
00:04:57,444 --> 00:04:59,417
T'as fait dans ta culotte, Johnny.
48
00:05:00,180 --> 00:05:01,260
S�r que �a va ?
49
00:05:01,380 --> 00:05:02,996
J'ai dit que oui.
50
00:05:03,933 --> 00:05:05,192
Compris ?
51
00:05:05,955 --> 00:05:07,802
Gardez la monnaie.
52
00:05:19,440 --> 00:05:21,497
Tu t'es bien fait avoir, Johnny.
53
00:05:21,617 --> 00:05:22,950
Bye-bye.
54
00:08:10,005 --> 00:08:12,576
- �a avance ?
- Tu plaisantes ?
55
00:08:13,313 --> 00:08:16,658
- J'aurais d� venir pour le premier.
- Tu rentres pour la f�te ?
56
00:08:18,236 --> 00:08:20,293
Jen ? Tu es toujours l� ?
57
00:08:20,413 --> 00:08:22,413
D�sol�e, j'ai cru...
58
00:08:26,111 --> 00:08:28,712
- Tu m'entends ?
- Barb, attends une seconde.
59
00:08:41,442 --> 00:08:43,765
- Que se passe-t-il ?
- Je te rappelle.
60
00:09:47,297 --> 00:09:49,227
C'est pas vrai...
61
00:09:53,640 --> 00:09:55,590
Bien jou�, Jennifer.
62
00:12:47,535 --> 00:12:49,097
Non, �a marche pas.
63
00:12:49,357 --> 00:12:51,197
Vous avez v�rifi� le clapet ?
64
00:12:51,317 --> 00:12:52,699
J'ai d�j� regard�.
65
00:12:52,819 --> 00:12:54,578
- Ah oui ?
- Oui.
66
00:12:56,484 --> 00:12:57,971
Je sais plus quoi faire.
67
00:12:58,091 --> 00:12:59,457
J'envoie quelqu'un.
68
00:13:00,368 --> 00:13:01,730
Merci beaucoup.
69
00:13:01,850 --> 00:13:02,948
Vous serez l� ?
70
00:13:03,068 --> 00:13:04,210
Je bouge pas.
71
00:13:28,855 --> 00:13:30,597
�a va �tre encore long ?
72
00:13:32,940 --> 00:13:34,226
Pas trop.
73
00:13:34,486 --> 00:13:36,000
Quel est le probl�me ?
74
00:13:59,291 --> 00:14:01,086
- C'est r�par�.
- Merci !
75
00:14:03,181 --> 00:14:06,643
D�sol�e, j'avais pas envie
de me laver dans le lac.
76
00:14:06,763 --> 00:14:08,969
Pardon, excusez-moi...
77
00:14:09,497 --> 00:14:10,762
Attendez...
78
00:14:15,215 --> 00:14:19,479
- Double automatique.
- Mon cul, j'ai fait gicler l'oeil.
79
00:14:19,906 --> 00:14:21,856
Bon, peut-�tre un triple.
80
00:14:22,468 --> 00:14:24,651
Mais t'as pas fait gicler les boyaux.
81
00:14:24,911 --> 00:14:26,875
Merde, �teins �a.
82
00:14:26,995 --> 00:14:29,243
On va avoir la SSA sur le dos.
83
00:14:31,350 --> 00:14:34,250
- La SPA, abruti.
- Ouais, si tu veux.
84
00:14:34,370 --> 00:14:36,788
Je te le dis,
je vais me faire une fortune.
85
00:14:38,031 --> 00:14:40,228
Vous comptez p�cher, les attard�s ?
86
00:14:41,177 --> 00:14:42,752
En parlant d'attard�...
87
00:14:44,097 --> 00:14:45,504
Dans le mille !
88
00:14:51,148 --> 00:14:52,818
On est tous l�.
89
00:14:53,488 --> 00:14:55,322
Tu voulais nous montrer quoi ?
90
00:14:56,075 --> 00:14:58,242
Ce que je voulais vous montrer,
91
00:14:58,362 --> 00:14:59,853
c'est �a.
92
00:15:01,021 --> 00:15:01,855
T'as fait quoi ?
93
00:15:02,115 --> 00:15:03,773
Foutu le feu � tes pets ?
94
00:15:05,410 --> 00:15:07,525
Je sais pas ce que je branle avec vous.
95
00:15:07,900 --> 00:15:10,906
J'ai film� la copine de Matthew
en pleine intimit�.
96
00:15:11,166 --> 00:15:12,824
Sa copine ?
97
00:15:13,379 --> 00:15:16,286
Il a pas de copine
depuis qu'il t�te plus sa m�re.
98
00:15:17,210 --> 00:15:19,748
Il a vu la gonzesse
et l'a m�me pas saut�e.
99
00:15:21,536 --> 00:15:23,182
Quelle gonzesse ?
100
00:15:23,302 --> 00:15:24,377
Tu sais bien.
101
00:15:24,804 --> 00:15:28,632
Celle de la station service.
Celle qui t'a foutu mal.
102
00:15:31,006 --> 00:15:32,719
Matt lui a fait de la plomberie.
103
00:15:33,404 --> 00:15:36,391
Elle l'a m�me embrass�
pour le remercier.
104
00:15:37,032 --> 00:15:37,929
Mon cul.
105
00:15:38,197 --> 00:15:41,011
Non, c'est vrai, Johnny.
106
00:15:41,131 --> 00:15:42,561
Elle m'a embrass�.
107
00:15:44,690 --> 00:15:45,732
Me mens pas.
108
00:15:46,497 --> 00:15:47,234
Voil�.
109
00:15:47,494 --> 00:15:48,985
Matez-moi �a
110
00:15:49,912 --> 00:15:51,345
Putain.
111
00:15:55,041 --> 00:15:57,202
C'est du beau boulot, vieux.
112
00:15:57,603 --> 00:15:59,702
Esp�ce de gros pervers.
113
00:16:00,573 --> 00:16:02,054
Comment t'as eu �a ?
114
00:16:02,174 --> 00:16:04,167
J'ai travaill� de nuit.
115
00:16:04,427 --> 00:16:06,007
Elle vaut le coup d'oeil.
116
00:16:09,933 --> 00:16:11,464
Je lui plais.
117
00:16:11,584 --> 00:16:12,634
Arr�te.
118
00:16:12,894 --> 00:16:15,011
M�me Johnny a aucune chance.
119
00:16:15,271 --> 00:16:16,429
Quoi ?
120
00:16:17,628 --> 00:16:20,773
Putain. Je me la fais quand je veux.
121
00:16:20,893 --> 00:16:23,478
Arr�te, t'as vu comment elle est.
122
00:16:23,738 --> 00:16:25,564
C'est une putain de snobinarde.
123
00:16:25,824 --> 00:16:27,962
Ce genre de gonzesse est intouchable.
124
00:16:28,082 --> 00:16:30,402
Mon cul. Je vais me la faire.
125
00:16:32,470 --> 00:16:36,157
Croyez-moi, elle a mouill� sa culotte.
126
00:16:36,417 --> 00:16:38,560
Et t'as chi� dans la tienne.
127
00:16:42,082 --> 00:16:43,582
Je peux pas la choper ?
128
00:16:53,602 --> 00:16:54,834
Je vous le dis.
129
00:16:55,973 --> 00:16:57,679
Une gonzesse comme �a,
130
00:16:57,939 --> 00:17:00,161
�a vient ici pour une seule chose.
131
00:17:01,688 --> 00:17:04,666
Elle se fout � poil
pour qu'on la voie � la fen�tre.
132
00:17:05,196 --> 00:17:06,730
Voyons, c'est �vident.
133
00:17:09,175 --> 00:17:12,694
Elle est pas comme �a, Johnny.
134
00:17:13,925 --> 00:17:15,438
Elles le sont toutes.
135
00:17:17,621 --> 00:17:20,848
C'est qu'une salope qui veut de la bite.
136
00:17:20,969 --> 00:17:22,315
Carr�ment.
137
00:17:25,023 --> 00:17:26,501
Putain, Matthew.
138
00:17:26,621 --> 00:17:29,442
Tu saurais pas quoi faire
d'une gonzesse pareille.
139
00:17:29,562 --> 00:17:30,939
Tu m'�tonnes.
140
00:17:33,430 --> 00:17:35,104
Mais t'as de la chance.
141
00:17:35,681 --> 00:17:36,843
Je suis ton ami.
142
00:17:39,189 --> 00:17:40,556
Je te montrerai.
143
00:21:57,741 --> 00:21:59,629
Jolie photo, hein ?
144
00:22:00,165 --> 00:22:01,274
Bonsoir.
145
00:22:01,534 --> 00:22:03,025
Sortez d'ici !
146
00:22:03,145 --> 00:22:05,141
Sortez d'ici tout de suite !
147
00:22:05,636 --> 00:22:08,365
Dites donc...
Pas tr�s hospitali�re, hein ?
148
00:22:08,625 --> 00:22:10,784
Fais un sourire � la cam�ra.
149
00:22:18,092 --> 00:22:21,378
Vous avez int�r�t
� vous tirer tout de suite.
150
00:22:22,109 --> 00:22:24,422
J'ai appel� les flics.
151
00:22:24,682 --> 00:22:25,886
Les flics !
152
00:22:28,269 --> 00:22:30,720
Tu les as appel�s
ou tu vas le faire ?
153
00:22:31,620 --> 00:22:34,349
Je les ai appel�s,
ils sont en route.
154
00:22:35,083 --> 00:22:36,905
Avec quel t�l�phone ?
155
00:22:37,025 --> 00:22:39,187
Matthew dit que t'as noy� le tien.
156
00:22:43,537 --> 00:22:45,402
D'ailleurs, o� il est ?
157
00:22:46,194 --> 00:22:47,070
Matthew !
