WEBVTT 00:00:02.000 --> 00:00:06.000 Liu Bolin: Stając się niewidzialnym, 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 staram się kwestionować sprzeczne relacje 00:00:09.000 --> 00:00:13.000 między naszą cywilizacją i jej rozwojem. 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 (Tłumacz) 00:00:15.000 --> 00:00:19.000 (Tłumacz) 00:00:19.000 --> 00:00:24.000 (Tłumacz) NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:29.000 LB: Oto moja pierwsza praca, z listopada 2005 r. 00:00:29.000 --> 00:00:32.000 To Beijing International Art Camp, gdzie pracowałem, 00:00:32.000 --> 00:00:36.000 aż rząd siłą go zlikwidował. Moja sztuka to wyraz sprzeciwu. 00:00:36.000 --> 00:00:39.000 Za jej pomocą chcę też zwrócić uwagę 00:00:41.000 --> 00:00:44.000 na warunki życia artystów i brak wolności twórczej. 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 Od samego początku 00:00:46.000 --> 00:00:51.000 seria prac ma protestacyjny, refleksyjny 00:00:51.000 --> 00:00:53.000 i bezkompromisowy charakter. 00:00:53.000 --> 00:00:57.000 Charakteryzuję się jak snajper, 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 by lepiej chronić siebie 00:01:00.000 --> 00:01:04.000 i wykrywać przeciwnika, tak jak on. (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:04.000 --> 00:01:08.000 Po tej protestacyjnej serii 00:01:08.000 --> 00:01:12.000 zacząłem się zastanawiać nad swoim losem 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 i odkryłem, że nie jestem sam. 00:01:15.000 --> 00:01:19.000 Wszyscy Chińczycy są równie zdezorientowani. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Te prace dotyczą planowania rodziny, 00:01:21.000 --> 00:01:28.000 wyborów zgodnych z prawem 00:01:28.000 --> 00:01:32.000 i propagandy w chińskim parlamencie. NOTE Paragraph 00:01:32.000 --> 00:01:34.000 To praca ma tytuł "Xia Gang", opuszczenie posterunku. 00:01:34.000 --> 00:01:38.000 To chiński eufemizm na "zwolnienie z pracy". 00:01:38.000 --> 00:01:45.000 Podczas zmiany systemu z gospodarki planowej na rynkową 00:01:45.000 --> 00:01:47.000 od 1998 do 2000 r. 00:01:47.000 --> 00:01:50.000 ponad 21 milionów ludzi 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 straciło w Chinach pracę. 00:01:53.000 --> 00:01:56.000 Te sześć osób na zdjęciu 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 to pracownicy Xia Gang, 00:01:58.000 --> 00:02:03.000 w opuszczonym warsztacie, gdzie mieszkali i pracowali całe życie. 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 Na ścianie widnieje slogan Wielkiej rewolucji kulturalnej: 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 "Prowadzi nas siła Komunistycznej Partii Chin". 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Przez pół miesiąca 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 poszukiwałem tej szóstki do mojej pracy. 00:02:13.000 --> 00:02:18.000 Na zdjęciu widać sześciu ludzi, 00:02:18.000 --> 00:02:23.000 ci, którzy stracili pracę stali się niewidzialni. NOTE Paragraph 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 Ta praca zatytułowana jest Studio. 00:02:26.000 --> 00:02:27.000 Tej wiosny miałem możliwość, 00:02:27.000 --> 00:02:29.000 w czasie mojej wystawy w Paryżu, 00:02:29.000 --> 00:02:35.000 stworzyć pracę w studio kanału France 3. 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Sam wybrałem obrazy w tle. 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 Jeden dotyczy wojny na Bliskim Wschodzie, 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 drugi pokazuje demonstrację we Francji. 00:02:44.000 --> 00:02:49.000 W każdej kulturze istnieją sprzeczności nie do pogodzenia. NOTE Paragraph 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 To praca z francuskim artystą JR. 00:02:52.000 --> 00:02:57.000 (Tłumacz) NOTE Paragraph 00:02:57.000 --> 00:03:01.000 (Oklaski) NOTE Paragraph 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 LB: Próbowałem zniknąć w oku JR, 00:03:04.000 --> 00:03:08.000 ale on zwykle maluje wielkie oczy. 00:03:08.000 --> 00:03:11.000 Próbowałem rozszerzyć oczy palcami. 