1 00:01:28,498 --> 00:01:29,917 J'arrive ! 2 00:01:30,987 --> 00:01:32,259 J'arrive. 3 00:01:34,933 --> 00:01:36,004 Bonjour. 4 00:01:36,702 --> 00:01:38,635 Jennifer Hills. Je vous ai appel�. 5 00:01:39,684 --> 00:01:42,180 Ah oui, Mlle Hills. 6 00:01:42,440 --> 00:01:44,166 Mockingbird Trail, hein ? 7 00:01:44,286 --> 00:01:45,600 C'est bien �a. 8 00:01:49,075 --> 00:01:51,273 Vous devez pas conna�tre le chemin. 9 00:01:51,843 --> 00:01:53,343 Non, en effet. 10 00:01:57,608 --> 00:01:58,405 �coutez. 11 00:02:00,709 --> 00:02:02,492 C'est un peu compliqu�. 12 00:02:02,752 --> 00:02:03,785 Les cl�s. 13 00:02:06,563 --> 00:02:08,957 Ces fl�ches vous feront traverser la ville. 14 00:02:10,012 --> 00:02:11,042 Par l�, 15 00:02:11,302 --> 00:02:13,086 c'est des chemins de terre. 16 00:02:13,611 --> 00:02:15,595 Le chalet est un vrai bijou. 17 00:02:15,715 --> 00:02:18,280 Mais y a rien � moins de 2 km. 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,006 C'est le calme que je recherche. 19 00:02:21,126 --> 00:02:23,430 Je viens �crire mon nouveau roman. 20 00:02:23,690 --> 00:02:25,759 Si c'est ce que vous recherchez. 21 00:02:26,793 --> 00:02:29,519 - Suivez la carte. - Merci. 22 00:03:29,820 --> 00:03:31,316 Bonjour, madame. 23 00:03:43,454 --> 00:03:46,471 Excusez-moi. Je voulais pas vous faire peur. 24 00:03:47,284 --> 00:03:48,985 Non, c'est rien. 25 00:03:49,643 --> 00:03:52,060 � vrai dire, je suis perdue. 26 00:03:52,320 --> 00:03:54,103 Je cherche Mockingbird Trail. 27 00:03:54,223 --> 00:03:55,897 Vous �tes bien perdue. 28 00:03:56,157 --> 00:03:57,566 - Vraiment ? - Oui. 29 00:03:57,826 --> 00:03:59,681 C'�tait 15 km avant. 30 00:03:59,801 --> 00:04:01,832 �a sera sur la gauche. 31 00:04:02,573 --> 00:04:04,771 Tournez � gauche � la bo�te aux lettres rouge. 32 00:04:04,891 --> 00:04:07,306 Merci, je crois l'avoir vue. 33 00:04:08,859 --> 00:04:10,579 Vous allez au chalet ? 34 00:04:11,176 --> 00:04:12,414 Oui. 35 00:04:12,674 --> 00:04:13,950 La classe ! 36 00:04:18,605 --> 00:04:19,880 Vous savez, 37 00:04:20,140 --> 00:04:22,089 vous semblez surchauffer. 38 00:04:22,969 --> 00:04:25,176 Faudrait que j'examine �a. 39 00:04:29,440 --> 00:04:31,725 Elle fonctionne, votre r�plique ? 40 00:04:32,412 --> 00:04:34,853 Je sais pas, � vous de me le dire. 41 00:04:43,809 --> 00:04:45,614 - Non, laissez. - Je m'en occupe. 42 00:04:46,700 --> 00:04:47,616 Merde ! 43 00:04:51,149 --> 00:04:52,992 D�sol�e, c'est ma faute. 44 00:04:53,112 --> 00:04:54,698 J'ai d�clench� l'alarme. 45 00:04:55,542 --> 00:04:56,416 �a va ? 46 00:04:56,631 --> 00:04:57,324 Ouais. 47 00:04:57,444 --> 00:04:59,417 T'as fait dans ta culotte, Johnny. 48 00:05:00,180 --> 00:05:01,260 S�r que �a va ? 49 00:05:01,380 --> 00:05:02,996 J'ai dit que oui. 50 00:05:03,933 --> 00:05:05,192 Compris ? 51 00:05:05,955 --> 00:05:07,802 Gardez la monnaie. 52 00:05:19,440 --> 00:05:21,497 Tu t'es bien fait avoir, Johnny. 53 00:05:21,617 --> 00:05:22,950 Bye-bye. 54 00:08:10,005 --> 00:08:12,576 - �a avance ? - Tu plaisantes ? 55 00:08:13,313 --> 00:08:16,658 - J'aurais d� venir pour le premier. - Tu rentres pour la f�te ? 56 00:08:18,236 --> 00:08:20,293 Jen ? Tu es toujours l� ? 57 00:08:20,413 --> 00:08:22,413 D�sol�e, j'ai cru... 58 00:08:26,111 --> 00:08:28,712 - Tu m'entends ? - Barb, attends une seconde. 59 00:08:41,442 --> 00:08:43,765 - Que se passe-t-il ? - Je te rappelle. 60 00:09:47,297 --> 00:09:49,227 C'est pas vrai... 61 00:09:53,640 --> 00:09:55,590 Bien jou�, Jennifer. 62 00:12:47,535 --> 00:12:49,097 Non, �a marche pas. 63 00:12:49,357 --> 00:12:51,197 Vous avez v�rifi� le clapet ? 64 00:12:51,317 --> 00:12:52,699 J'ai d�j� regard�. 65 00:12:52,819 --> 00:12:54,578 - Ah oui ? - Oui. 66 00:12:56,484 --> 00:12:57,971 Je sais plus quoi faire. 67 00:12:58,091 --> 00:12:59,457 J'envoie quelqu'un. 68 00:13:00,368 --> 00:13:01,730 Merci beaucoup. 69 00:13:01,850 --> 00:13:02,948 Vous serez l� ? 70 00:13:03,068 --> 00:13:04,210 Je bouge pas. 71 00:13:28,855 --> 00:13:30,597 �a va �tre encore long ? 72 00:13:32,940 --> 00:13:34,226 Pas trop. 73 00:13:34,486 --> 00:13:36,000 Quel est le probl�me ? 74 00:13:59,291 --> 00:14:01,086 - C'est r�par�. - Merci ! 75 00:14:03,181 --> 00:14:06,643 D�sol�e, j'avais pas envie de me laver dans le lac. 76 00:14:06,763 --> 00:14:08,969 Pardon, excusez-moi... 77 00:14:09,497 --> 00:14:10,762 Attendez... 78 00:14:15,215 --> 00:14:19,479 - Double automatique. - Mon cul, j'ai fait gicler l'oeil. 79 00:14:19,906 --> 00:14:21,856 Bon, peut-�tre un triple. 80 00:14:22,468 --> 00:14:24,651 Mais t'as pas fait gicler les boyaux. 81 00:14:24,911 --> 00:14:26,875 Merde, �teins �a. 82 00:14:26,995 --> 00:14:29,243 On va avoir la SSA sur le dos. 83 00:14:31,350 --> 00:14:34,250 - La SPA, abruti. - Ouais, si tu veux. 84 00:14:34,370 --> 00:14:36,788 Je te le dis, je vais me faire une fortune. 85 00:14:38,031 --> 00:14:40,228 Vous comptez p�cher, les attard�s ? 86 00:14:41,177 --> 00:14:42,752 En parlant d'attard�... 87 00:14:44,097 --> 00:14:45,504 Dans le mille ! 88 00:14:51,148 --> 00:14:52,818 On est tous l�. 89 00:14:53,488 --> 00:14:55,322 Tu voulais nous montrer quoi ? 90 00:14:56,075 --> 00:14:58,242 Ce que je voulais vous montrer, 91 00:14:58,362 --> 00:14:59,853 c'est �a. 92 00:15:01,021 --> 00:15:01,855 T'as fait quoi ? 93 00:15:02,115 --> 00:15:03,773 Foutu le feu � tes pets ? 94 00:15:05,410 --> 00:15:07,525 Je sais pas ce que je branle avec vous. 95 00:15:07,900 --> 00:15:10,906 J'ai film� la copine de Matthew en pleine intimit�. 96 00:15:11,166 --> 00:15:12,824 Sa copine ? 97 00:15:13,379 --> 00:15:16,286 Il a pas de copine depuis qu'il t�te plus sa m�re. 98 00:15:17,210 --> 00:15:19,748 Il a vu la gonzesse et l'a m�me pas saut�e. 99 00:15:21,536 --> 00:15:23,182 Quelle gonzesse ? 100 00:15:23,302 --> 00:15:24,377 Tu sais bien. 101 00:15:24,804 --> 00:15:28,632 Celle de la station service. Celle qui t'a foutu mal. 102 00:15:31,006 --> 00:15:32,719 Matt lui a fait de la plomberie. 103 00:15:33,404 --> 00:15:36,391 Elle l'a m�me embrass� pour le remercier. 104 00:15:37,032 --> 00:15:37,929 Mon cul. 105 00:15:38,197 --> 00:15:41,011 Non, c'est vrai, Johnny. 106 00:15:41,131 --> 00:15:42,561 Elle m'a embrass�. 107 00:15:44,690 --> 00:15:45,732 Me mens pas. 108 00:15:46,497 --> 00:15:47,234 Voil�. 109 00:15:47,494 --> 00:15:48,985 Matez-moi �a 110 00:15:49,912 --> 00:15:51,345 Putain. 111 00:15:55,041 --> 00:15:57,202 C'est du beau boulot, vieux. 112 00:15:57,603 --> 00:15:59,702 Esp�ce de gros pervers. 113 00:16:00,573 --> 00:16:02,054 Comment t'as eu �a ? 114 00:16:02,174 --> 00:16:04,167 J'ai travaill� de nuit. 115 00:16:04,427 --> 00:16:06,007 Elle vaut le coup d'oeil. 116 00:16:09,933 --> 00:16:11,464 Je lui plais. 117 00:16:11,584 --> 00:16:12,634 Arr�te. 118 00:16:12,894 --> 00:16:15,011 M�me Johnny a aucune chance. 119 00:16:15,271 --> 00:16:16,429 Quoi ? 