158
00:22:47,330 --> 00:22:48,989
Ram�ne ton petit cul !
159
00:22:49,249 --> 00:22:50,073
Viens !
160
00:22:50,333 --> 00:22:51,939
Allez, mon gars.
161
00:22:52,382 --> 00:22:53,333
Viens l�.
162
00:22:53,952 --> 00:22:55,704
Tout va bien, viens.
163
00:22:56,325 --> 00:22:57,205
Allez.
164
00:22:57,465 --> 00:22:58,736
Viens l�.
165
00:23:03,038 --> 00:23:03,962
Matthew dit
166
00:23:04,222 --> 00:23:06,006
que tu l'as pas pay�.
167
00:23:06,266 --> 00:23:07,549
C'est pas vrai.
168
00:23:07,809 --> 00:23:09,315
Il s'est sauv�.
169
00:23:11,062 --> 00:23:12,429
Je vais le faire.
170
00:23:12,689 --> 00:23:14,428
Il est timide, hein ?
171
00:23:14,548 --> 00:23:17,530
Regarde, Matthew.
Regarde-moi �a.
172
00:23:18,883 --> 00:23:20,270
Une minute.
173
00:23:27,093 --> 00:23:28,528
On verra �a plus tard.
174
00:23:31,660 --> 00:23:34,951
Qu'est-ce qu'une jolie fille
comme toi fait ici toute seule ?
175
00:23:35,785 --> 00:23:37,495
J'�cris.
176
00:23:38,966 --> 00:23:40,874
Je suis �crivain.
177
00:23:41,134 --> 00:23:42,542
�crivain !
178
00:23:42,968 --> 00:23:45,378
Mon petit-ami va bient�t �tre l�.
179
00:23:45,638 --> 00:23:46,755
Il arrive.
180
00:23:48,794 --> 00:23:50,054
Vraiment ?
181
00:23:51,060 --> 00:23:53,303
Je savais pas que t'avais un copain.
182
00:23:53,563 --> 00:23:54,888
Tirons-nous.
183
00:23:55,600 --> 00:23:57,057
Reste � ton t�te � t�te.
184
00:23:58,526 --> 00:24:00,539
Son t�te � t�te !
185
00:24:01,385 --> 00:24:02,729
�coute, ma belle.
186
00:24:03,314 --> 00:24:06,358
Aucun homme avec toute sa t�te
187
00:24:07,724 --> 00:24:10,978
ne laisserait ici une beaut� comme toi
188
00:24:11,964 --> 00:24:13,114
toute seule.
189
00:24:15,934 --> 00:24:17,673
Il arrive.
190
00:24:17,793 --> 00:24:19,120
Le jour va se lever.
191
00:24:36,955 --> 00:24:38,213
Viens l�.
192
00:24:39,526 --> 00:24:41,184
Viens boire un verre.
193
00:24:45,630 --> 00:24:47,291
Viens l�, ma jolie.
194
00:24:48,561 --> 00:24:50,249
Bois un verre avec moi.
195
00:24:52,538 --> 00:24:54,320
Je t'ai eue.
196
00:24:54,970 --> 00:24:56,157
J'ai pas envie.
197
00:24:56,417 --> 00:25:00,359
Pourquoi ?
T'es trop bien pour nous ?
198
00:25:00,479 --> 00:25:01,413
Tu vois ?
199
00:25:02,781 --> 00:25:04,499
Je ne veux rien boire.
200
00:25:04,759 --> 00:25:06,918
Alors, qu'est-ce que �a fait l� ?
201
00:25:07,178 --> 00:25:09,183
C'est pas moi qui l'ai ouverte.
202
00:25:09,986 --> 00:25:11,131
Merde, les gars.
203
00:25:11,567 --> 00:25:12,896
Vous aviez raison.
204
00:25:13,016 --> 00:25:15,260
Elle est trop bien pour boire avec nous.
205
00:25:16,328 --> 00:25:18,406
Tu nous prends pour qui ?
206
00:25:19,076 --> 00:25:20,515
Un tas de d�chets ?
207
00:25:20,933 --> 00:25:22,350
J'ai pas dit �a.
208
00:25:22,610 --> 00:25:24,352
Elle est vraiment �crivain !
209
00:25:26,038 --> 00:25:27,856
"Personne ne veut �tre appel�
210
00:25:28,116 --> 00:25:29,357
� 2 h du matin."
211
00:25:29,617 --> 00:25:32,319
"� 15 ans, c'est une blague."
212
00:25:32,579 --> 00:25:34,446
"� 21, un petit-ami bourr�."
213
00:25:34,706 --> 00:25:36,489
"Mais apr�s 25 ans,
214
00:25:36,749 --> 00:25:39,543
c'est en g�n�ral
une tr�s mauvais nouvelle."
215
00:25:39,858 --> 00:25:42,537
"C'est ainsi que j'ai appris
la mort de mon p�re."
216
00:25:44,184 --> 00:25:45,373
Qui est mort ?
217
00:25:47,288 --> 00:25:50,420
Piti�, vous pouvez pas
me laisser tranquille ?
218
00:25:54,517 --> 00:25:56,218
Dites-moi ce que vous voulez.
219
00:25:59,095 --> 00:26:00,138
Quoi ?
220
00:26:00,398 --> 00:26:02,057
J'ai propos� de l'argent !
221
00:26:16,200 --> 00:26:17,030
Tiens.
222
00:26:20,044 --> 00:26:22,522
Tr�s bien, je vais boire un verre.
223
00:26:22,961 --> 00:26:24,579
Puis vous partirez.
224
00:26:24,863 --> 00:26:26,039
D'accord.
225
00:26:31,846 --> 00:26:32,963
C'est rien, �a.
226
00:26:33,223 --> 00:26:34,422
Allez !
227
00:26:36,159 --> 00:26:37,444
Tu sais...
228
00:26:39,078 --> 00:26:41,529
Je sais que que tu peux
faire mieux que �a.
229
00:26:42,333 --> 00:26:44,182
Je suis s�r qu'en ville,
230
00:26:44,442 --> 00:26:48,270
avec tes frimeurs de copains richards,
231
00:26:48,530 --> 00:26:50,992
tu les impressionnes mieux que �a.
232
00:26:51,112 --> 00:26:53,275
- J'ai bu...
- Bois cette merde !
233
00:26:59,531 --> 00:27:00,787
Allez...
234
00:27:01,148 --> 00:27:01,908
Avale !
235
00:27:02,168 --> 00:27:03,118
Siffle tout !
236
00:27:04,254 --> 00:27:05,635
Bah voil�.
237
00:27:06,331 --> 00:27:07,724
C'est bien.
238
00:27:09,720 --> 00:27:11,905
C'�tait pas si dur, si ?
239
00:27:13,579 --> 00:27:14,462
�coutez.
240
00:27:14,722 --> 00:27:17,299
D�sol�e de vous avoir
embarrass� l'autre jour.
241
00:27:19,163 --> 00:27:20,468
On est quittes, non ?
242
00:27:22,217 --> 00:27:24,264
D'accord ? Alors, partez.
243
00:27:25,030 --> 00:27:26,683
Partez s'il vous pla�t.
244
00:27:27,816 --> 00:27:30,186
C'est plus de �a qu'il s'agit.
245
00:27:34,458 --> 00:27:36,610
De quoi s'agit-il ?
246
00:27:40,472 --> 00:27:42,657
Je veux voir tes dents.
247
00:27:46,181 --> 00:27:47,319
Quoi ?
248
00:27:49,757 --> 00:27:51,310
Tu as bien compris,
249
00:27:51,806 --> 00:27:53,518
mon joli petit poney.
250
00:27:54,802 --> 00:27:55,967
Je veux...
251
00:27:56,087 --> 00:27:57,387
voir...
252
00:27:58,790 --> 00:28:00,050
tes dents.
253
00:28:04,576 --> 00:28:06,598
Non, je ne veux pas.
254
00:28:14,339 --> 00:28:16,878
Tu vas nous montrer tes dents.
255
00:28:17,609 --> 00:28:19,610
Tu as de tr�s belles dents.
256
00:28:20,165 --> 00:28:20,862
Voil�.
257
00:28:27,999 --> 00:28:30,038
Fais voir comme elles sont jolies.
258
00:28:33,326 --> 00:28:35,509
Je veux en voir plus.
259
00:28:37,893 --> 00:28:40,048
Mets tes doigts dans ta bouche.
260
00:28:40,308 --> 00:28:41,381
L�.
261
00:28:43,301 --> 00:28:45,095
Maintenant, l'autre c�t�.
262
00:28:46,234 --> 00:28:47,097
Tr�s bien.
263
00:28:48,691 --> 00:28:49,891
Maintenant, tire.
264
00:28:50,989 --> 00:28:53,353
C'est bon, je vous en supplie, partez.
265
00:29:00,685 --> 00:29:01,486
Encore.
266
00:29:04,999 --> 00:29:07,200
Viens l�. Je vais te montrer.
267
00:29:09,838 --> 00:29:12,789
Voil�, comme �a. Reste l�.
268
00:29:16,928 --> 00:29:18,879
Mon joli petit poney.
269
00:29:22,428 --> 00:29:25,214
Tu sais pourquoi je sais
que t'as pas de copain ?
270
00:29:25,334 --> 00:29:26,995
Tu le sais ?
271
00:29:28,313 --> 00:29:31,725
Tous ces mecs de la ville
sont des tapettes.
272
00:29:31,985 --> 00:29:33,184
�a, c'est vrai.
273
00:29:42,804 --> 00:29:46,246
Donc, puisque t'as pas de petit-copain,
274
00:29:47,345 --> 00:29:48,983
je me suis dit...
275
00:29:54,365 --> 00:29:56,124
que �a sera ton homme.