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 Niestety ciągle były zbyt małe. 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 (Tłumacz) 00:03:16.000 --> 00:03:19.000 (Tłumacz) 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 (Tłumacz) 00:03:22.000 --> 00:03:27.000 (Tłumacz) NOTE Paragraph 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 LB: To praca o pamięci wydarzeń 11 września. NOTE Paragraph 00:03:35.000 --> 00:03:40.000 To lotniskowiec zacumowany na rzece Hudson. NOTE Paragraph 00:03:40.000 --> 00:03:44.000 Grafitti Kenniego Scharfa. 00:03:44.000 --> 00:03:48.000 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:03:48.000 --> 00:03:52.000 To Wenecja we Włoszech. 00:03:52.000 --> 00:03:54.000 Przez światowy wzrost temperatur 00:03:54.000 --> 00:04:03.000 podnosi się poziom mórz i Wenecja może wkrótce zniknąć. 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 To antyczne miasto Pompeje. 00:04:06.000 --> 00:04:17.000 (Tłumacz) 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 LB: To Galeria Borghese 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 w Rzymie. NOTE Paragraph 00:04:22.000 --> 00:04:27.000 W każdej nowej pracy staram się przedstawić pewne idee. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 Czemu czynię się niewidzialnym? 00:04:29.000 --> 00:04:37.000 Na co zwracam uwagę odbiorców? NOTE Paragraph 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 To praca zatytułowana Makaron Instant. 00:04:53.000 --> 00:04:57.000 (Śmiech) 00:04:58.000 --> 00:05:02.000 LB: W kwietniu 2012 00:05:02.000 --> 00:05:07.000 wykryto szkodliwe fosforany 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 w sprzedawanych w Chinach makaronach instant, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 Fosforany mogą być rakotwórcze. 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 Do tej pracy 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 kupiłem masę zupek błyskawicznych 00:05:16.000 --> 00:05:19.000 i ustawiłem w studio na wzór hipermarketu. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Miałem stać tam nieruchomo, 00:05:21.000 --> 00:05:26.000 ustawić aparat, współpracować z asystentem 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 i odtworzyć kolory i kształty w tle. 00:05:29.000 --> 00:05:33.000 Jeśli tło jest w miarę proste, 00:05:33.000 --> 00:05:36.000 zwykle pracuję nad nim przez 3-4 godziny. 00:05:36.000 --> 00:05:38.000 Jeśli tło jest bardziej skomplikowane, 00:05:38.000 --> 00:05:43.000 potrzebuję 3-4 dni na przygotowanie. 00:05:43.000 --> 00:05:46.000 W tym stroju pracowałem nad ujęciem z supermarketem. 00:05:46.000 --> 00:05:48.000 Nie używam Photoshopu. 00:05:48.000 --> 00:05:54.000 (Tłumacz) 00:05:54.000 --> 00:06:00.000 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:06:00.000 --> 00:06:12.000 LB: To prace o pamięci kultury Chin. NOTE Paragraph 00:06:12.000 --> 00:06:14.000 Ta praca nawiązuje 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 do bezpieczeństwa żywności w Chinach. 00:06:16.000 --> 00:06:22.000 Niedobra żywność niszczy zdrowie, 00:06:22.000 --> 00:06:26.000 a zalew czasopism mąci umysły. (Śmiech) 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 Tutaj ukrywam się wśród pism w różnych językach, 00:06:29.000 --> 00:06:34.000 w różnych krajach i o różnych porach. NOTE Paragraph 00:06:34.000 --> 00:06:39.000 Uważam, że postawa artysty to najważniejszy element sztuki. 00:06:39.000 --> 00:06:43.000 Jeśli dzieło ma kogoś poruszyć, 00:06:43.000 --> 00:06:47.000 musi wynikać nie tylko z techniki, ale z myśli i życiowych zmagań artysty. 00:06:47.000 --> 00:06:51.000 To właśnie życiowe doświadczenia tworzą sztukę, 00:06:51.000 --> 00:06:57.000 niezależnie w jakiej formie. NOTE Paragraph 00:06:57.000 --> 00:07:18.000 (Muzyka) NOTE Paragraph 00:07:18.000 --> 00:07:19.000 To wszystko, co chcę wam przekazać. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:23.000 Dziękuję. (Brawa)