120 00:16:17,628 --> 00:16:20,773 Putain. Je me la fais quand je veux. 121 00:16:20,893 --> 00:16:23,478 Arr�te, t'as vu comment elle est. 122 00:16:23,738 --> 00:16:25,564 C'est une putain de snobinarde. 123 00:16:25,824 --> 00:16:27,962 Ce genre de gonzesse est intouchable. 124 00:16:28,082 --> 00:16:30,402 Mon cul. Je vais me la faire. 125 00:16:32,470 --> 00:16:36,157 Croyez-moi, elle a mouill� sa culotte. 126 00:16:36,417 --> 00:16:38,560 Et t'as chi� dans la tienne. 127 00:16:42,082 --> 00:16:43,582 Je peux pas la choper ? 128 00:16:53,602 --> 00:16:54,834 Je vous le dis. 129 00:16:55,973 --> 00:16:57,679 Une gonzesse comme �a, 130 00:16:57,939 --> 00:17:00,161 �a vient ici pour une seule chose. 131 00:17:01,688 --> 00:17:04,666 Elle se fout � poil pour qu'on la voie � la fen�tre. 132 00:17:05,196 --> 00:17:06,730 Voyons, c'est �vident. 133 00:17:09,175 --> 00:17:12,694 Elle est pas comme �a, Johnny. 134 00:17:13,925 --> 00:17:15,438 Elles le sont toutes. 135 00:17:17,621 --> 00:17:20,848 C'est qu'une salope qui veut de la bite. 136 00:17:20,969 --> 00:17:22,315 Carr�ment. 137 00:17:25,023 --> 00:17:26,501 Putain, Matthew. 138 00:17:26,621 --> 00:17:29,442 Tu saurais pas quoi faire d'une gonzesse pareille. 139 00:17:29,562 --> 00:17:30,939 Tu m'�tonnes. 140 00:17:33,430 --> 00:17:35,104 Mais t'as de la chance. 141 00:17:35,681 --> 00:17:36,843 Je suis ton ami. 142 00:17:39,189 --> 00:17:40,556 Je te montrerai. 143 00:21:57,741 --> 00:21:59,629 Jolie photo, hein ? 144 00:22:00,165 --> 00:22:01,274 Bonsoir. 145 00:22:01,534 --> 00:22:03,025 Sortez d'ici ! 146 00:22:03,145 --> 00:22:05,141 Sortez d'ici tout de suite ! 147 00:22:05,636 --> 00:22:08,365 Dites donc... Pas tr�s hospitali�re, hein ? 148 00:22:08,625 --> 00:22:10,784 Fais un sourire � la cam�ra. 149 00:22:18,092 --> 00:22:21,378 Vous avez int�r�t � vous tirer tout de suite. 150 00:22:22,109 --> 00:22:24,422 J'ai appel� les flics. 151 00:22:24,682 --> 00:22:25,886 Les flics ! 152 00:22:28,269 --> 00:22:30,720 Tu les as appel�s ou tu vas le faire ? 153 00:22:31,620 --> 00:22:34,349 Je les ai appel�s, ils sont en route. 154 00:22:35,083 --> 00:22:36,905 Avec quel t�l�phone ? 155 00:22:37,025 --> 00:22:39,187 Matthew dit que t'as noy� le tien. 156 00:22:43,537 --> 00:22:45,402 D'ailleurs, o� il est ? 157 00:22:46,194 --> 00:22:47,070 Matthew ! 158 00:22:47,330 --> 00:22:48,989 Ram�ne ton petit cul ! 159 00:22:49,249 --> 00:22:50,073 Viens ! 160 00:22:50,333 --> 00:22:51,939 Allez, mon gars. 161 00:22:52,382 --> 00:22:53,333 Viens l�. 162 00:22:53,952 --> 00:22:55,704 Tout va bien, viens. 163 00:22:56,325 --> 00:22:57,205 Allez. 164 00:22:57,465 --> 00:22:58,736 Viens l�. 165 00:23:03,038 --> 00:23:03,962 Matthew dit 166 00:23:04,222 --> 00:23:06,006 que tu l'as pas pay�. 167 00:23:06,266 --> 00:23:07,549 C'est pas vrai. 168 00:23:07,809 --> 00:23:09,315 Il s'est sauv�. 169 00:23:11,062 --> 00:23:12,429 Je vais le faire. 170 00:23:12,689 --> 00:23:14,428 Il est timide, hein ? 171 00:23:14,548 --> 00:23:17,530 Regarde, Matthew. Regarde-moi �a. 172 00:23:18,883 --> 00:23:20,270 Une minute. 173 00:23:27,093 --> 00:23:28,528 On verra �a plus tard. 174 00:23:31,660 --> 00:23:34,951 Qu'est-ce qu'une jolie fille comme toi fait ici toute seule ? 175 00:23:35,785 --> 00:23:37,495 J'�cris. 176 00:23:38,966 --> 00:23:40,874 Je suis �crivain. 177 00:23:41,134 --> 00:23:42,542 �crivain ! 178 00:23:42,968 --> 00:23:45,378 Mon petit-ami va bient�t �tre l�. 179 00:23:45,638 --> 00:23:46,755 Il arrive. 180 00:23:48,794 --> 00:23:50,054 Vraiment ? 181 00:23:51,060 --> 00:23:53,303 Je savais pas que t'avais un copain. 182 00:23:53,563 --> 00:23:54,888 Tirons-nous. 183 00:23:55,600 --> 00:23:57,057 Reste � ton t�te � t�te. 184 00:23:58,526 --> 00:24:00,539 Son t�te � t�te ! 185 00:24:01,385 --> 00:24:02,729 �coute, ma belle. 186 00:24:03,314 --> 00:24:06,358 Aucun homme avec toute sa t�te 187 00:24:07,724 --> 00:24:10,978 ne laisserait ici une beaut� comme toi 188 00:24:11,964 --> 00:24:13,114 toute seule. 189 00:24:15,934 --> 00:24:17,673 Il arrive. 190 00:24:17,793 --> 00:24:19,120 Le jour va se lever. 191 00:24:36,955 --> 00:24:38,213 Viens l�. 192 00:24:39,526 --> 00:24:41,184 Viens boire un verre. 193 00:24:45,630 --> 00:24:47,291 Viens l�, ma jolie. 194 00:24:48,561 --> 00:24:50,249 Bois un verre avec moi. 195 00:24:52,538 --> 00:24:54,320 Je t'ai eue. 196 00:24:54,970 --> 00:24:56,157 J'ai pas envie. 197 00:24:56,417 --> 00:25:00,359 Pourquoi ? T'es trop bien pour nous ? 198 00:25:00,479 --> 00:25:01,413 Tu vois ? 199 00:25:02,781 --> 00:25:04,499 Je ne veux rien boire. 200 00:25:04,759 --> 00:25:06,918 Alors, qu'est-ce que �a fait l� ? 201 00:25:07,178 --> 00:25:09,183 C'est pas moi qui l'ai ouverte. 202 00:25:09,986 --> 00:25:11,131 Merde, les gars. 203 00:25:11,567 --> 00:25:12,896 Vous aviez raison. 204 00:25:13,016 --> 00:25:15,260 Elle est trop bien pour boire avec nous. 205 00:25:16,328 --> 00:25:18,406 Tu nous prends pour qui ? 206 00:25:19,076 --> 00:25:20,515 Un tas de d�chets ? 207 00:25:20,933 --> 00:25:22,350 J'ai pas dit �a. 208 00:25:22,610 --> 00:25:24,352 Elle est vraiment �crivain ! 209 00:25:26,038 --> 00:25:27,856 "Personne ne veut �tre appel� 210 00:25:28,116 --> 00:25:29,357 � 2 h du matin." 211 00:25:29,617 --> 00:25:32,319 "� 15 ans, c'est une blague." 212 00:25:32,579 --> 00:25:34,446 "� 21, un petit-ami bourr�." 213 00:25:34,706 --> 00:25:36,489 "Mais apr�s 25 ans, 214 00:25:36,749 --> 00:25:39,543 c'est en g�n�ral une tr�s mauvais nouvelle." 215 00:25:39,858 --> 00:25:42,537 "C'est ainsi que j'ai appris la mort de mon p�re." 216 00:25:44,184 --> 00:25:45,373 Qui est mort ? 217 00:25:47,288 --> 00:25:50,420 Piti�, vous pouvez pas me laisser tranquille ? 218 00:25:54,517 --> 00:25:56,218 Dites-moi ce que vous voulez. 219 00:25:59,095 --> 00:26:00,138 Quoi ? 220 00:26:00,398 --> 00:26:02,057 J'ai propos� de l'argent ! 221 00:26:16,200 --> 00:26:17,030 Tiens. 222 00:26:20,044 --> 00:26:22,522 Tr�s bien, je vais boire un verre. 223 00:26:22,961 --> 00:26:24,579 Puis vous partirez. 224 00:26:24,863 --> 00:26:26,039 D'accord. 225 00:26:31,846 --> 00:26:32,963 C'est rien, �a. 226 00:26:33,223 --> 00:26:34,422 Allez ! 227 00:26:36,159 --> 00:26:37,444 Tu sais... 228 00:26:39,078 --> 00:26:41,529 Je sais que que tu peux faire mieux que �a. 229 00:26:42,333 --> 00:26:44,182 Je suis s�r qu'en ville, 230 00:26:44,442 --> 00:26:48,270 avec tes frimeurs de copains richards, 231 00:26:48,530 --> 00:26:50,992 tu les impressionnes mieux que �a. 232 00:26:51,112 --> 00:26:53,275 - J'ai bu... - Bois cette merde ! 233 00:26:59,531 --> 00:27:00,787 Allez... 234 00:27:01,148 --> 00:27:01,908 Avale ! 235 00:27:02,168 --> 00:27:03,118 Siffle tout ! 236 00:27:04,254 --> 00:27:05,635 Bah voil�. 237 00:27:06,331 --> 00:27:07,724 C'est bien. 238 00:27:09,720 --> 00:27:11,905 C'�tait pas si dur, si ? 239 00:27:13,579 --> 00:27:14,462 �coutez. 240 00:27:14,722 --> 00:27:17,299 D�sol�e de vous avoir embarrass� l'autre jour. 241 00:27:19,163 --> 00:27:20,468 On est quittes, non ? 