276
00:30:01,011 --> 00:30:01,880
Viens l�.
277
00:30:05,550 --> 00:30:07,344
Allez, embrasse-le.
278
00:30:07,956 --> 00:30:10,273
Vas-y, embrasse-le.
279
00:30:11,486 --> 00:30:13,016
Embrasse-le.
280
00:30:13,276 --> 00:30:15,018
Un petit bisou.
281
00:30:16,005 --> 00:30:17,787
Merde, tu te fous de moi.
282
00:30:17,907 --> 00:30:20,190
Pas un bisou
comme t'as fait � Matthew.
283
00:30:20,450 --> 00:30:21,832
Embrasse-le bien.
284
00:30:21,952 --> 00:30:23,563
Allez, embrasse-le.
285
00:30:24,454 --> 00:30:25,817
� genoux.
286
00:30:29,993 --> 00:30:33,286
Si tu manques d'enthousiasme,
je vais me f�cher.
287
00:30:40,136 --> 00:30:41,962
Ouvre grand.
288
00:30:42,222 --> 00:30:43,838
Voil�, c'est bien.
289
00:30:47,296 --> 00:30:49,177
Respire par le nez, tu connais.
290
00:30:49,437 --> 00:30:50,720
Comme ta 1�re fois.
291
00:30:50,980 --> 00:30:52,931
Respire par le nez.
292
00:30:56,508 --> 00:30:58,008
Putain !
293
00:30:59,771 --> 00:31:01,022
Allez, c'est bon.
294
00:31:01,282 --> 00:31:03,136
File la fille � Matthew.
295
00:31:03,377 --> 00:31:06,271
Je veux pas.
296
00:31:06,391 --> 00:31:07,320
Non.
297
00:31:07,580 --> 00:31:10,704
Quoi ?
Qu'est-ce que t'as dit ?
298
00:31:11,668 --> 00:31:14,286
Comment �a, tu veux pas ?
299
00:31:14,546 --> 00:31:16,955
J'ai pas envie, Johnny.
300
00:31:18,399 --> 00:31:19,470
Allez.
301
00:31:20,247 --> 00:31:21,251
�coute.
302
00:31:21,935 --> 00:31:23,211
Laisse tomber !
303
00:31:23,972 --> 00:31:25,088
J'attends pas.
304
00:31:26,819 --> 00:31:28,788
Elle m'aime bien.
305
00:31:28,908 --> 00:31:30,093
Elle t'aime bien ?
306
00:31:30,788 --> 00:31:32,429
Vas-y.
307
00:31:32,697 --> 00:31:33,822
Piti�.
308
00:31:34,224 --> 00:31:35,515
Suce, sale chienne.
309
00:31:36,139 --> 00:31:37,517
On le fait pour toi.
310
00:31:38,242 --> 00:31:39,603
Montre-moi.
311
00:31:49,190 --> 00:31:50,811
Allez, les gars !
312
00:32:23,828 --> 00:32:25,127
Doucement !
313
00:32:25,926 --> 00:32:27,651
Doucement, ma belle.
314
00:32:30,466 --> 00:32:31,154
� l'aide.
315
00:32:31,414 --> 00:32:33,573
- Aidez-moi.
- C'est bon, je suis l�.
316
00:32:33,999 --> 00:32:35,609
On m'a agress�e.
317
00:32:35,729 --> 00:32:37,597
Il est venu au chalet avec une arme.
318
00:32:37,717 --> 00:32:39,985
C'est bon, madame. Calmez-vous.
319
00:32:40,105 --> 00:32:43,355
Il a mis son arme dans ma bouche.
Vous comprenez pas.
320
00:32:43,475 --> 00:32:46,753
Je la connais.
Elle a lou� sur Mockingbird Trail.
321
00:32:47,013 --> 00:32:48,651
On m'a agress�e.
322
00:32:48,771 --> 00:32:51,383
Tout va bien. Je suis sh�rif.
323
00:32:53,026 --> 00:32:54,386
Vous �tes en s�curit�.
324
00:32:54,646 --> 00:32:56,401
Racontez-moi tout.
325
00:32:57,888 --> 00:33:00,100
C'�tait quatre hommes,
326
00:33:00,360 --> 00:33:01,977
ils sont entr�s dans le chalet.
327
00:33:02,237 --> 00:33:04,437
Ils avaient une arme,
ils m'ont agress�e.
328
00:33:05,118 --> 00:33:07,357
Vous pourriez les identifier ?
329
00:33:07,617 --> 00:33:09,649
Oui, je les avais d�j� vus.
330
00:33:10,552 --> 00:33:11,179
Ici ?
331
00:33:11,299 --> 00:33:13,574
Ils travaillent � la station service.
332
00:33:13,694 --> 00:33:14,986
John Miller.
333
00:33:15,106 --> 00:33:17,822
Il y avait un Johnny, et un costaud.
334
00:33:17,942 --> 00:33:20,397
Les gars ont recommenc�
leurs conneries.
335
00:33:20,517 --> 00:33:22,633
Bon, Earl, tu rentres.
336
00:33:23,142 --> 00:33:25,542
- Moi et Mlle...
- Hills. Jennifer Hills.
337
00:33:25,802 --> 00:33:28,545
Moi et Mlle Hills,
on va jeter un oeil au chalet.
338
00:33:58,463 --> 00:33:59,628
Miller ?
339
00:34:00,941 --> 00:34:02,669
C'est le sh�rif.
340
00:34:03,400 --> 00:34:06,400
Si vous �tes encore l�,
montrez-vous tout de suite !
341
00:34:22,507 --> 00:34:25,952
Miller, si t'es l�-haut,
je te balance par la fen�tre.
342
00:34:29,214 --> 00:34:30,478
Restez l�.
343
00:35:06,714 --> 00:35:08,186
Vous logez seule ?
344
00:35:18,547 --> 00:35:19,614
Avec tout �a ?
345
00:35:20,623 --> 00:35:22,953
J'allais pas tout boire d'un coup,
346
00:35:23,073 --> 00:35:24,578
je reste deux mois.
347
00:35:25,410 --> 00:35:26,746
Vous aviez bu ?
348
00:35:48,433 --> 00:35:51,021
L'un d'eux est mont�
et a fouill� mes affaires.
349
00:36:02,984 --> 00:36:04,326
C'est eux aussi ?
350
00:36:04,846 --> 00:36:06,953
�coutez, je me moque de tout �a.
351
00:36:08,851 --> 00:36:10,582
Vous �tes l� depuis quand ?
352
00:36:11,268 --> 00:36:12,875
Deux jours.
353
00:36:14,637 --> 00:36:17,047
Rien � signaler avant �a ?
354
00:36:17,964 --> 00:36:21,044
Pas de prise de bec avec ces types ?
355
00:36:22,062 --> 00:36:23,136
Pas vraiment.
356
00:36:23,696 --> 00:36:25,972
Je suis juste pass�e faire le plein.
357
00:36:31,598 --> 00:36:33,605
Cette marijuana est � vous ?
358
00:36:37,925 --> 00:36:39,903
Un des gars a d� la laisser.
359
00:36:41,943 --> 00:36:44,783
L'un d'eux portait du rouge � l�vres ?
360
00:36:47,971 --> 00:36:49,538
On n'est pas en ville.
361
00:36:50,734 --> 00:36:52,123
J'ai fum� un joint,
362
00:36:52,383 --> 00:36:54,778
�a veut pas dire que j'ai tout invent�.
363
00:36:56,054 --> 00:36:59,130
C'est Storch. J'ai besoin
de renforts au chalet de Mockingbird.
364
00:37:00,182 --> 00:37:01,320
Des renforts ?
365
00:37:01,722 --> 00:37:04,616
Pour quoi faire ?
C'est moi la victime !
366
00:37:04,736 --> 00:37:05,428
Madame,
367
00:37:06,445 --> 00:37:08,848
vous avez bu
et fum� de la marijuana.
368
00:37:09,456 --> 00:37:12,550
Vous avez assez d'alcool
pour so�ler toute la ville.
369
00:37:13,501 --> 00:37:15,855
Vous courez dans les bois en pyjama.
370
00:37:16,115 --> 00:37:17,489
Faut me comprendre.
371
00:37:17,609 --> 00:37:18,233
Quoi ?
372
00:37:18,936 --> 00:37:22,445
Ils sont venus m'agresser.
Vous devez me croire !
373
00:37:23,084 --> 00:37:24,864
Je veux en avoir le coeur net.
374
00:37:25,124 --> 00:37:28,994
Vous accusez des gars
que je connais depuis longtemps.
375
00:37:30,282 --> 00:37:32,830
Et vous n'avez pas �t�
tout � fait honn�te.
376
00:37:35,760 --> 00:37:38,169
S'il vous pla�t,
mettez-vous contre le mur.
377
00:37:51,292 --> 00:37:52,642
�cartez les jambes.
378
00:38:04,767 --> 00:38:06,414
Madame, je vous en prie.
379
00:38:07,657 --> 00:38:09,398
Regardez devant vous.
380
00:38:30,481 --> 00:38:31,700
Maintenant,
381
00:38:32,877 --> 00:38:34,444
je veux la v�rit�.
382
00:38:36,092 --> 00:38:37,860
Racontez-moi tout.
383
00:38:40,598 --> 00:38:43,193
Commencez par ce que
ces gars vous ont fait.
384
00:38:43,453 --> 00:38:45,070
Dis la v�rit�, petit poney.
385
00:38:50,877 --> 00:38:52,869
Encore mieux, montre-lui.
386
00:38:58,504 --> 00:39:01,906
Montre-lui comme tu en voulais encore.
387
00:39:02,026 --> 00:39:03,088
C'est vrai ?
388
00:39:22,700 --> 00:39:24,067
Ils ont fait �a ?
389
00:39:25,728 --> 00:39:27,590
Jolis petits nichons.
390
00:39:40,055 --> 00:39:42,054
Je t'ai pos� une question.
391
00:39:45,989 --> 00:39:47,342
Piti�.
392
00:39:49,745 --> 00:39:52,596
Montre tes dents au sh�rif,
petit poney.
393
00:39:53,004 --> 00:39:54,055
Allez.
394
00:39:55,984 --> 00:39:56,766
Avance.
395
00:39:58,913 --> 00:39:59,811
Avance !
396
00:40:09,599 --> 00:40:10,530
Hennis.
397
00:40:12,167 --> 00:40:14,117
Je t'ai dit d'hennir !
398
00:40:14,712 --> 00:40:15,930
Hennis !
399
00:40:29,404 --> 00:40:30,342
� genoux.
400
00:40:31,105 --> 00:40:32,417
Continue.
401
00:40:33,033 --> 00:40:34,801
Hennis, petit poney.
402
00:40:37,177 --> 00:40:38,600
� quatre pattes.
403
00:40:41,735 --> 00:40:43,188
Continue d'hennir !
404
00:40:50,931 --> 00:40:52,656
Faut la mater, ta jument.
405
00:40:55,700 --> 00:40:57,087
Debout, petit poney.
406
00:40:57,207 --> 00:40:59,871
Debout ou t'auras pas ton sucre.
407
00:41:00,131 --> 00:41:01,164
� poil, Matthew.
408
00:41:01,424 --> 00:41:03,357
On va te d�puceler.
409
00:41:04,385 --> 00:41:06,127
Matthew, c'est un ordre.
410
00:41:07,388 --> 00:41:10,090
L�che tes �lastiques, p�dale !
411
00:41:11,351 --> 00:41:13,927
Fini de parler,
faut passer � l'action.
412
00:41:14,352 --> 00:41:15,679
J'agis.
413
00:41:16,790 --> 00:41:17,723
Puceau.
414
00:41:17,843 --> 00:41:18,932
Piti�, arr�tez.
415
00:41:25,061 --> 00:41:27,607
D�shabille-toi ou je la d�coupe.
416
00:41:27,867 --> 00:41:29,109
Du menton...
417
00:41:31,037 --> 00:41:33,280
� la chatte.
418
00:41:41,131 --> 00:41:42,914
- Regardez Matthew.
- Enfin.
419
00:41:43,174 --> 00:41:44,165
� poil.
420
00:41:46,010 --> 00:41:48,169
Putain, il bande m�me pas !
421
00:41:51,422 --> 00:41:53,486
C'est pas vraiment sa faute.
422
00:41:54,249 --> 00:41:55,302
Elle fait rien
423
00:41:55,562 --> 00:41:57,053
pour bien l'exciter.
424
00:41:58,330 --> 00:41:59,514
Danse.
425
00:42:02,002 --> 00:42:02,642
Danse.
426
00:42:04,406 --> 00:42:05,312
Allez !
427
00:42:05,572 --> 00:42:06,187
Bouge !
428
00:42:07,115 --> 00:42:08,490
Pavane-toi.
429
00:42:08,610 --> 00:42:10,775
Fais la belle, petit poney !
430
00:42:11,035 --> 00:42:12,394
Allez, pavane-toi.
431
00:42:12,514 --> 00:42:14,321
Comme quand tu veux baiser.
432
00:42:15,665 --> 00:42:16,489
Allez !
433
00:42:17,725 --> 00:42:20,201
- Regarde, Matthew.
- Comme en discoth�que.
434
00:42:24,757 --> 00:42:27,292
Matthew, tu regardes ?
435
00:42:28,803 --> 00:42:29,734
Quoi ?
436
00:42:30,828 --> 00:42:33,548
D'accord, je vais le faire.
437
00:42:40,064 --> 00:42:42,174
C'est parti ! Debout !
438
00:42:42,752 --> 00:42:45,435
C'est pour toi, Matthew.
Fais-toi plaisir.
439
00:42:47,745 --> 00:42:49,231
Am�ne-la. Fais-la taire.
440
00:42:55,131 --> 00:42:56,337
Tiens ses jambes !
441
00:42:58,182 --> 00:43:00,784
Je vais t'�clater la tronche, salope.
442
00:43:01,192 --> 00:43:02,827
Ferme-la.
443
00:43:04,343 --> 00:43:06,122
C'est pour toi. Enl�ve ton slip.
444
00:43:10,468 --> 00:43:12,087
Enl�ve-lui sa culotte.
445
00:43:13,541 --> 00:43:15,108
Je l'arrache.
446
00:43:21,348 --> 00:43:22,847
- Tenez-la.
- Viens, l'attard�.
447
00:43:26,611 --> 00:43:27,727
Fourre-la !
448
00:43:27,987 --> 00:43:29,233
D'accord !
449
00:43:29,353 --> 00:43:30,480
Viens l�.
450
00:43:40,483 --> 00:43:41,700
Regardez-le.
451
00:43:41,960 --> 00:43:43,034
Un vrai dur.
452
00:43:44,447 --> 00:43:45,733
C'est bon, hein ?
453
00:43:48,341 --> 00:43:49,958
C'est bien. Allez !
454
00:43:50,218 --> 00:43:52,627
Allez, fourre-la bien profond !
455
00:43:52,887 --> 00:43:55,755
Plus loin, plus loin !
456
00:43:58,393 --> 00:43:59,634
Viens l� !
457
00:43:59,894 --> 00:44:01,219
Viens l� !
458
00:44:02,397 --> 00:44:04,264
Pose �a et viens l� !
459
00:44:04,524 --> 00:44:05,857
Fais-la taire.
460
00:44:07,193 --> 00:44:08,268
Ferme ta gueule !
461
00:44:08,388 --> 00:44:09,728
B�illonnez-la.
462
00:44:12,630 --> 00:44:14,149
C'est bon, hein Matthew ?
463
00:44:18,329 --> 00:44:19,782
Faites-la taire !
464
00:44:22,618 --> 00:44:25,535
Bonjour, mon ange. Papa travaille.
465
00:44:25,795 --> 00:44:27,579
Papa, on est dimanche.
466
00:44:27,839 --> 00:44:29,875
Tu devais faire le petit-d�jeuner.
467
00:44:29,995 --> 00:44:31,674
Je sais, mon coeur.
468
00:44:31,794 --> 00:44:34,599
Papa est occup�.
Dis � maman que je serai en retard.
469
00:44:34,719 --> 00:44:35,295
OK.
470
00:44:35,555 --> 00:44:36,869
Au revoir, papa.
471
00:44:43,710 --> 00:44:45,472
Il a l�ch� la pur�e ?
472
00:44:51,471 --> 00:44:53,647
T'es trop nul, Matthew.
473
00:44:54,418 --> 00:44:55,982
Elle te fout une racl�e.
474
00:44:59,829 --> 00:45:02,155
Ma�trise cette salope. Tiens-la.
475
00:45:33,286 --> 00:45:34,938
C'est bien, mon gars.
476
00:45:35,198 --> 00:45:36,439
Va l�-bas.
477
00:45:44,021 --> 00:45:45,923
Comme c'est romantique !
478
00:45:47,696 --> 00:45:50,704
- Nettoie ce merdier.
- Elle a qu'� le faire.
479
00:45:50,964 --> 00:45:52,622
Allez, nettoie.
480
00:45:52,882 --> 00:45:56,167
Matthew, reviens l�.
�a va, mon grand ?
481
00:45:56,680 --> 00:45:58,086
C'est comme un r�ve.
482
00:46:01,453 --> 00:46:03,125
Tu me remercieras plus tard.
483
00:46:03,245 --> 00:46:04,906
Du calme, mon gars.
484
00:46:06,187 --> 00:46:07,557
T'as assur�, Matthew.
485
00:47:18,099 --> 00:47:19,331
Piti�...
486
00:47:37,067 --> 00:47:38,784
On t'a d�j� gaz�e ?
487
00:47:38,904 --> 00:47:40,258
�a fait mal.
488
00:47:40,378 --> 00:47:43,024
Regarde-toi, ch�rie.
489
00:47:44,542 --> 00:47:46,069
Tu dois avoir soif.
490
00:47:47,047 --> 00:47:48,507
Bois un coup.
491
00:47:55,588 --> 00:47:58,123
- Encore !
- T'aimes �a ? Recommence.
492
00:47:58,996 --> 00:48:00,959
Tiens-lui la t�te !
493
00:48:08,212 --> 00:48:09,592
�a suffit.
494
00:48:10,478 --> 00:48:11,803
On n'a pas fini.
495
00:48:18,173 --> 00:48:18,977
T'aimes �a ?
496
00:48:19,486 --> 00:48:20,854
Elle est bonne ?
497
00:48:24,690 --> 00:48:26,401
Vous �tes une battante, Mlle Hills.
498
00:48:27,415 --> 00:48:28,612
J'aime �a.
499
00:48:28,872 --> 00:48:30,030
Je vous en prie.
500
00:48:35,230 --> 00:48:36,786
J'en peux plus.
501
00:48:40,276 --> 00:48:41,736
J'en peux plus.
502
00:48:46,403 --> 00:48:47,700
T'inqui�te pas.
503
00:48:50,904 --> 00:48:52,458
Je pr�f�re le cul.
504
00:49:42,464 --> 00:49:44,393
Sans les dents, petit poney.
505
00:50:07,810 --> 00:50:09,796
Bon Dieu, Stanley.
506
00:50:10,056 --> 00:50:12,770
30 secondes.
C'est ton nouveau record.
507
00:50:12,890 --> 00:50:14,009
Trop �troite.
508
00:50:15,155 --> 00:50:17,429
T'es cens� attendre qu'elle ait fini.