242 00:27:22,217 --> 00:27:24,264 D'accord ? Alors, partez. 243 00:27:25,030 --> 00:27:26,683 Partez s'il vous pla�t. 244 00:27:27,816 --> 00:27:30,186 C'est plus de �a qu'il s'agit. 245 00:27:34,458 --> 00:27:36,610 De quoi s'agit-il ? 246 00:27:40,472 --> 00:27:42,657 Je veux voir tes dents. 247 00:27:46,181 --> 00:27:47,319 Quoi ? 248 00:27:49,757 --> 00:27:51,310 Tu as bien compris, 249 00:27:51,806 --> 00:27:53,518 mon joli petit poney. 250 00:27:54,802 --> 00:27:55,967 Je veux... 251 00:27:56,087 --> 00:27:57,387 voir... 252 00:27:58,790 --> 00:28:00,050 tes dents. 253 00:28:04,576 --> 00:28:06,598 Non, je ne veux pas. 254 00:28:14,339 --> 00:28:16,878 Tu vas nous montrer tes dents. 255 00:28:17,609 --> 00:28:19,610 Tu as de tr�s belles dents. 256 00:28:20,165 --> 00:28:20,862 Voil�. 257 00:28:27,999 --> 00:28:30,038 Fais voir comme elles sont jolies. 258 00:28:33,326 --> 00:28:35,509 Je veux en voir plus. 259 00:28:37,893 --> 00:28:40,048 Mets tes doigts dans ta bouche. 260 00:28:40,308 --> 00:28:41,381 L�. 261 00:28:43,301 --> 00:28:45,095 Maintenant, l'autre c�t�. 262 00:28:46,234 --> 00:28:47,097 Tr�s bien. 263 00:28:48,691 --> 00:28:49,891 Maintenant, tire. 264 00:28:50,989 --> 00:28:53,353 C'est bon, je vous en supplie, partez. 265 00:29:00,685 --> 00:29:01,486 Encore. 266 00:29:04,999 --> 00:29:07,200 Viens l�. Je vais te montrer. 267 00:29:09,838 --> 00:29:12,789 Voil�, comme �a. Reste l�. 268 00:29:16,928 --> 00:29:18,879 Mon joli petit poney. 269 00:29:22,428 --> 00:29:25,214 Tu sais pourquoi je sais que t'as pas de copain ? 270 00:29:25,334 --> 00:29:26,995 Tu le sais ? 271 00:29:28,313 --> 00:29:31,725 Tous ces mecs de la ville sont des tapettes. 272 00:29:31,985 --> 00:29:33,184 �a, c'est vrai. 273 00:29:42,804 --> 00:29:46,246 Donc, puisque t'as pas de petit-copain, 274 00:29:47,345 --> 00:29:48,983 je me suis dit... 275 00:29:54,365 --> 00:29:56,124 que �a sera ton homme. 276 00:30:01,011 --> 00:30:01,880 Viens l�. 277 00:30:05,550 --> 00:30:07,344 Allez, embrasse-le. 278 00:30:07,956 --> 00:30:10,273 Vas-y, embrasse-le. 279 00:30:11,486 --> 00:30:13,016 Embrasse-le. 280 00:30:13,276 --> 00:30:15,018 Un petit bisou. 281 00:30:16,005 --> 00:30:17,787 Merde, tu te fous de moi. 282 00:30:17,907 --> 00:30:20,190 Pas un bisou comme t'as fait � Matthew. 283 00:30:20,450 --> 00:30:21,832 Embrasse-le bien. 284 00:30:21,952 --> 00:30:23,563 Allez, embrasse-le. 285 00:30:24,454 --> 00:30:25,817 � genoux. 286 00:30:29,993 --> 00:30:33,286 Si tu manques d'enthousiasme, je vais me f�cher. 287 00:30:40,136 --> 00:30:41,962 Ouvre grand. 288 00:30:42,222 --> 00:30:43,838 Voil�, c'est bien. 289 00:30:47,296 --> 00:30:49,177 Respire par le nez, tu connais. 290 00:30:49,437 --> 00:30:50,720 Comme ta 1�re fois. 291 00:30:50,980 --> 00:30:52,931 Respire par le nez. 292 00:30:56,508 --> 00:30:58,008 Putain ! 293 00:30:59,771 --> 00:31:01,022 Allez, c'est bon. 294 00:31:01,282 --> 00:31:03,136 File la fille � Matthew. 295 00:31:03,377 --> 00:31:06,271 Je veux pas. 296 00:31:06,391 --> 00:31:07,320 Non. 297 00:31:07,580 --> 00:31:10,704 Quoi ? Qu'est-ce que t'as dit ? 298 00:31:11,668 --> 00:31:14,286 Comment �a, tu veux pas ? 299 00:31:14,546 --> 00:31:16,955 J'ai pas envie, Johnny. 300 00:31:18,399 --> 00:31:19,470 Allez. 301 00:31:20,247 --> 00:31:21,251 �coute. 302 00:31:21,935 --> 00:31:23,211 Laisse tomber ! 303 00:31:23,972 --> 00:31:25,088 J'attends pas. 304 00:31:26,819 --> 00:31:28,788 Elle m'aime bien. 305 00:31:28,908 --> 00:31:30,093 Elle t'aime bien ? 306 00:31:30,788 --> 00:31:32,429 Vas-y. 307 00:31:32,697 --> 00:31:33,822 Piti�. 308 00:31:34,224 --> 00:31:35,515 Suce, sale chienne. 309 00:31:36,139 --> 00:31:37,517 On le fait pour toi. 310 00:31:38,242 --> 00:31:39,603 Montre-moi. 311 00:31:49,190 --> 00:31:50,811 Allez, les gars ! 312 00:32:23,828 --> 00:32:25,127 Doucement ! 313 00:32:25,926 --> 00:32:27,651 Doucement, ma belle. 314 00:32:30,466 --> 00:32:31,154 � l'aide. 315 00:32:31,414 --> 00:32:33,573 - Aidez-moi. - C'est bon, je suis l�. 316 00:32:33,999 --> 00:32:35,609 On m'a agress�e. 317 00:32:35,729 --> 00:32:37,597 Il est venu au chalet avec une arme. 318 00:32:37,717 --> 00:32:39,985 C'est bon, madame. Calmez-vous. 319 00:32:40,105 --> 00:32:43,355 Il a mis son arme dans ma bouche. Vous comprenez pas. 320 00:32:43,475 --> 00:32:46,753 Je la connais. Elle a lou� sur Mockingbird Trail. 321 00:32:47,013 --> 00:32:48,651 On m'a agress�e. 322 00:32:48,771 --> 00:32:51,383 Tout va bien. Je suis sh�rif. 323 00:32:53,026 --> 00:32:54,386 Vous �tes en s�curit�. 324 00:32:54,646 --> 00:32:56,401 Racontez-moi tout. 325 00:32:57,888 --> 00:33:00,100 C'�tait quatre hommes, 326 00:33:00,360 --> 00:33:01,977 ils sont entr�s dans le chalet. 327 00:33:02,237 --> 00:33:04,437 Ils avaient une arme, ils m'ont agress�e. 328 00:33:05,118 --> 00:33:07,357 Vous pourriez les identifier ? 329 00:33:07,617 --> 00:33:09,649 Oui, je les avais d�j� vus. 330 00:33:10,552 --> 00:33:11,179 Ici ? 331 00:33:11,299 --> 00:33:13,574 Ils travaillent � la station service. 332 00:33:13,694 --> 00:33:14,986 John Miller. 333 00:33:15,106 --> 00:33:17,822 Il y avait un Johnny, et un costaud. 334 00:33:17,942 --> 00:33:20,397 Les gars ont recommenc� leurs conneries. 335 00:33:20,517 --> 00:33:22,633 Bon, Earl, tu rentres. 336 00:33:23,142 --> 00:33:25,542 - Moi et Mlle... - Hills. Jennifer Hills. 337 00:33:25,802 --> 00:33:28,545 Moi et Mlle Hills, on va jeter un oeil au chalet. 338 00:33:58,463 --> 00:33:59,628 Miller ? 339 00:34:00,941 --> 00:34:02,669 C'est le sh�rif. 340 00:34:03,400 --> 00:34:06,400 Si vous �tes encore l�, montrez-vous tout de suite ! 341 00:34:22,507 --> 00:34:25,952 Miller, si t'es l�-haut, je te balance par la fen�tre. 342 00:34:29,214 --> 00:34:30,478 Restez l�. 343 00:35:06,714 --> 00:35:08,186 Vous logez seule ? 344 00:35:18,547 --> 00:35:19,614 Avec tout �a ? 345 00:35:20,623 --> 00:35:22,953 J'allais pas tout boire d'un coup, 346 00:35:23,073 --> 00:35:24,578 je reste deux mois. 347 00:35:25,410 --> 00:35:26,746 Vous aviez bu ? 348 00:35:48,433 --> 00:35:51,021 L'un d'eux est mont� et a fouill� mes affaires. 349 00:36:02,984 --> 00:36:04,326 C'est eux aussi ? 350 00:36:04,846 --> 00:36:06,953 �coutez, je me moque de tout �a. 351 00:36:08,851 --> 00:36:10,582 Vous �tes l� depuis quand ? 352 00:36:11,268 --> 00:36:12,875 Deux jours. 353 00:36:14,637 --> 00:36:17,047 Rien � signaler avant �a ? 354 00:36:17,964 --> 00:36:21,044 Pas de prise de bec avec ces types ? 355 00:36:22,062 --> 00:36:23,136 Pas vraiment. 356 00:36:23,696 --> 00:36:25,972 Je suis juste pass�e faire le plein. 357 00:36:31,598 --> 00:36:33,605 Cette marijuana est � vous ? 358 00:36:37,925 --> 00:36:39,903 Un des gars a d� la laisser. 359 00:36:41,943 --> 00:36:44,783 L'un d'eux portait du rouge � l�vres ? 360 00:36:47,971 --> 00:36:49,538 On n'est pas en ville. 361 00:36:50,734 --> 00:36:52,123 J'ai fum� un joint, 362 00:36:52,383 --> 00:36:54,778 �a veut pas dire que j'ai tout invent�. 