509
00:50:17,689 --> 00:50:20,348
Tu parles si elle s'en fout.
510
00:50:20,608 --> 00:50:22,580
On dirait de la viande froide.
511
00:50:22,700 --> 00:50:26,146
Elle saignait de partout.
J'avais peur qu'elle tienne pas.
512
00:50:26,773 --> 00:50:28,064
C'est pas Matthew
513
00:50:28,324 --> 00:50:30,358
la mauviette, aujourd'hui.
514
00:50:31,225 --> 00:50:33,241
Pas la peine de frimer, Andy.
515
00:50:33,951 --> 00:50:36,080
T'as � peine dur� 2 minutes.
516
00:50:36,536 --> 00:50:39,568
�a faisait longtemps.
Je manque d'entra�nement.
517
00:50:40,628 --> 00:50:42,662
�a fait bien 10 ans.
518
00:50:44,254 --> 00:50:45,081
O� tu vas ?
519
00:50:45,341 --> 00:50:47,667
Bon sang, c'est une battante.
520
00:52:18,384 --> 00:52:19,426
Suivons-la.
521
00:52:20,822 --> 00:52:22,563
O� elle croit aller ?
522
00:52:39,414 --> 00:52:40,508
Bon...
523
00:52:41,178 --> 00:52:43,783
On a fini de s'amuser, Mlle Hills.
524
00:52:56,843 --> 00:52:58,131
Merde !
525
00:53:02,520 --> 00:53:03,760
O� elle est ?
526
00:53:08,139 --> 00:53:09,746
Faudra bien qu'elle remonte respirer.
527
00:53:09,866 --> 00:53:10,952
Merde.
528
00:53:23,508 --> 00:53:25,852
Les alligators ont d� la bouffer.
529
00:53:25,972 --> 00:53:27,148
Pas vrai, sh�rif ?
530
00:53:32,595 --> 00:53:33,458
�coutez.
531
00:53:35,140 --> 00:53:37,879
Le ruisseau s'arr�te � 10 km, � Watson.
532
00:53:38,993 --> 00:53:41,002
Elle est entre ici et l�-bas.
533
00:53:41,551 --> 00:53:42,342
On se s�pare.
534
00:53:42,985 --> 00:53:45,416
On v�rifie les rives, les buissons,
535
00:53:45,536 --> 00:53:47,976
on fouille partout o� elle peut �tre.
536
00:53:48,525 --> 00:53:51,445
On n'arr�te pas avant
de trouver cette pute morte.
537
00:54:08,825 --> 00:54:09,661
Rien.
538
00:54:14,159 --> 00:54:15,605
Que dalle.
539
00:54:30,910 --> 00:54:32,142
Et maintenant ?
540
00:54:33,294 --> 00:54:35,541
Son corps finira par refaire surface.
541
00:54:38,203 --> 00:54:40,387
On fouille tous les jours le ruisseau,
542
00:54:40,507 --> 00:54:43,403
du pont jusqu'en bas, aller et retour.
543
00:54:43,663 --> 00:54:45,322
Deux passages par jour.
544
00:54:45,819 --> 00:54:46,948
Jusqu'� quand ?
545
00:54:49,366 --> 00:54:52,120
Jusqu'� ce que je le dise, compris ?
546
00:54:55,658 --> 00:54:58,425
Andy, retourne au chalet,
r�cup�re ses affaires.
547
00:54:59,053 --> 00:55:00,378
Br�le tout.
548
00:55:00,638 --> 00:55:01,796
- Compris ?
- Oui.
549
00:55:04,205 --> 00:55:07,844
Am�ne sa bagnole au garage.
Mets-la en pi�ces.
550
00:55:08,638 --> 00:55:09,721
Faudra 15 jours.
551
00:55:14,933 --> 00:55:15,644
D'accord.
552
00:55:15,904 --> 00:55:17,040
C'est compris.
553
00:55:17,160 --> 00:55:20,624
Andy la d�montera
et je gommerai les num�ros.
554
00:55:29,433 --> 00:55:30,679
Connard !
555
00:55:31,289 --> 00:55:34,037
Pourquoi tu gardes �a, abruti ?
556
00:55:34,789 --> 00:55:36,373
C'est une preuve !
557
00:55:38,988 --> 00:55:41,336
Je d�conne pas !
558
00:55:57,801 --> 00:55:59,781
Je vous veux tous sur le coup.
559
00:56:00,437 --> 00:56:02,983
Vous avez int�r�t � assurer !
560
00:56:03,340 --> 00:56:04,718
Compris ?
561
00:56:08,516 --> 00:56:09,906
Bougez-vous.
562
00:56:10,873 --> 00:56:12,409
On a � faire.
563
00:56:13,701 --> 00:56:15,444
Et br�lez cette cassette.
564
00:56:20,927 --> 00:56:22,043
Tout y est.
565
00:56:22,719 --> 00:56:24,713
Jusqu'au dernier soutif.
566
00:56:34,941 --> 00:56:36,282
�a me donne faim.
567
00:56:37,836 --> 00:56:39,496
Je t'explique.
568
00:56:40,273 --> 00:56:42,162
Faut qu'on en finisse.
569
00:56:42,856 --> 00:56:44,774
Amener la voiture au garage.
570
00:56:45,182 --> 00:56:47,777
Puis tu boufferas � en d�gueuler.
571
00:56:52,066 --> 00:56:53,158
O� est Matthew ?
572
00:56:53,766 --> 00:56:55,601
Il a voulu rester l�-bas.
573
00:56:56,565 --> 00:57:00,373
Il scrutait l'eau
comme un chien cherche son os.
574
00:57:01,773 --> 00:57:03,335
Gardez-le � l'oeil.
575
00:57:03,595 --> 00:57:06,246
Faut pas qu'il l'ouvre, c'est compris ?
576
00:57:07,223 --> 00:57:09,326
Jusqu'� ce qu'on ait fini.
577
00:57:48,346 --> 00:57:50,181
Je commen�ais � m'inqui�ter.
578
00:57:50,301 --> 00:57:52,043
Tu me racontes ?
579
00:57:52,163 --> 00:57:55,685
Juste la routine.
Le merdier sur l'A1 a tra�n�.
580
00:57:56,314 --> 00:57:58,528
- Papa.
- Comment va mon ange ?
581
00:57:59,599 --> 00:58:02,787
- Quelque chose � manger ?
- Je vais le r�chauffer.
582
00:58:03,175 --> 00:58:04,472
Tu vas �tre fier.
583
00:58:04,592 --> 00:58:05,704
Pourquoi ?
584
00:58:10,231 --> 00:58:12,847
J'ai �t� accept�e
pour les cours avanc�s.
585
00:58:14,378 --> 00:58:16,301
- Tu te rends compte ?
- Bien s�r.
586
00:58:16,421 --> 00:58:18,214
Mon ange le m�rite.
587
00:58:18,950 --> 00:58:21,246
Maman et moi sommes fiers de toi.
588
00:58:24,123 --> 00:58:25,663
Je vais me doucher.
589
00:58:51,438 --> 00:58:54,304
Cet endroit est pire
� chaque fois que je viens.
590
00:58:54,424 --> 00:58:58,533
Oui, et les affaires
vont de mieux en mieux.
591
00:59:09,133 --> 00:59:10,646
Mockingbird Trail.
592
00:59:10,766 --> 00:59:11,546
Mlle Hills.
593
00:59:12,949 --> 00:59:13,798
Partie ?
594
00:59:14,530 --> 00:59:15,896
Tout � fait.
595
00:59:17,382 --> 00:59:18,845
Je ne comprends plus.
596
00:59:19,967 --> 00:59:22,298
J'ai trouv� plein de bouteilles vides,
597
00:59:22,418 --> 00:59:24,254
des cigarettes de marijuana.
598
00:59:24,374 --> 00:59:27,395
Un sacr� num�ro.
� en perdre son latin.
599
00:59:27,655 --> 00:59:28,897
Tant mieux pour moi.
600
00:59:29,622 --> 00:59:30,440
Pourquoi ?
601
00:59:31,128 --> 00:59:32,901
La maison rembourse pas.
602
00:59:34,121 --> 00:59:36,104
C'est No�l avant l'heure.
603
00:59:36,224 --> 00:59:37,447
Profites-en.
604
00:59:39,022 --> 00:59:41,618
Au fait, la chasse ouvre
le mois prochain.
605
00:59:42,141 --> 00:59:43,286
Vous je sais pas,
606
00:59:44,153 --> 00:59:46,498
mais moi, j'en ai marre
des �cureuils.
607
00:59:47,755 --> 00:59:49,054
Moi aussi.
608
01:00:22,513 --> 01:00:23,651
Merci.
609
01:00:23,771 --> 01:00:24,744
Joli sourire.
610
01:00:26,119 --> 01:00:27,739
Venue expr�s pour moi ?
611
01:00:28,259 --> 01:00:29,958
C'est l'happy hour, les gars.
612
01:00:30,218 --> 01:00:30,959
Putain oui.
613
01:00:32,344 --> 01:00:33,336
Voil� pour toi.
614
01:00:39,323 --> 01:00:41,453
J'en ai marre de ces conneries.
615
01:02:04,051 --> 01:02:04,948
All� ?
616
01:02:07,042 --> 01:02:08,167
C'est Earl.
617
01:02:10,364 --> 01:02:11,154
Earl ?
618
01:02:11,274 --> 01:02:13,228
Une femme a laiss� un message
619
01:02:13,488 --> 01:02:16,189
sur le r�pondeur.
Barbara quelque chose.
620
01:02:16,889 --> 01:02:17,941
Et alors ?
621
01:02:18,549 --> 01:02:20,786
Elle appelait pour Mlle Hills.
622
01:02:21,322 --> 01:02:22,944
Elle a disparu depuis un mois.
623
01:02:23,822 --> 01:02:26,247
�a fait pas un mois
qu'elle est partie ?
624
01:02:27,091 --> 01:02:27,894
Si.
625
01:02:29,488 --> 01:02:30,912
Tu es au courant.
626
01:02:31,172 --> 01:02:33,521
Non, j'�tais pas l�.
627
01:02:34,591 --> 01:02:36,747
Vous devriez la rappeler.
628
01:02:37,562 --> 01:02:39,504
Bon sang, sh�rif,
629
01:02:39,764 --> 01:02:41,794
vous l'avez vue en dernier.
630
01:02:46,097 --> 01:02:47,220
Sh�rif ?
631
01:02:48,801 --> 01:02:49,931
Je l'appellerai.
632
01:02:50,346 --> 01:02:52,309
Bien, vous voulez le num�ro ?
633
01:02:54,365 --> 01:02:55,896
Non, il est tard.
634
01:02:56,854 --> 01:02:58,810
Tu me le donneras demain matin.
635
01:03:01,536 --> 01:03:03,290
Toujours partant pour demain ?
636
01:03:03,410 --> 01:03:04,754
Oui, bien s�r.
637
01:03:07,379 --> 01:03:08,799
Tout va bien ?
638
01:03:11,758 --> 01:03:13,163
Oui, c'est rien.
639
01:03:20,319 --> 01:03:21,912
Elle a disparu !
640
01:03:22,629 --> 01:03:23,340
Regarde.
641
01:03:24,714 --> 01:03:26,343
Il a le feu au cul.
642
01:03:31,411 --> 01:03:32,869
Elle a disparu !
643
01:03:33,651 --> 01:03:34,652
Disparu !
644
01:03:34,772 --> 01:03:36,840
Bordel, Stanley, calme-toi.
645
01:03:36,960 --> 01:03:38,104
�a va pas ?
646
01:03:38,364 --> 01:03:41,066
Mon cam�scope a disparu.
Quelqu'un l'a vol�.
647
01:03:42,005 --> 01:03:43,826
T'as d� le bouffer par accident.
648
01:03:43,946 --> 01:03:44,694
Arr�te !
649
01:03:44,954 --> 01:03:46,226
Je plaisante pas !
650
01:03:50,073 --> 01:03:51,284
Y avait la cassette.
651
01:03:52,383 --> 01:03:53,453
Comment �a ?
652
01:03:54,512 --> 01:03:55,610
La cassette.
653
01:03:56,361 --> 01:03:57,749
La cassette, putain.
654
01:03:59,374 --> 01:04:01,836
La cassette que Storch a bousill� ?
655
01:04:02,096 --> 01:04:05,799
Il a bousill� que dalle.
J'avais chang� la cassette.
656
01:04:07,192 --> 01:04:08,134
Il a �cras�
657
01:04:08,394 --> 01:04:10,056
celle qui �tait vierge.
658
01:04:14,807 --> 01:04:16,441
T'as gard� la cassette ?
659
01:04:17,445 --> 01:04:18,979
Tu l'as gard�e, abruti ?
660
01:04:19,239 --> 01:04:20,230
Viens l�.
661
01:04:20,490 --> 01:04:21,565
Tu l'as gard�e ?
662
01:04:21,825 --> 01:04:24,109
T'as gard� cette putain de cassette ?
663
01:04:26,246 --> 01:04:28,210
T'es cingl� ? Tu l'as perdue ?
664
01:04:28,330 --> 01:04:29,030
Arr�te.
665
01:04:30,245 --> 01:04:31,449
Arr�te !
666
01:04:32,057 --> 01:04:34,035
Faut qu'on se serre les coudes.
667
01:04:35,463 --> 01:04:39,082
T'es vraiment trop con !
Tu sais �a ?
668
01:05:24,732 --> 01:05:25,964
Vraiment ?
669
01:05:40,732 --> 01:05:42,794
T'as int�r�t � te planquer, enfoir�.
670
01:06:12,102 --> 01:06:13,120
Tr�s bien.
671
01:06:14,151 --> 01:06:15,303
C'est parti.
672
01:06:16,374 --> 01:06:18,006
Montre-toi, enfoir�.
673
01:06:18,812 --> 01:06:19,875
Allez !
674
01:06:21,024 --> 01:06:22,310
�a t'amuse ?
675
01:06:29,674 --> 01:06:30,830
Andy ?
676
01:06:32,968 --> 01:06:34,460
Stanley ?
677
01:06:38,775 --> 01:06:40,579
Putain de mauviettes.
678
01:06:42,433 --> 01:06:43,504
Tr�s bien.
679
01:06:44,442 --> 01:06:45,955
Comme vous voudrez.
680
01:07:15,022 --> 01:07:16,040
Ras le bol.
681
01:07:22,751 --> 01:07:23,705
Viens, enfoir� !
682
01:07:24,184 --> 01:07:25,791
Montre-toi, enfoir� !
683
01:07:29,844 --> 01:07:31,156
Merde.
684
01:07:55,578 --> 01:07:57,159
Fils de pute.
685
01:08:03,280 --> 01:08:04,525
Ch�rie ?
686
01:08:08,894 --> 01:08:10,252
Elles sont superbes.
687
01:08:12,296 --> 01:08:14,037
J'ai pas �t� tr�s pr�sent.
688
01:08:14,157 --> 01:08:16,049
Tu n'as pas � t'excuser.
689
01:08:16,309 --> 01:08:19,135
Tu n'as pas arr�t�.
Tu n'es qu'un homme.
690
01:08:19,395 --> 01:08:20,595
J'imagine.
691
01:08:20,854 --> 01:08:23,098
Viens m'aider
pendant que je prends un vase.
692
01:08:23,358 --> 01:08:24,340
� quoi ?
693
01:08:24,460 --> 01:08:27,166
On a re�u une cassette
mais on peut pas la lire.
694
01:08:28,438 --> 01:08:29,899
Quelle cassette ?
695
01:08:30,019 --> 01:08:32,314
�a doit �tre le r�cital de Chastity.
696
01:08:39,223 --> 01:08:40,810
Chastity l'a vue ?
697
01:08:40,930 --> 01:08:43,451
Non, impossible de la lire.
698
01:08:45,527 --> 01:08:46,595
O� est-elle ?
699
01:08:46,716 --> 01:08:48,636
Elle dort, pourquoi ?
700
01:08:52,292 --> 01:08:53,211
Je reviens.
701
01:09:05,524 --> 01:09:07,309
Qu'est-ce que vous foutiez ?
702
01:09:07,569 --> 01:09:10,358
Mademoiselle a mis 2 h
� se faire une beaut�.
703
01:09:12,069 --> 01:09:13,743
Qu'est-ce qui se passe ?
704
01:09:14,747 --> 01:09:16,234
- O� t'as eu �a ?
- O� ?
705
01:09:17,292 --> 01:09:18,725
Regarde �a.
706
01:09:18,845 --> 01:09:20,906
On m'a laiss� un cadeau
devant chez moi.
707
01:09:21,166 --> 01:09:23,536
Bon sang, Matthew ?
C'est pas vrai !
708
01:09:24,540 --> 01:09:26,058
Vous l'avez vu ?
709
01:09:27,437 --> 01:09:29,122
Personne sait o� il est.
710
01:09:31,857 --> 01:09:32,995
Merde !
711
01:09:33,115 --> 01:09:34,562
�a sent pas bon.
712
01:09:42,750 --> 01:09:43,511
Quoi ?
713
01:09:45,482 --> 01:09:46,527
J'ai rien fait.
714
01:09:46,895 --> 01:09:49,651
Tu m'expliques pourquoi
on nous a livr� �a ?
715
01:09:52,169 --> 01:09:53,863
� ma femme !
716
01:09:57,952 --> 01:09:59,441
Y a quoi dessus ?
717
01:10:00,687 --> 01:10:01,975
C'est une blague ?
718
01:10:02,095 --> 01:10:03,740
Je l'avais bousill�e !
719
01:10:04,000 --> 01:10:04,991
Non, sh�rif.
720
01:10:05,251 --> 01:10:07,577
Cette andouille avait chang� la cassette.
721
01:10:07,837 --> 01:10:09,913
Vous avez bousill� une cassette vierge.
722
01:10:11,586 --> 01:10:15,627
- T'�tais au courant ?
- Non, je viens de l'apprendre.
723
01:10:16,869 --> 01:10:18,262
Bouffe-la, gros lard !
724
01:10:23,136 --> 01:10:23,927
�a t'amuse ?
725
01:10:27,325 --> 01:10:29,391
T'as merd�, gros lard.
726
01:10:30,735 --> 01:10:31,851
C'est Matthew.
727
01:10:32,111 --> 01:10:36,189
Ce connard a gard� la cassette
mais c'est Matthew qui l'a prise.
728
01:10:36,449 --> 01:10:37,494
Regardez.
729
01:10:37,614 --> 01:10:39,695
Cet abruti m'a laiss� un cadeau.
730
01:10:39,815 --> 01:10:41,806
Cette gonzesse l'obs�de.
731
01:10:44,040 --> 01:10:46,366
Je crois m�me qu'il se sent coupable.
732
01:10:47,969 --> 01:10:49,657
Amenez-le-moi.
733
01:10:51,921 --> 01:10:55,711
Je vais lui couper la queue
et m'en servir de d�coration.
734
01:10:55,831 --> 01:10:57,836
Et je te la fourrerai dans le cul.
735
01:10:58,096 --> 01:10:59,170
On l'a cherch�.
736
01:10:59,430 --> 01:11:01,702
On a fouill� partout pour le trouver.
737
01:11:17,888 --> 01:11:19,749
Trouvez-le avant cette nuit.
738
01:11:21,526 --> 01:11:24,793
Ou je vous jure que vous allez
go�ter � ma fureur.