363 00:36:56,054 --> 00:36:59,130 C'est Storch. J'ai besoin de renforts au chalet de Mockingbird. 364 00:37:00,182 --> 00:37:01,320 Des renforts ? 365 00:37:01,722 --> 00:37:04,616 Pour quoi faire ? C'est moi la victime ! 366 00:37:04,736 --> 00:37:05,428 Madame, 367 00:37:06,445 --> 00:37:08,848 vous avez bu et fum� de la marijuana. 368 00:37:09,456 --> 00:37:12,550 Vous avez assez d'alcool pour so�ler toute la ville. 369 00:37:13,501 --> 00:37:15,855 Vous courez dans les bois en pyjama. 370 00:37:16,115 --> 00:37:17,489 Faut me comprendre. 371 00:37:17,609 --> 00:37:18,233 Quoi ? 372 00:37:18,936 --> 00:37:22,445 Ils sont venus m'agresser. Vous devez me croire ! 373 00:37:23,084 --> 00:37:24,864 Je veux en avoir le coeur net. 374 00:37:25,124 --> 00:37:28,994 Vous accusez des gars que je connais depuis longtemps. 375 00:37:30,282 --> 00:37:32,830 Et vous n'avez pas �t� tout � fait honn�te. 376 00:37:35,760 --> 00:37:38,169 S'il vous pla�t, mettez-vous contre le mur. 377 00:37:51,292 --> 00:37:52,642 �cartez les jambes. 378 00:38:04,767 --> 00:38:06,414 Madame, je vous en prie. 379 00:38:07,657 --> 00:38:09,398 Regardez devant vous. 380 00:38:30,481 --> 00:38:31,700 Maintenant, 381 00:38:32,877 --> 00:38:34,444 je veux la v�rit�. 382 00:38:36,092 --> 00:38:37,860 Racontez-moi tout. 383 00:38:40,598 --> 00:38:43,193 Commencez par ce que ces gars vous ont fait. 384 00:38:43,453 --> 00:38:45,070 Dis la v�rit�, petit poney. 385 00:38:50,877 --> 00:38:52,869 Encore mieux, montre-lui. 386 00:38:58,504 --> 00:39:01,906 Montre-lui comme tu en voulais encore. 387 00:39:02,026 --> 00:39:03,088 C'est vrai ? 388 00:39:22,700 --> 00:39:24,067 Ils ont fait �a ? 389 00:39:25,728 --> 00:39:27,590 Jolis petits nichons. 390 00:39:40,055 --> 00:39:42,054 Je t'ai pos� une question. 391 00:39:45,989 --> 00:39:47,342 Piti�. 392 00:39:49,745 --> 00:39:52,596 Montre tes dents au sh�rif, petit poney. 393 00:39:53,004 --> 00:39:54,055 Allez. 394 00:39:55,984 --> 00:39:56,766 Avance. 395 00:39:58,913 --> 00:39:59,811 Avance ! 396 00:40:09,599 --> 00:40:10,530 Hennis. 397 00:40:12,167 --> 00:40:14,117 Je t'ai dit d'hennir ! 398 00:40:14,712 --> 00:40:15,930 Hennis ! 399 00:40:29,404 --> 00:40:30,342 � genoux. 400 00:40:31,105 --> 00:40:32,417 Continue. 401 00:40:33,033 --> 00:40:34,801 Hennis, petit poney. 402 00:40:37,177 --> 00:40:38,600 � quatre pattes. 403 00:40:41,735 --> 00:40:43,188 Continue d'hennir ! 404 00:40:50,931 --> 00:40:52,656 Faut la mater, ta jument. 405 00:40:55,700 --> 00:40:57,087 Debout, petit poney. 406 00:40:57,207 --> 00:40:59,871 Debout ou t'auras pas ton sucre. 407 00:41:00,131 --> 00:41:01,164 � poil, Matthew. 408 00:41:01,424 --> 00:41:03,357 On va te d�puceler. 409 00:41:04,385 --> 00:41:06,127 Matthew, c'est un ordre. 410 00:41:07,388 --> 00:41:10,090 L�che tes �lastiques, p�dale ! 411 00:41:11,351 --> 00:41:13,927 Fini de parler, faut passer � l'action. 412 00:41:14,352 --> 00:41:15,679 J'agis. 413 00:41:16,790 --> 00:41:17,723 Puceau. 414 00:41:17,843 --> 00:41:18,932 Piti�, arr�tez. 415 00:41:25,061 --> 00:41:27,607 D�shabille-toi ou je la d�coupe. 416 00:41:27,867 --> 00:41:29,109 Du menton... 417 00:41:31,037 --> 00:41:33,280 � la chatte. 418 00:41:41,131 --> 00:41:42,914 - Regardez Matthew. - Enfin. 419 00:41:43,174 --> 00:41:44,165 � poil. 420 00:41:46,010 --> 00:41:48,169 Putain, il bande m�me pas ! 421 00:41:51,422 --> 00:41:53,486 C'est pas vraiment sa faute. 422 00:41:54,249 --> 00:41:55,302 Elle fait rien 423 00:41:55,562 --> 00:41:57,053 pour bien l'exciter. 424 00:41:58,330 --> 00:41:59,514 Danse. 425 00:42:02,002 --> 00:42:02,642 Danse. 426 00:42:04,406 --> 00:42:05,312 Allez ! 427 00:42:05,572 --> 00:42:06,187 Bouge ! 428 00:42:07,115 --> 00:42:08,490 Pavane-toi. 429 00:42:08,610 --> 00:42:10,775 Fais la belle, petit poney ! 430 00:42:11,035 --> 00:42:12,394 Allez, pavane-toi. 431 00:42:12,514 --> 00:42:14,321 Comme quand tu veux baiser. 432 00:42:15,665 --> 00:42:16,489 Allez ! 433 00:42:17,725 --> 00:42:20,201 - Regarde, Matthew. - Comme en discoth�que. 434 00:42:24,757 --> 00:42:27,292 Matthew, tu regardes ? 435 00:42:28,803 --> 00:42:29,734 Quoi ? 436 00:42:30,828 --> 00:42:33,548 D'accord, je vais le faire. 437 00:42:40,064 --> 00:42:42,174 C'est parti ! Debout ! 438 00:42:42,752 --> 00:42:45,435 C'est pour toi, Matthew. Fais-toi plaisir. 439 00:42:47,745 --> 00:42:49,231 Am�ne-la. Fais-la taire. 440 00:42:55,131 --> 00:42:56,337 Tiens ses jambes ! 441 00:42:58,182 --> 00:43:00,784 Je vais t'�clater la tronche, salope. 442 00:43:01,192 --> 00:43:02,827 Ferme-la. 443 00:43:04,343 --> 00:43:06,122 C'est pour toi. Enl�ve ton slip. 444 00:43:10,468 --> 00:43:12,087 Enl�ve-lui sa culotte. 445 00:43:13,541 --> 00:43:15,108 Je l'arrache. 446 00:43:21,348 --> 00:43:22,847 - Tenez-la. - Viens, l'attard�. 447 00:43:26,611 --> 00:43:27,727 Fourre-la ! 448 00:43:27,987 --> 00:43:29,233 D'accord ! 449 00:43:29,353 --> 00:43:30,480 Viens l�. 450 00:43:40,483 --> 00:43:41,700 Regardez-le. 451 00:43:41,960 --> 00:43:43,034 Un vrai dur. 452 00:43:44,447 --> 00:43:45,733 C'est bon, hein ? 453 00:43:48,341 --> 00:43:49,958 C'est bien. Allez ! 454 00:43:50,218 --> 00:43:52,627 Allez, fourre-la bien profond ! 455 00:43:52,887 --> 00:43:55,755 Plus loin, plus loin ! 456 00:43:58,393 --> 00:43:59,634 Viens l� ! 457 00:43:59,894 --> 00:44:01,219 Viens l� ! 458 00:44:02,397 --> 00:44:04,264 Pose �a et viens l� ! 459 00:44:04,524 --> 00:44:05,857 Fais-la taire. 460 00:44:07,193 --> 00:44:08,268 Ferme ta gueule ! 461 00:44:08,388 --> 00:44:09,728 B�illonnez-la. 462 00:44:12,630 --> 00:44:14,149 C'est bon, hein Matthew ? 463 00:44:18,329 --> 00:44:19,782 Faites-la taire ! 464 00:44:22,618 --> 00:44:25,535 Bonjour, mon ange. Papa travaille. 465 00:44:25,795 --> 00:44:27,579 Papa, on est dimanche. 466 00:44:27,839 --> 00:44:29,875 Tu devais faire le petit-d�jeuner. 467 00:44:29,995 --> 00:44:31,674 Je sais, mon coeur. 468 00:44:31,794 --> 00:44:34,599 Papa est occup�. Dis � maman que je serai en retard. 469 00:44:34,719 --> 00:44:35,295 OK. 470 00:44:35,555 --> 00:44:36,869 Au revoir, papa. 471 00:44:43,710 --> 00:44:45,472 Il a l�ch� la pur�e ? 472 00:44:51,471 --> 00:44:53,647 T'es trop nul, Matthew. 473 00:44:54,418 --> 00:44:55,982 Elle te fout une racl�e. 474 00:44:59,829 --> 00:45:02,155 Ma�trise cette salope. Tiens-la. 475 00:45:33,286 --> 00:45:34,938 C'est bien, mon gars. 476 00:45:35,198 --> 00:45:36,439 Va l�-bas. 477 00:45:44,021 --> 00:45:45,923 Comme c'est romantique ! 478 00:45:47,696 --> 00:45:50,704 - Nettoie ce merdier. - Elle a qu'� le faire. 479 00:45:50,964 --> 00:45:52,622 Allez, nettoie. 480 00:45:52,882 --> 00:45:56,167 Matthew, reviens l�. �a va, mon grand ? 481 00:45:56,680 --> 00:45:58,086 C'est comme un r�ve. 482 00:46:01,453 --> 00:46:03,125 Tu me remercieras plus tard. 483 00:46:03,245 --> 00:46:04,906 Du calme, mon gars. 484 00:46:06,187 --> 00:46:07,557 T'as assur�, Matthew. 485 00:47:18,099 --> 00:47:19,331 Piti�... 