739
01:12:01,621 --> 01:12:04,220
Dire qu'on avait des quotas
pour les cailles.
740
01:12:04,340 --> 01:12:06,517
Y en a partout maintenant.
741
01:12:07,549 --> 01:12:09,531
Pour notre plus grand plaisir.
742
01:12:12,172 --> 01:12:14,061
Faut que je fasse une pause.
743
01:12:14,538 --> 01:12:16,665
J'ai les guiboles qui suivent plus.
744
01:12:20,880 --> 01:12:24,210
Je me souviens quand
t'as traqu� ce cerf avec mon p�re
745
01:12:24,330 --> 01:12:25,674
avant de le choper.
746
01:12:28,568 --> 01:12:30,282
C'�tait le bon vieux temps.
747
01:12:31,916 --> 01:12:33,181
Au bon vieux temps.
748
01:12:35,037 --> 01:12:36,810
Bigre, c'est en quel honneur ?
749
01:12:37,070 --> 01:12:38,208
R�gale-toi.
750
01:12:46,887 --> 01:12:48,280
C'est du bon whisky.
751
01:12:50,812 --> 01:12:52,367
D'habitude, on y a droit
752
01:12:53,437 --> 01:12:56,076
qu'aux bapt�mes et aux mariages.
753
01:12:56,923 --> 01:12:59,165
Et aux enterrements.
754
01:13:06,958 --> 01:13:08,174
Couvrir ses arri�res.
755
01:13:13,229 --> 01:13:14,514
Couvrir ses arri�res.
756
01:13:33,998 --> 01:13:35,417
Matthew !
757
01:13:38,694 --> 01:13:40,126
Je suis l�.
758
01:13:48,568 --> 01:13:49,867
Matthew.
759
01:13:53,809 --> 01:13:55,084
Matthew.
760
01:14:26,157 --> 01:14:28,942
Je savais que vous �tiez vivante.
761
01:14:31,547 --> 01:14:32,759
Je le savais.
762
01:14:33,413 --> 01:14:35,345
Comment tu le savais, Matthew ?
763
01:14:37,857 --> 01:14:40,225
Comment t'as su que j'�tais vivante ?
764
01:14:42,009 --> 01:14:43,897
T'es s�r que c'est pas un r�ve ?
765
01:14:46,954 --> 01:14:48,159
C'est vrai ?
766
01:14:48,664 --> 01:14:50,193
C'est un r�ve ?
767
01:14:51,039 --> 01:14:52,177
Viens l�.
768
01:14:53,182 --> 01:14:54,447
Viens t'asseoir.
769
01:15:05,968 --> 01:15:08,587
Il faut que je vous dise...
770
01:15:14,394 --> 01:15:15,841
Je sais, Matthew.
771
01:15:17,903 --> 01:15:19,514
C'�tait pas ta faute.
772
01:15:22,139 --> 01:15:23,977
Tu as essay� de m'aider.
773
01:15:24,237 --> 01:15:25,275
Oui.
774
01:15:26,520 --> 01:15:28,891
J'ai vraiment essay�.
775
01:15:33,235 --> 01:15:36,154
Et vous allez bien.
776
01:15:38,552 --> 01:15:40,173
Vous allez bien.
777
01:15:48,324 --> 01:15:49,544
Viens.
778
01:15:54,809 --> 01:15:55,964
Allez.
779
01:15:56,999 --> 01:15:58,522
N'aie pas peur.
780
01:16:02,872 --> 01:16:04,532
Je suis d�sol�.
781
01:16:06,969 --> 01:16:09,460
Je suis tellement d�sol�.
782
01:16:27,667 --> 01:16:29,475
Je suis tellement d�sol�.
783
01:16:38,705 --> 01:16:39,830
Regarde-moi.
784
01:16:44,794 --> 01:16:46,080
R�p�te que t'es d�sol�.
785
01:17:06,835 --> 01:17:09,541
Je suis d�sol�.
786
01:17:12,607 --> 01:17:14,469
�a ne suffit pas !
787
01:18:07,621 --> 01:18:09,336
Montre-toi, Matthew.
788
01:18:42,998 --> 01:18:45,793
Tu ne fais qu'aggraver les choses.
789
01:18:58,618 --> 01:19:01,111
Sale abruti, t'es con ou quoi ?
790
01:19:09,712 --> 01:19:11,461
L'enfoir� joue ton air.
791
01:19:17,514 --> 01:19:19,129
Ton compte est bon, Matthew !
792
01:19:19,858 --> 01:19:21,679
T'es un homme mort !
793
01:19:32,276 --> 01:19:34,096
Va pas t'�vanouir.
794
01:19:34,216 --> 01:19:36,533
Je suis trop crev� pour te ramener.
795
01:19:44,827 --> 01:19:45,953
C'est quoi ?
796
01:19:55,925 --> 01:19:58,353
Putain, Matthew, o� es-tu ?
797
01:19:59,751 --> 01:20:01,787
O� t'es, petit enfoir� ?
798
01:20:09,314 --> 01:20:10,222
Andy !
799
01:20:10,482 --> 01:20:11,806
Il est pas l�.
800
01:20:18,849 --> 01:20:20,760
Esp�ce de salope.
801
01:20:34,593 --> 01:20:35,830
Viens m'aider !
802
01:20:39,400 --> 01:20:40,297
Putain !
803
01:20:40,417 --> 01:20:41,670
Ma jambe !
804
01:21:31,774 --> 01:21:32,927
Stanley ?
805
01:21:37,163 --> 01:21:38,810
Stanley, aide-moi !
806
01:21:43,980 --> 01:21:45,901
Piti� ! Aidez-moi !
807
01:21:50,665 --> 01:21:51,698
Venez !
808
01:21:57,725 --> 01:21:59,518
Magne-toi, Stanley !
809
01:22:03,928 --> 01:22:05,765
C'est pas dr�le, putain.
810
01:22:07,599 --> 01:22:09,325
Venez m'aider !
811
01:22:10,039 --> 01:22:12,221
Fais un sourire � la cam�ra.
812
01:22:18,906 --> 01:22:20,936
Tu aimes regarder, non ?
813
01:22:21,746 --> 01:22:23,340
N'est-ce pas, pauvre tar� ?
814
01:22:24,572 --> 01:22:28,068
T'inqui�te pas,
�a va �tre un sacr� spectacle.
815
01:22:39,665 --> 01:22:40,897
Voil�.
816
01:22:41,660 --> 01:22:42,999
Tu te rappelles ?
817
01:22:55,480 --> 01:22:57,055
Au secours !
818
01:23:02,222 --> 01:23:03,645
Tu peux pas parler ?
819
01:23:05,406 --> 01:23:07,023
T'as peut-�tre faim.
820
01:23:12,539 --> 01:23:14,030
Tu sais, on est oblig�
821
01:23:14,290 --> 01:23:16,992
de manger des saloperies pour survivre.
822
01:23:21,005 --> 01:23:22,122
T'as faim ?
823
01:23:27,031 --> 01:23:27,794
Quoi ?
824
01:23:28,054 --> 01:23:29,254
T'aimes pas ?
825
01:23:45,275 --> 01:23:46,897
Qu'est-ce que tu fous ?
826
01:23:48,388 --> 01:23:49,274
Je p�che.
827
01:23:52,044 --> 01:23:53,429
Vous aimez la p�che.
828
01:24:27,019 --> 01:24:28,572
Cligne pas des yeux.
829
01:24:30,268 --> 01:24:31,983
�a va, Stan ?
830
01:25:01,221 --> 01:25:02,222
�a va ?
831
01:25:21,501 --> 01:25:23,243
Je suis d�sol�.
832
01:25:28,838 --> 01:25:30,250
Je t'en prie !
833
01:25:30,856 --> 01:25:32,597
Je t'avais dit la m�me chose.
834
01:25:34,960 --> 01:25:36,273
Tu m'as dit...
835
01:25:37,267 --> 01:25:38,633
"Suce, sale chienne."
836
01:25:43,930 --> 01:25:45,400
Tu te souviens ?
837
01:25:45,520 --> 01:25:47,267
Suce...
838
01:25:47,527 --> 01:25:48,476
sale...
839
01:25:50,029 --> 01:25:51,021
chienne !
840
01:25:59,939 --> 01:26:01,323
Je reviens.
841
01:26:03,593 --> 01:26:06,786
Attends ! Reviens !
842
01:26:07,443 --> 01:26:08,923
Reviens !
843
01:26:17,018 --> 01:26:19,196
Je vais te tuer, salope !
844
01:26:22,258 --> 01:26:23,598
Salut.
845
01:26:25,848 --> 01:26:27,363
T'aimes le spectacle ?
846
01:26:30,055 --> 01:26:31,006
Attends.
847
01:26:31,766 --> 01:26:32,938
Il y a mieux.
848
01:26:33,198 --> 01:26:34,477
S'il te pla�t.
849
01:26:36,194 --> 01:26:37,812
Mes yeux...
850
01:26:37,932 --> 01:26:39,854
J'en peux plus.
851
01:26:41,903 --> 01:26:43,537
Laisse-moi t'aider.
852
01:27:00,880 --> 01:27:02,045
Piti�.
853
01:27:17,634 --> 01:27:19,108
�a devrait �tre mieux.
854
01:27:32,090 --> 01:27:34,640
Te noie pas trop vite.
855
01:27:46,330 --> 01:27:47,512
Va te faire.
856
01:27:47,772 --> 01:27:50,223
C'est comme �a
que tu parles aux dames ?
857
01:28:07,059 --> 01:28:08,241
Tu me surprends.
858
01:28:08,934 --> 01:28:10,452
T'es un battant.
859
01:28:11,358 --> 01:28:12,579
Voyons maintenant.