486 00:47:37,067 --> 00:47:38,784 On t'a d�j� gaz�e ? 487 00:47:38,904 --> 00:47:40,258 �a fait mal. 488 00:47:40,378 --> 00:47:43,024 Regarde-toi, ch�rie. 489 00:47:44,542 --> 00:47:46,069 Tu dois avoir soif. 490 00:47:47,047 --> 00:47:48,507 Bois un coup. 491 00:47:55,588 --> 00:47:58,123 - Encore ! - T'aimes �a ? Recommence. 492 00:47:58,996 --> 00:48:00,959 Tiens-lui la t�te ! 493 00:48:08,212 --> 00:48:09,592 �a suffit. 494 00:48:10,478 --> 00:48:11,803 On n'a pas fini. 495 00:48:18,173 --> 00:48:18,977 T'aimes �a ? 496 00:48:19,486 --> 00:48:20,854 Elle est bonne ? 497 00:48:24,690 --> 00:48:26,401 Vous �tes une battante, Mlle Hills. 498 00:48:27,415 --> 00:48:28,612 J'aime �a. 499 00:48:28,872 --> 00:48:30,030 Je vous en prie. 500 00:48:35,230 --> 00:48:36,786 J'en peux plus. 501 00:48:40,276 --> 00:48:41,736 J'en peux plus. 502 00:48:46,403 --> 00:48:47,700 T'inqui�te pas. 503 00:48:50,904 --> 00:48:52,458 Je pr�f�re le cul. 504 00:49:42,464 --> 00:49:44,393 Sans les dents, petit poney. 505 00:50:07,810 --> 00:50:09,796 Bon Dieu, Stanley. 506 00:50:10,056 --> 00:50:12,770 30 secondes. C'est ton nouveau record. 507 00:50:12,890 --> 00:50:14,009 Trop �troite. 508 00:50:15,155 --> 00:50:17,429 T'es cens� attendre qu'elle ait fini. 509 00:50:17,689 --> 00:50:20,348 Tu parles si elle s'en fout. 510 00:50:20,608 --> 00:50:22,580 On dirait de la viande froide. 511 00:50:22,700 --> 00:50:26,146 Elle saignait de partout. J'avais peur qu'elle tienne pas. 512 00:50:26,773 --> 00:50:28,064 C'est pas Matthew 513 00:50:28,324 --> 00:50:30,358 la mauviette, aujourd'hui. 514 00:50:31,225 --> 00:50:33,241 Pas la peine de frimer, Andy. 515 00:50:33,951 --> 00:50:36,080 T'as � peine dur� 2 minutes. 516 00:50:36,536 --> 00:50:39,568 �a faisait longtemps. Je manque d'entra�nement. 517 00:50:40,628 --> 00:50:42,662 �a fait bien 10 ans. 518 00:50:44,254 --> 00:50:45,081 O� tu vas ? 519 00:50:45,341 --> 00:50:47,667 Bon sang, c'est une battante. 520 00:52:18,384 --> 00:52:19,426 Suivons-la. 521 00:52:20,822 --> 00:52:22,563 O� elle croit aller ? 522 00:52:39,414 --> 00:52:40,508 Bon... 523 00:52:41,178 --> 00:52:43,783 On a fini de s'amuser, Mlle Hills. 524 00:52:56,843 --> 00:52:58,131 Merde ! 525 00:53:02,520 --> 00:53:03,760 O� elle est ? 526 00:53:08,139 --> 00:53:09,746 Faudra bien qu'elle remonte respirer. 527 00:53:09,866 --> 00:53:10,952 Merde. 528 00:53:23,508 --> 00:53:25,852 Les alligators ont d� la bouffer. 529 00:53:25,972 --> 00:53:27,148 Pas vrai, sh�rif ? 530 00:53:32,595 --> 00:53:33,458 �coutez. 531 00:53:35,140 --> 00:53:37,879 Le ruisseau s'arr�te � 10 km, � Watson. 532 00:53:38,993 --> 00:53:41,002 Elle est entre ici et l�-bas. 533 00:53:41,551 --> 00:53:42,342 On se s�pare. 534 00:53:42,985 --> 00:53:45,416 On v�rifie les rives, les buissons, 535 00:53:45,536 --> 00:53:47,976 on fouille partout o� elle peut �tre. 536 00:53:48,525 --> 00:53:51,445 On n'arr�te pas avant de trouver cette pute morte. 537 00:54:08,825 --> 00:54:09,661 Rien. 538 00:54:14,159 --> 00:54:15,605 Que dalle. 539 00:54:30,910 --> 00:54:32,142 Et maintenant ? 540 00:54:33,294 --> 00:54:35,541 Son corps finira par refaire surface. 541 00:54:38,203 --> 00:54:40,387 On fouille tous les jours le ruisseau, 542 00:54:40,507 --> 00:54:43,403 du pont jusqu'en bas, aller et retour. 543 00:54:43,663 --> 00:54:45,322 Deux passages par jour. 544 00:54:45,819 --> 00:54:46,948 Jusqu'� quand ? 545 00:54:49,366 --> 00:54:52,120 Jusqu'� ce que je le dise, compris ? 546 00:54:55,658 --> 00:54:58,425 Andy, retourne au chalet, r�cup�re ses affaires. 547 00:54:59,053 --> 00:55:00,378 Br�le tout. 548 00:55:00,638 --> 00:55:01,796 - Compris ? - Oui. 549 00:55:04,205 --> 00:55:07,844 Am�ne sa bagnole au garage. Mets-la en pi�ces. 550 00:55:08,638 --> 00:55:09,721 Faudra 15 jours. 551 00:55:14,933 --> 00:55:15,644 D'accord. 552 00:55:15,904 --> 00:55:17,040 C'est compris. 553 00:55:17,160 --> 00:55:20,624 Andy la d�montera et je gommerai les num�ros. 554 00:55:29,433 --> 00:55:30,679 Connard ! 555 00:55:31,289 --> 00:55:34,037 Pourquoi tu gardes �a, abruti ? 556 00:55:34,789 --> 00:55:36,373 C'est une preuve ! 557 00:55:38,988 --> 00:55:41,336 Je d�conne pas ! 558 00:55:57,801 --> 00:55:59,781 Je vous veux tous sur le coup. 559 00:56:00,437 --> 00:56:02,983 Vous avez int�r�t � assurer ! 560 00:56:03,340 --> 00:56:04,718 Compris ? 561 00:56:08,516 --> 00:56:09,906 Bougez-vous. 562 00:56:10,873 --> 00:56:12,409 On a � faire. 563 00:56:13,701 --> 00:56:15,444 Et br�lez cette cassette. 564 00:56:20,927 --> 00:56:22,043 Tout y est. 565 00:56:22,719 --> 00:56:24,713 Jusqu'au dernier soutif. 566 00:56:34,941 --> 00:56:36,282 �a me donne faim. 567 00:56:37,836 --> 00:56:39,496 Je t'explique. 568 00:56:40,273 --> 00:56:42,162 Faut qu'on en finisse. 569 00:56:42,856 --> 00:56:44,774 Amener la voiture au garage. 570 00:56:45,182 --> 00:56:47,777 Puis tu boufferas � en d�gueuler. 571 00:56:52,066 --> 00:56:53,158 O� est Matthew ? 572 00:56:53,766 --> 00:56:55,601 Il a voulu rester l�-bas. 573 00:56:56,565 --> 00:57:00,373 Il scrutait l'eau comme un chien cherche son os. 574 00:57:01,773 --> 00:57:03,335 Gardez-le � l'oeil. 575 00:57:03,595 --> 00:57:06,246 Faut pas qu'il l'ouvre, c'est compris ? 576 00:57:07,223 --> 00:57:09,326 Jusqu'� ce qu'on ait fini. 577 00:57:48,346 --> 00:57:50,181 Je commen�ais � m'inqui�ter. 578 00:57:50,301 --> 00:57:52,043 Tu me racontes ? 579 00:57:52,163 --> 00:57:55,685 Juste la routine. Le merdier sur l'A1 a tra�n�. 580 00:57:56,314 --> 00:57:58,528 - Papa. - Comment va mon ange ? 581 00:57:59,599 --> 00:58:02,787 - Quelque chose � manger ? - Je vais le r�chauffer. 582 00:58:03,175 --> 00:58:04,472 Tu vas �tre fier. 583 00:58:04,592 --> 00:58:05,704 Pourquoi ? 584 00:58:10,231 --> 00:58:12,847 J'ai �t� accept�e pour les cours avanc�s. 585 00:58:14,378 --> 00:58:16,301 - Tu te rends compte ? - Bien s�r. 586 00:58:16,421 --> 00:58:18,214 Mon ange le m�rite. 587 00:58:18,950 --> 00:58:21,246 Maman et moi sommes fiers de toi. 588 00:58:24,123 --> 00:58:25,663 Je vais me doucher. 589 00:58:51,438 --> 00:58:54,304 Cet endroit est pire � chaque fois que je viens. 590 00:58:54,424 --> 00:58:58,533 Oui, et les affaires vont de mieux en mieux. 591 00:59:09,133 --> 00:59:10,646 Mockingbird Trail. 592 00:59:10,766 --> 00:59:11,546 Mlle Hills. 593 00:59:12,949 --> 00:59:13,798 Partie ? 594 00:59:14,530 --> 00:59:15,896 Tout � fait. 595 00:59:17,382 --> 00:59:18,845 Je ne comprends plus. 596 00:59:19,967 --> 00:59:22,298 J'ai trouv� plein de bouteilles vides, 597 00:59:22,418 --> 00:59:24,254 des cigarettes de marijuana. 598 00:59:24,374 --> 00:59:27,395 Un sacr� num�ro. � en perdre son latin. 599 00:59:27,655 --> 00:59:28,897 Tant mieux pour moi. 600 00:59:29,622 --> 00:59:30,440 Pourquoi ? 601 00:59:31,128 --> 00:59:32,901 La maison rembourse pas. 602 00:59:34,121 --> 00:59:36,104 C'est No�l avant l'heure. 603 00:59:36,224 --> 00:59:37,447 Profites-en. 604 00:59:39,022 --> 00:59:41,618 Au fait, la chasse ouvre le mois prochain. 