860
01:28:16,675 --> 01:28:18,210
C'est quoi ?
861
01:28:18,470 --> 01:28:19,753
Juste de la soude.
862
01:28:29,503 --> 01:28:33,141
Voyons combien tu temps
tu garderas ta gueule d'ange.
863
01:28:33,861 --> 01:28:35,268
Va te faire !
864
01:28:37,932 --> 01:28:39,618
Tu t'en es d�j� charg�.
865
01:28:39,738 --> 01:28:41,877
�a m'a pas trop plu.
866
01:28:41,997 --> 01:28:45,345
Maintenant, c'est � moi de te baiser.
867
01:30:26,896 --> 01:30:28,195
Font chier...
868
01:30:37,174 --> 01:30:38,366
Bonjour.
869
01:30:41,154 --> 01:30:43,563
Salut. Je vous fais le plein ?
870
01:31:18,534 --> 01:31:20,350
C'est notre t�te � t�te.
871
01:31:33,745 --> 01:31:35,156
Ta bouche est pas jolie.
872
01:31:36,805 --> 01:31:39,327
Tu devrais peut-�tre
me montrer tes dents.
873
01:32:03,540 --> 01:32:05,089
Un �talon sauvage.
874
01:32:07,068 --> 01:32:09,125
Il va falloir que je te mate.
875
01:32:24,299 --> 01:32:27,918
C'est �a le probl�me.
Il te reste des dents.
876
01:32:28,178 --> 01:32:30,962
Va falloir que je m'en occupe.
877
01:32:41,649 --> 01:32:44,351
Sans les dents, petit poney !
878
01:32:50,283 --> 01:32:52,859
Garde tes forces, on n'a pas fini,
879
01:32:53,119 --> 01:32:54,110
petit poney.
880
01:33:17,812 --> 01:33:19,636
C'est r�pugnant.
881
01:33:22,220 --> 01:33:24,140
Tes copains se sont pas fait dessus.
882
01:33:30,985 --> 01:33:32,148
Regarde.
883
01:33:35,072 --> 01:33:37,028
C'est mon petit-copain.
884
01:33:38,541 --> 01:33:40,295
Tu te souviens de lui ?
885
01:33:41,640 --> 01:33:43,285
Embrasse-le un peu.
886
01:33:47,799 --> 01:33:49,501
Allez, vas-y.
887
01:33:49,956 --> 01:33:53,044
Aucune bonne femme
ne me donne d'ordre.
888
01:33:59,674 --> 01:34:01,362
Respire par le nez.
889
01:34:01,482 --> 01:34:03,430
Allez, respire par le nez.
890
01:34:03,934 --> 01:34:05,724
Comme ta 1�re fois.
891
01:34:14,562 --> 01:34:15,525
Je t'emmerde !
892
01:34:32,711 --> 01:34:33,793
Je vais te dire.
893
01:34:34,975 --> 01:34:36,153
Tu sais...
894
01:34:38,055 --> 01:34:39,716
T'es m�me pas bonne � sucer.
895
01:34:49,331 --> 01:34:52,520
Tu sais ce qu'on fait
aux chevaux indomptables ?
896
01:34:57,493 --> 01:34:58,818
On les castre.
897
01:35:05,024 --> 01:35:06,117
Sans les dents.
898
01:35:16,600 --> 01:35:17,738
Salope !
899
01:36:11,459 --> 01:36:12,999
Salut, ch�rie.
900
01:36:13,119 --> 01:36:15,400
L'enseignante de Chastity est l�.
901
01:36:15,520 --> 01:36:16,862
Mme Novick ?
902
01:36:17,438 --> 01:36:20,358
Non, celle des cours avanc�s.
903
01:36:20,618 --> 01:36:22,395
T'as aucune m�moire.
904
01:36:22,515 --> 01:36:23,653
C'est vrai.
905
01:36:25,494 --> 01:36:26,847
Je suis d�bord�.
906
01:36:26,967 --> 01:36:27,699
Papa.
907
01:36:29,539 --> 01:36:32,621
Salut, mon ange.
Papa a beaucoup de travail.
908
01:36:32,881 --> 01:36:34,456
Faut que tu la voies.
909
01:36:36,342 --> 01:36:38,066
Elle est trop cool.
910
01:36:40,303 --> 01:36:42,271
Vas-y, dis juste bonjour.
911
01:36:45,458 --> 01:36:46,426
Bonjour, sh�rif.
912
01:36:47,119 --> 01:36:50,597
C'est un honneur
de vous parler, Mlle...
913
01:36:51,128 --> 01:36:52,974
Hills, Jennifer Hills.
914
01:36:58,432 --> 01:36:59,481
Pardon ?
915
01:36:59,741 --> 01:37:02,484
C'est un plaisir
de conna�tre votre famille.
916
01:37:03,982 --> 01:37:06,696
Votre fille est merveilleuse,
elle a vraiment de l'avenir.
917
01:37:09,995 --> 01:37:11,952
Qu'est-ce que tu fous ?
918
01:37:12,527 --> 01:37:13,787
� bient�t, sh�rif.
919
01:37:14,415 --> 01:37:15,330
Attends !
920
01:37:23,221 --> 01:37:24,583
Merde !
921
01:37:46,601 --> 01:37:48,089
O� est Chastity ?
922
01:37:48,209 --> 01:37:52,158
Au parc avec Mlle Hills.
Elle aime conna�tre ses �l�ves avant...
923
01:37:52,418 --> 01:37:53,592
Putain !
924
01:37:54,337 --> 01:37:55,370
Qui est-ce ?
925
01:37:58,007 --> 01:37:59,499
Qui est cette femme ?
926
01:38:23,088 --> 01:38:24,467
Chastity !
927
01:38:35,423 --> 01:38:37,287
O� es-tu, mon ange ?
928
01:39:32,480 --> 01:39:33,677
Piti� !
929
01:39:46,090 --> 01:39:47,524
Mon Dieu, aidez-moi.
930
01:39:48,377 --> 01:39:49,818
�a fait mal, sh�rif ?
931
01:39:53,058 --> 01:39:55,323
Je croyais que vous pr�f�riez le cul.
932
01:39:56,754 --> 01:39:58,368
O� elle est, salope ?
933
01:40:02,073 --> 01:40:04,926
Faites attention
� comment vous me parlez.
934
01:40:06,761 --> 01:40:08,420
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
935
01:40:11,952 --> 01:40:14,134
Vous devez parler de votre fille.
936
01:40:15,918 --> 01:40:18,262
Elle est vraiment charmante.
937
01:40:21,770 --> 01:40:23,002
Si jeune.
938
01:40:24,623 --> 01:40:25,729
Si gentille.
939
01:40:28,098 --> 01:40:30,336
Si innocente.
940
01:40:34,541 --> 01:40:36,134
Vous imaginez ?
941
01:40:37,750 --> 01:40:39,492
Quoi ?
942
01:40:44,924 --> 01:40:48,376
Imaginez que quelqu'un lui ai fait
943
01:40:48,636 --> 01:40:50,170
une chose comme �a.
944
01:40:53,394 --> 01:40:55,759
Comme Andy.
945
01:40:56,019 --> 01:40:57,519
Ou Stanley, ou Johnny.
946
01:40:59,272 --> 01:41:00,724
Ou comme vous,
947
01:41:00,844 --> 01:41:03,600
putain de violeur pervers !
948
01:41:07,405 --> 01:41:09,189
Plus loin, plus loin !
949
01:41:16,226 --> 01:41:17,989
Putain de bordel de merde.
950
01:41:25,340 --> 01:41:26,723
Piti�...
951
01:41:32,042 --> 01:41:33,287
Madame !
952
01:41:44,302 --> 01:41:46,017
Elle est innocente.
953
01:41:56,040 --> 01:41:57,279
Je l'�tais aussi.
954
01:42:05,088 --> 01:42:06,454
Tu fais quoi ?
955
01:42:06,714 --> 01:42:07,497
Hein ?
956
01:42:12,619 --> 01:42:14,087
Matthew !
957
01:42:25,405 --> 01:42:26,933
Tu t'en tireras pas !
958
01:42:30,192 --> 01:42:31,933
Tu t'en tireras pas !
959
01:42:34,973 --> 01:42:36,875
Il va bient�t se r�veiller.
960
01:42:38,161 --> 01:42:40,196
Dites-lui de pas bouger.
961
01:42:41,436 --> 01:42:42,908
Je t'en supplie.
962
01:42:44,705 --> 01:42:46,620
Je suis un bon chr�tien.
963
01:42:48,423 --> 01:42:50,727
Je vais avoir un b�b�.
964
01:42:52,213 --> 01:42:55,126
Je t'en prie, on peut s'arranger.
965
01:42:55,246 --> 01:42:56,585
D�sol�e, sh�rif.
966
01:42:58,233 --> 01:43:00,185
On a fini de s'amuser.
967
01:43:09,222 --> 01:43:11,151
Aide-moi, je t'en supplie.
968
01:43:11,640 --> 01:43:13,033
Aide-moi.
969
01:43:13,750 --> 01:43:15,451
J'ai une famille.
970
01:43:20,629 --> 01:43:21,767
Salope !
971
01:43:26,541 --> 01:43:28,078
O� tu vas, salope ?
972
01:43:29,046 --> 01:43:30,698
On se verra en enfer !
973
01:43:30,818 --> 01:43:32,769
Je te violerai en enfer !
974
01:43:33,508 --> 01:43:35,356
T'es qu'un bout de viande !
975
01:43:35,955 --> 01:43:37,589
Je te trouverai !
976
01:43:37,709 --> 01:43:40,006
Je te retrouverai en enfer, salope !
977
01:43:42,907 --> 01:43:43,718
Matthew.
978
01:43:44,286 --> 01:43:45,470
Sh�rif ?