605 00:59:42,141 --> 00:59:43,286 Vous je sais pas, 606 00:59:44,153 --> 00:59:46,498 mais moi, j'en ai marre des �cureuils. 607 00:59:47,755 --> 00:59:49,054 Moi aussi. 608 01:00:22,513 --> 01:00:23,651 Merci. 609 01:00:23,771 --> 01:00:24,744 Joli sourire. 610 01:00:26,119 --> 01:00:27,739 Venue expr�s pour moi ? 611 01:00:28,259 --> 01:00:29,958 C'est l'happy hour, les gars. 612 01:00:30,218 --> 01:00:30,959 Putain oui. 613 01:00:32,344 --> 01:00:33,336 Voil� pour toi. 614 01:00:39,323 --> 01:00:41,453 J'en ai marre de ces conneries. 615 01:02:04,051 --> 01:02:04,948 All� ? 616 01:02:07,042 --> 01:02:08,167 C'est Earl. 617 01:02:10,364 --> 01:02:11,154 Earl ? 618 01:02:11,274 --> 01:02:13,228 Une femme a laiss� un message 619 01:02:13,488 --> 01:02:16,189 sur le r�pondeur. Barbara quelque chose. 620 01:02:16,889 --> 01:02:17,941 Et alors ? 621 01:02:18,549 --> 01:02:20,786 Elle appelait pour Mlle Hills. 622 01:02:21,322 --> 01:02:22,944 Elle a disparu depuis un mois. 623 01:02:23,822 --> 01:02:26,247 �a fait pas un mois qu'elle est partie ? 624 01:02:27,091 --> 01:02:27,894 Si. 625 01:02:29,488 --> 01:02:30,912 Tu es au courant. 626 01:02:31,172 --> 01:02:33,521 Non, j'�tais pas l�. 627 01:02:34,591 --> 01:02:36,747 Vous devriez la rappeler. 628 01:02:37,562 --> 01:02:39,504 Bon sang, sh�rif, 629 01:02:39,764 --> 01:02:41,794 vous l'avez vue en dernier. 630 01:02:46,097 --> 01:02:47,220 Sh�rif ? 631 01:02:48,801 --> 01:02:49,931 Je l'appellerai. 632 01:02:50,346 --> 01:02:52,309 Bien, vous voulez le num�ro ? 633 01:02:54,365 --> 01:02:55,896 Non, il est tard. 634 01:02:56,854 --> 01:02:58,810 Tu me le donneras demain matin. 635 01:03:01,536 --> 01:03:03,290 Toujours partant pour demain ? 636 01:03:03,410 --> 01:03:04,754 Oui, bien s�r. 637 01:03:07,379 --> 01:03:08,799 Tout va bien ? 638 01:03:11,758 --> 01:03:13,163 Oui, c'est rien. 639 01:03:20,319 --> 01:03:21,912 Elle a disparu ! 640 01:03:22,629 --> 01:03:23,340 Regarde. 641 01:03:24,714 --> 01:03:26,343 Il a le feu au cul. 642 01:03:31,411 --> 01:03:32,869 Elle a disparu ! 643 01:03:33,651 --> 01:03:34,652 Disparu ! 644 01:03:34,772 --> 01:03:36,840 Bordel, Stanley, calme-toi. 645 01:03:36,960 --> 01:03:38,104 �a va pas ? 646 01:03:38,364 --> 01:03:41,066 Mon cam�scope a disparu. Quelqu'un l'a vol�. 647 01:03:42,005 --> 01:03:43,826 T'as d� le bouffer par accident. 648 01:03:43,946 --> 01:03:44,694 Arr�te ! 649 01:03:44,954 --> 01:03:46,226 Je plaisante pas ! 650 01:03:50,073 --> 01:03:51,284 Y avait la cassette. 651 01:03:52,383 --> 01:03:53,453 Comment �a ? 652 01:03:54,512 --> 01:03:55,610 La cassette. 653 01:03:56,361 --> 01:03:57,749 La cassette, putain. 654 01:03:59,374 --> 01:04:01,836 La cassette que Storch a bousill� ? 655 01:04:02,096 --> 01:04:05,799 Il a bousill� que dalle. J'avais chang� la cassette. 656 01:04:07,192 --> 01:04:08,134 Il a �cras� 657 01:04:08,394 --> 01:04:10,056 celle qui �tait vierge. 658 01:04:14,807 --> 01:04:16,441 T'as gard� la cassette ? 659 01:04:17,445 --> 01:04:18,979 Tu l'as gard�e, abruti ? 660 01:04:19,239 --> 01:04:20,230 Viens l�. 661 01:04:20,490 --> 01:04:21,565 Tu l'as gard�e ? 662 01:04:21,825 --> 01:04:24,109 T'as gard� cette putain de cassette ? 663 01:04:26,246 --> 01:04:28,210 T'es cingl� ? Tu l'as perdue ? 664 01:04:28,330 --> 01:04:29,030 Arr�te. 665 01:04:30,245 --> 01:04:31,449 Arr�te ! 666 01:04:32,057 --> 01:04:34,035 Faut qu'on se serre les coudes. 667 01:04:35,463 --> 01:04:39,082 T'es vraiment trop con ! Tu sais �a ? 668 01:05:24,732 --> 01:05:25,964 Vraiment ? 669 01:05:40,732 --> 01:05:42,794 T'as int�r�t � te planquer, enfoir�. 670 01:06:12,102 --> 01:06:13,120 Tr�s bien. 671 01:06:14,151 --> 01:06:15,303 C'est parti. 672 01:06:16,374 --> 01:06:18,006 Montre-toi, enfoir�. 673 01:06:18,812 --> 01:06:19,875 Allez ! 674 01:06:21,024 --> 01:06:22,310 �a t'amuse ? 675 01:06:29,674 --> 01:06:30,830 Andy ? 676 01:06:32,968 --> 01:06:34,460 Stanley ? 677 01:06:38,775 --> 01:06:40,579 Putain de mauviettes. 678 01:06:42,433 --> 01:06:43,504 Tr�s bien. 679 01:06:44,442 --> 01:06:45,955 Comme vous voudrez. 680 01:07:15,022 --> 01:07:16,040 Ras le bol. 681 01:07:22,751 --> 01:07:23,705 Viens, enfoir� ! 682 01:07:24,184 --> 01:07:25,791 Montre-toi, enfoir� ! 683 01:07:29,844 --> 01:07:31,156 Merde. 684 01:07:55,578 --> 01:07:57,159 Fils de pute. 685 01:08:03,280 --> 01:08:04,525 Ch�rie ? 686 01:08:08,894 --> 01:08:10,252 Elles sont superbes. 687 01:08:12,296 --> 01:08:14,037 J'ai pas �t� tr�s pr�sent. 688 01:08:14,157 --> 01:08:16,049 Tu n'as pas � t'excuser. 689 01:08:16,309 --> 01:08:19,135 Tu n'as pas arr�t�. Tu n'es qu'un homme. 690 01:08:19,395 --> 01:08:20,595 J'imagine. 691 01:08:20,854 --> 01:08:23,098 Viens m'aider pendant que je prends un vase. 692 01:08:23,358 --> 01:08:24,340 � quoi ? 693 01:08:24,460 --> 01:08:27,166 On a re�u une cassette mais on peut pas la lire. 694 01:08:28,438 --> 01:08:29,899 Quelle cassette ? 695 01:08:30,019 --> 01:08:32,314 �a doit �tre le r�cital de Chastity. 696 01:08:39,223 --> 01:08:40,810 Chastity l'a vue ? 697 01:08:40,930 --> 01:08:43,451 Non, impossible de la lire. 698 01:08:45,527 --> 01:08:46,595 O� est-elle ? 699 01:08:46,716 --> 01:08:48,636 Elle dort, pourquoi ? 700 01:08:52,292 --> 01:08:53,211 Je reviens. 701 01:09:05,524 --> 01:09:07,309 Qu'est-ce que vous foutiez ? 702 01:09:07,569 --> 01:09:10,358 Mademoiselle a mis 2 h � se faire une beaut�. 703 01:09:12,069 --> 01:09:13,743 Qu'est-ce qui se passe ? 704 01:09:14,747 --> 01:09:16,234 - O� t'as eu �a ? - O� ? 705 01:09:17,292 --> 01:09:18,725 Regarde �a. 706 01:09:18,845 --> 01:09:20,906 On m'a laiss� un cadeau devant chez moi. 707 01:09:21,166 --> 01:09:23,536 Bon sang, Matthew ? C'est pas vrai ! 708 01:09:24,540 --> 01:09:26,058 Vous l'avez vu ? 709 01:09:27,437 --> 01:09:29,122 Personne sait o� il est. 710 01:09:31,857 --> 01:09:32,995 Merde ! 711 01:09:33,115 --> 01:09:34,562 �a sent pas bon. 712 01:09:42,750 --> 01:09:43,511 Quoi ? 713 01:09:45,482 --> 01:09:46,527 J'ai rien fait. 714 01:09:46,895 --> 01:09:49,651 Tu m'expliques pourquoi on nous a livr� �a ? 715 01:09:52,169 --> 01:09:53,863 � ma femme ! 716 01:09:57,952 --> 01:09:59,441 Y a quoi dessus ? 717 01:10:00,687 --> 01:10:01,975 C'est une blague ? 718 01:10:02,095 --> 01:10:03,740 Je l'avais bousill�e ! 719 01:10:04,000 --> 01:10:04,991 Non, sh�rif. 720 01:10:05,251 --> 01:10:07,577 Cette andouille avait chang� la cassette. 721 01:10:07,837 --> 01:10:09,913 Vous avez bousill� une cassette vierge. 722 01:10:11,586 --> 01:10:15,627 - T'�tais au courant ? - Non, je viens de l'apprendre. 723 01:10:16,869 --> 01:10:18,262 Bouffe-la, gros lard ! 724 01:10:23,136 --> 01:10:23,927 �a t'amuse ? 725 01:10:27,325 --> 01:10:29,391 T'as merd�, gros lard. 726 01:10:30,735 --> 01:10:31,851 C'est Matthew. 727 01:10:32,111 --> 01:10:36,189 Ce connard a gard� la cassette mais c'est Matthew qui l'a prise. 728 01:10:36,449 --> 01:10:37,494 Regardez. 729 01:10:37,614 --> 01:10:39,695 Cet abruti m'a laiss� un cadeau. 730 01:10:39,815 --> 01:10:41,806 Cette gonzesse l'obs�de. 731 01:10:44,040 --> 01:10:46,366 Je crois m�me qu'il se sent coupable. 732 01:10:47,969 --> 01:10:49,657 Amenez-le-moi. 733 01:10:51,921 --> 01:10:55,711 Je vais lui couper la queue et m'en servir de d�coration. 734 01:10:55,831 --> 01:10:57,836 Et je te la fourrerai dans le cul. 735 01:10:58,096 --> 01:10:59,170 On l'a cherch�. 736 01:10:59,430 --> 01:11:01,702 On a fouill� partout pour le trouver. 737 01:11:17,888 --> 01:11:19,749 Trouvez-le avant cette nuit. 738 01:11:21,526 --> 01:11:24,793 Ou je vous jure que vous allez go�ter � ma fureur. 739 01:12:01,621 --> 01:12:04,220 Dire qu'on avait des quotas pour les cailles. 740 01:12:04,340 --> 01:12:06,517 Y en a partout maintenant. 741 01:12:07,549 --> 01:12:09,531 Pour notre plus grand plaisir. 742 01:12:12,172 --> 01:12:14,061 Faut que je fasse une pause. 743 01:12:14,538 --> 01:12:16,665 J'ai les guiboles qui suivent plus. 744 01:12:20,880 --> 01:12:24,210 Je me souviens quand t'as traqu� ce cerf avec mon p�re 745 01:12:24,330 --> 01:12:25,674 avant de le choper. 746 01:12:28,568 --> 01:12:30,282 C'�tait le bon vieux temps. 747 01:12:31,916 --> 01:12:33,181 Au bon vieux temps. 748 01:12:35,037 --> 01:12:36,810 Bigre, c'est en quel honneur ? 749 01:12:37,070 --> 01:12:38,208 R�gale-toi. 750 01:12:46,887 --> 01:12:48,280 C'est du bon whisky. 751 01:12:50,812 --> 01:12:52,367 D'habitude, on y a droit 752 01:12:53,437 --> 01:12:56,076 qu'aux bapt�mes et aux mariages. 753 01:12:56,923 --> 01:12:59,165 Et aux enterrements. 754 01:13:06,958 --> 01:13:08,174 Couvrir ses arri�res. 755 01:13:13,229 --> 01:13:14,514 Couvrir ses arri�res. 756 01:13:33,998 --> 01:13:35,417 Matthew ! 757 01:13:38,694 --> 01:13:40,126 Je suis l�. 758 01:13:48,568 --> 01:13:49,867 Matthew. 759 01:13:53,809 --> 01:13:55,084 Matthew. 760 01:14:26,157 --> 01:14:28,942 Je savais que vous �tiez vivante. 761 01:14:31,547 --> 01:14:32,759 Je le savais. 762 01:14:33,413 --> 01:14:35,345 Comment tu le savais, Matthew ? 763 01:14:37,857 --> 01:14:40,225 Comment t'as su que j'�tais vivante ? 764 01:14:42,009 --> 01:14:43,897 T'es s�r que c'est pas un r�ve ? 765 01:14:46,954 --> 01:14:48,159 C'est vrai ? 766 01:14:48,664 --> 01:14:50,193 C'est un r�ve ? 767 01:14:51,039 --> 01:14:52,177 Viens l�. 768 01:14:53,182 --> 01:14:54,447 Viens t'asseoir. 769 01:15:05,968 --> 01:15:08,587 Il faut que je vous dise... 770 01:15:14,394 --> 01:15:15,841 Je sais, Matthew. 771 01:15:17,903 --> 01:15:19,514 C'�tait pas ta faute. 772 01:15:22,139 --> 01:15:23,977 Tu as essay� de m'aider. 773 01:15:24,237 --> 01:15:25,275 Oui. 774 01:15:26,520 --> 01:15:28,891 J'ai vraiment essay�. 775 01:15:33,235 --> 01:15:36,154 Et vous allez bien. 776 01:15:38,552 --> 01:15:40,173 Vous allez bien. 777 01:15:48,324 --> 01:15:49,544 Viens. 778 01:15:54,809 --> 01:15:55,964 Allez. 779 01:15:56,999 --> 01:15:58,522 N'aie pas peur. 780 01:16:02,872 --> 01:16:04,532 Je suis d�sol�. 781 01:16:06,969 --> 01:16:09,460 Je suis tellement d�sol�. 782 01:16:27,667 --> 01:16:29,475 Je suis tellement d�sol�. 783 01:16:38,705 --> 01:16:39,830 Regarde-moi. 784 01:16:44,794 --> 01:16:46,080 R�p�te que t'es d�sol�. 785 01:17:06,835 --> 01:17:09,541 Je suis d�sol�. 786 01:17:12,607 --> 01:17:14,469 �a ne suffit pas ! 787 01:18:07,621 --> 01:18:09,336 Montre-toi, Matthew. 788 01:18:42,998 --> 01:18:45,793 Tu ne fais qu'aggraver les choses. 789 01:18:58,618 --> 01:19:01,111 Sale abruti, t'es con ou quoi ? 790 01:19:09,712 --> 01:19:11,461 L'enfoir� joue ton air. 791 01:19:17,514 --> 01:19:19,129 Ton compte est bon, Matthew ! 792 01:19:19,858 --> 01:19:21,679 T'es un homme mort ! 793 01:19:32,276 --> 01:19:34,096 Va pas t'�vanouir. 794 01:19:34,216 --> 01:19:36,533 Je suis trop crev� pour te ramener. 795 01:19:44,827 --> 01:19:45,953 C'est quoi ? 796 01:19:55,925 --> 01:19:58,353 Putain, Matthew, o� es-tu ? 797 01:19:59,751 --> 01:20:01,787 O� t'es, petit enfoir� ? 798 01:20:09,314 --> 01:20:10,222 Andy ! 799 01:20:10,482 --> 01:20:11,806 Il est pas l�. 800 01:20:18,849 --> 01:20:20,760 Esp�ce de salope. 801 01:20:34,593 --> 01:20:35,830 Viens m'aider ! 802 01:20:39,400 --> 01:20:40,297 Putain ! 803 01:20:40,417 --> 01:20:41,670 Ma jambe ! 804 01:21:31,774 --> 01:21:32,927 Stanley ? 805 01:21:37,163 --> 01:21:38,810 Stanley, aide-moi ! 806 01:21:43,980 --> 01:21:45,901 Piti� ! Aidez-moi ! 807 01:21:50,665 --> 01:21:51,698 Venez ! 808 01:21:57,725 --> 01:21:59,518 Magne-toi, Stanley ! 809 01:22:03,928 --> 01:22:05,765 C'est pas dr�le, putain. 810 01:22:07,599 --> 01:22:09,325 Venez m'aider ! 811 01:22:10,039 --> 01:22:12,221 Fais un sourire � la cam�ra. 812 01:22:18,906 --> 01:22:20,936 Tu aimes regarder, non ? 813 01:22:21,746 --> 01:22:23,340 N'est-ce pas, pauvre tar� ? 814 01:22:24,572 --> 01:22:28,068 T'inqui�te pas, �a va �tre un sacr� spectacle. 815 01:22:39,665 --> 01:22:40,897 Voil�. 816 01:22:41,660 --> 01:22:42,999 Tu te rappelles ? 817 01:22:55,480 --> 01:22:57,055 Au secours ! 818 01:23:02,222 --> 01:23:03,645 Tu peux pas parler ? 819 01:23:05,406 --> 01:23:07,023 T'as peut-�tre faim. 820 01:23:12,539 --> 01:23:14,030 Tu sais, on est oblig� 821 01:23:14,290 --> 01:23:16,992 de manger des saloperies pour survivre. 822 01:23:21,005 --> 01:23:22,122 T'as faim ? 823 01:23:27,031 --> 01:23:27,794 Quoi ? 824 01:23:28,054 --> 01:23:29,254 T'aimes pas ? 825 01:23:45,275 --> 01:23:46,897 Qu'est-ce que tu fous ? 826 01:23:48,388 --> 01:23:49,274 Je p�che. 827 01:23:52,044 --> 01:23:53,429 Vous aimez la p�che. 828 01:24:27,019 --> 01:24:28,572 Cligne pas des yeux. 829 01:24:30,268 --> 01:24:31,983 �a va, Stan ? 830 01:25:01,221 --> 01:25:02,222 �a va ? 831 01:25:21,501 --> 01:25:23,243 Je suis d�sol�. 832 01:25:28,838 --> 01:25:30,250 Je t'en prie ! 833 01:25:30,856 --> 01:25:32,597 Je t'avais dit la m�me chose. 834 01:25:34,960 --> 01:25:36,273 Tu m'as dit... 835 01:25:37,267 --> 01:25:38,633 "Suce, sale chienne." 836 01:25:43,930 --> 01:25:45,400 Tu te souviens ? 837 01:25:45,520 --> 01:25:47,267 Suce... 838 01:25:47,527 --> 01:25:48,476 sale... 839 01:25:50,029 --> 01:25:51,021 chienne ! 840 01:25:59,939 --> 01:26:01,323 Je reviens. 841 01:26:03,593 --> 01:26:06,786 Attends ! Reviens ! 842 01:26:07,443 --> 01:26:08,923 Reviens ! 843 01:26:17,018 --> 01:26:19,196 Je vais te tuer, salope ! 844 01:26:22,258 --> 01:26:23,598 Salut. 845 01:26:25,848 --> 01:26:27,363 T'aimes le spectacle ? 846 01:26:30,055 --> 01:26:31,006 Attends. 847 01:26:31,766 --> 01:26:32,938 Il y a mieux. 848 01:26:33,198 --> 01:26:34,477 S'il te pla�t. 849 01:26:36,194 --> 01:26:37,812 Mes yeux... 850 01:26:37,932 --> 01:26:39,854 J'en peux plus. 851 01:26:41,903 --> 01:26:43,537 Laisse-moi t'aider. 852 01:27:00,880 --> 01:27:02,045 Piti�. 853 01:27:17,634 --> 01:27:19,108 �a devrait �tre mieux. 854 01:27:32,090 --> 01:27:34,640 Te noie pas trop vite. 855 01:27:46,330 --> 01:27:47,512 Va te faire. 856 01:27:47,772 --> 01:27:50,223 C'est comme �a que tu parles aux dames ? 857 01:28:07,059 --> 01:28:08,241 Tu me surprends. 858 01:28:08,934 --> 01:28:10,452 T'es un battant. 859 01:28:11,358 --> 01:28:12,579 Voyons maintenant. 860 01:28:16,675 --> 01:28:18,210 C'est quoi ? 861 01:28:18,470 --> 01:28:19,753 Juste de la soude. 862 01:28:29,503 --> 01:28:33,141 Voyons combien tu temps tu garderas ta gueule d'ange. 863 01:28:33,861 --> 01:28:35,268 Va te faire ! 864 01:28:37,932 --> 01:28:39,618 Tu t'en es d�j� charg�. 865 01:28:39,738 --> 01:28:41,877 �a m'a pas trop plu. 866 01:28:41,997 --> 01:28:45,345 Maintenant, c'est � moi de te baiser. 867 01:30:26,896 --> 01:30:28,195 Font chier... 868 01:30:37,174 --> 01:30:38,366 Bonjour. 869 01:30:41,154 --> 01:30:43,563 Salut. Je vous fais le plein ? 870 01:31:18,534 --> 01:31:20,350 C'est notre t�te � t�te. 871 01:31:33,745 --> 01:31:35,156 Ta bouche est pas jolie. 872 01:31:36,805 --> 01:31:39,327 Tu devrais peut-�tre me montrer tes dents. 873 01:32:03,540 --> 01:32:05,089 Un �talon sauvage. 874 01:32:07,068 --> 01:32:09,125 Il va falloir que je te mate. 875 01:32:24,299 --> 01:32:27,918 C'est �a le probl�me. Il te reste des dents. 876 01:32:28,178 --> 01:32:30,962 Va falloir que je m'en occupe. 877 01:32:41,649 --> 01:32:44,351 Sans les dents, petit poney ! 878 01:32:50,283 --> 01:32:52,859 Garde tes forces, on n'a pas fini, 879 01:32:53,119 --> 01:32:54,110 petit poney. 880 01:33:17,812 --> 01:33:19,636 C'est r�pugnant. 881 01:33:22,220 --> 01:33:24,140 Tes copains se sont pas fait dessus. 882 01:33:30,985 --> 01:33:32,148 Regarde. 883 01:33:35,072 --> 01:33:37,028 C'est mon petit-copain. 884 01:33:38,541 --> 01:33:40,295 Tu te souviens de lui ? 885 01:33:41,640 --> 01:33:43,285 Embrasse-le un peu. 886 01:33:47,799 --> 01:33:49,501 Allez, vas-y. 887 01:33:49,956 --> 01:33:53,044 Aucune bonne femme ne me donne d'ordre. 888 01:33:59,674 --> 01:34:01,362 Respire par le nez. 889 01:34:01,482 --> 01:34:03,430 Allez, respire par le nez. 890 01:34:03,934 --> 01:34:05,724 Comme ta 1�re fois. 891 01:34:14,562 --> 01:34:15,525 Je t'emmerde ! 892 01:34:32,711 --> 01:34:33,793 Je vais te dire. 893 01:34:34,975 --> 01:34:36,153 Tu sais... 894 01:34:38,055 --> 01:34:39,716 T'es m�me pas bonne � sucer. 895 01:34:49,331 --> 01:34:52,520 Tu sais ce qu'on fait aux chevaux indomptables ? 896 01:34:57,493 --> 01:34:58,818 On les castre. 897 01:35:05,024 --> 01:35:06,117 Sans les dents. 898 01:35:16,600 --> 01:35:17,738 Salope ! 899 01:36:11,459 --> 01:36:12,999 Salut, ch�rie. 900 01:36:13,119 --> 01:36:15,400 L'enseignante de Chastity est l�. 901 01:36:15,520 --> 01:36:16,862 Mme Novick ? 902 01:36:17,438 --> 01:36:20,358 Non, celle des cours avanc�s. 903 01:36:20,618 --> 01:36:22,395 T'as aucune m�moire. 904 01:36:22,515 --> 01:36:23,653 C'est vrai. 905 01:36:25,494 --> 01:36:26,847 Je suis d�bord�. 906 01:36:26,967 --> 01:36:27,699 Papa. 907 01:36:29,539 --> 01:36:32,621 Salut, mon ange. Papa a beaucoup de travail. 908 01:36:32,881 --> 01:36:34,456 Faut que tu la voies. 909 01:36:36,342 --> 01:36:38,066 Elle est trop cool. 910 01:36:40,303 --> 01:36:42,271 Vas-y, dis juste bonjour. 911 01:36:45,458 --> 01:36:46,426 Bonjour, sh�rif. 912 01:36:47,119 --> 01:36:50,597 C'est un honneur de vous parler, Mlle... 913 01:36:51,128 --> 01:36:52,974 Hills, Jennifer Hills. 914 01:36:58,432 --> 01:36:59,481 Pardon ? 915 01:36:59,741 --> 01:37:02,484 C'est un plaisir de conna�tre votre famille. 916 01:37:03,982 --> 01:37:06,696 Votre fille est merveilleuse, elle a vraiment de l'avenir. 917 01:37:09,995 --> 01:37:11,952 Qu'est-ce que tu fous ? 918 01:37:12,527 --> 01:37:13,787 � bient�t, sh�rif. 919 01:37:14,415 --> 01:37:15,330 Attends ! 920 01:37:23,221 --> 01:37:24,583 Merde ! 921 01:37:46,601 --> 01:37:48,089 O� est Chastity ? 922 01:37:48,209 --> 01:37:52,158 Au parc avec Mlle Hills. Elle aime conna�tre ses �l�ves avant... 923 01:37:52,418 --> 01:37:53,592 Putain ! 924 01:37:54,337 --> 01:37:55,370 Qui est-ce ? 925 01:37:58,007 --> 01:37:59,499 Qui est cette femme ? 926 01:38:23,088 --> 01:38:24,467 Chastity ! 927 01:38:35,423 --> 01:38:37,287 O� es-tu, mon ange ? 928 01:39:32,480 --> 01:39:33,677 Piti� ! 929 01:39:46,090 --> 01:39:47,524 Mon Dieu, aidez-moi. 930 01:39:48,377 --> 01:39:49,818 �a fait mal, sh�rif ? 931 01:39:53,058 --> 01:39:55,323 Je croyais que vous pr�f�riez le cul. 932 01:39:56,754 --> 01:39:58,368 O� elle est, salope ? 933 01:40:02,073 --> 01:40:04,926 Faites attention � comment vous me parlez. 934 01:40:06,761 --> 01:40:08,420 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 935 01:40:11,952 --> 01:40:14,134 Vous devez parler de votre fille. 936 01:40:15,918 --> 01:40:18,262 Elle est vraiment charmante. 937 01:40:21,770 --> 01:40:23,002 Si jeune. 938 01:40:24,623 --> 01:40:25,729 Si gentille. 939 01:40:28,098 --> 01:40:30,336 Si innocente. 940 01:40:34,541 --> 01:40:36,134 Vous imaginez ? 941 01:40:37,750 --> 01:40:39,492 Quoi ? 942 01:40:44,924 --> 01:40:48,376 Imaginez que quelqu'un lui ai fait 943 01:40:48,636 --> 01:40:50,170 une chose comme �a. 944 01:40:53,394 --> 01:40:55,759 Comme Andy. 945 01:40:56,019 --> 01:40:57,519 Ou Stanley, ou Johnny. 946 01:40:59,272 --> 01:41:00,724 Ou comme vous, 947 01:41:00,844 --> 01:41:03,600 putain de violeur pervers ! 948 01:41:07,405 --> 01:41:09,189 Plus loin, plus loin ! 949 01:41:16,226 --> 01:41:17,989 Putain de bordel de merde. 950 01:41:25,340 --> 01:41:26,723 Piti�... 951 01:41:32,042 --> 01:41:33,287 Madame ! 952 01:41:44,302 --> 01:41:46,017 Elle est innocente. 953 01:41:56,040 --> 01:41:57,279 Je l'�tais aussi. 954 01:42:05,088 --> 01:42:06,454 Tu fais quoi ? 955 01:42:06,714 --> 01:42:07,497 Hein ? 956 01:42:12,619 --> 01:42:14,087 Matthew ! 957 01:42:25,405 --> 01:42:26,933 Tu t'en tireras pas ! 958 01:42:30,192 --> 01:42:31,933 Tu t'en tireras pas ! 959 01:42:34,973 --> 01:42:36,875 Il va bient�t se r�veiller. 960 01:42:38,161 --> 01:42:40,196 Dites-lui de pas bouger. 961 01:42:41,436 --> 01:42:42,908 Je t'en supplie. 962 01:42:44,705 --> 01:42:46,620 Je suis un bon chr�tien. 963 01:42:48,423 --> 01:42:50,727 Je vais avoir un b�b�. 964 01:42:52,213 --> 01:42:55,126 Je t'en prie, on peut s'arranger. 965 01:42:55,246 --> 01:42:56,585 D�sol�e, sh�rif. 966 01:42:58,233 --> 01:43:00,185 On a fini de s'amuser. 967 01:43:09,222 --> 01:43:11,151 Aide-moi, je t'en supplie. 968 01:43:11,640 --> 01:43:13,033 Aide-moi. 969 01:43:13,750 --> 01:43:15,451 J'ai une famille. 970 01:43:20,629 --> 01:43:21,767 Salope ! 971 01:43:26,541 --> 01:43:28,078 O� tu vas, salope ? 972 01:43:29,046 --> 01:43:30,698 On se verra en enfer ! 973 01:43:30,818 --> 01:43:32,769 Je te violerai en enfer ! 974 01:43:33,508 --> 01:43:35,356 T'es qu'un bout de viande ! 975 01:43:35,955 --> 01:43:37,589 Je te trouverai ! 976 01:43:37,709 --> 01:43:40,006 Je te retrouverai en enfer, salope ! 977 01:43:42,907 --> 01:43:43,718 Matthew. 978 01:43:44,286 --> 01:43:45,470 Sh�rif ?