[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Apakah yang menyebabkan, contohnya\Nketagihan heroin? Dialogue: 0,0:00:03.51,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Soalan itu memang bodoh, bukan? Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:07.45,Default,,0000,0000,0000,,Memang jelas semua orang tahu; Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:09.70,Default,,0000,0000,0000,,heroin menyebabkan ketagihan heroin. Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Begini caranya ia berlaku: Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:15.30,Default,,0000,0000,0000,,Kalau anda menggunakan heroin untuk 20\Nhari, pada hari ke-21, Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:17.90,Default,,0000,0000,0000,,badan anda akan gilakan dadah secara\Nfizikal Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:19.99,Default,,0000,0000,0000,,kerana terdapat bahan kimia di\Ndalamnya. Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:21.88,Default,,0000,0000,0000,,Itulah maksud ketagihan. Dialogue: 0,0:00:22.42,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi ada masalah tersembunyi Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Hampir semua perkara yang kita tahu\Ntentang ketagihan adalah salah. Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai contoh, jika pinggul anda patah, anda akan dibawa ke hospital Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:42.02,Default,,0000,0000,0000,,dan diberi diamorfin yang terlalu banyak untuk berminggu-minggu atau berbulan-bulan Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Diamorfin ialah heroin Dialogue: 0,0:00:44.90,0:00:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya, heroin yang lebih kuat daripada yang didapati di jalanan Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:51.93,Default,,0000,0000,0000,,kerana tidak dicemari dengan bahan yang mencairkannya oleh pengedar dadah Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Terdapat ramai orang di sekeliling anda yang diberi Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,heroin yang terlalu banyak di hospital sekarang Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, adakah sebahagian daripada mereka menjadi penagih? Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi jika dikaji dengan teliti, ini tidak berlaku Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Nenek anda tidak menjadi penagih kerana\Npenukaran pinggulnya. Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Kenapa? Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,Teori ketagihan pada hari ini datang\Ndaripada siri eksperimen Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:15.19,Default,,0000,0000,0000,,yang dijalankan pada abad ke-20. Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Eksperimen itu mudah: Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:20.27,Default,,0000,0000,0000,,anda ambil seekor tikus dan letakkannya\Ndalam sangkar dengan dua botol air. Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Satu botol diisi dengan air, yang lain\Ndiisi air bercampur heroin atau kokain. Dialogue: 0,0:01:25.13,0:01:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Hampir setiap kali eksperimen ini\Ndijalankan Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:29.51,Default,,0000,0000,0000,,tikus itu akan gilakan air bercampur dadah\Nitu Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:33.01,Default,,0000,0000,0000,,dan asyik pulang semula untuk lebih\Nbanyak lagi sehingga membunuh dirinya. Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Namun, pada 1970-an, Bruce Alexander,\Nprofesor psikologi Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.95,Default,,0000,0000,0000,,terjumpa sesuatu yang pelik tentang\Neksperimen ini: Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.36,Default,,0000,0000,0000,,tikus itu diletakkan secara bersendirian. Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Tikus itu hanya mengambil dadah itu. Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:48.47,Default,,0000,0000,0000,,"Apakah yang akan terjadi" beliau terfikir, "Jika kita cuba dengan cara berbeza" Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,Jadi beliau membina Taman Tikus, syurga kepada tikus-tikus Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Ia ialah sebuah sangkar yang menarik, yang mana tikus akan ada bola yang berwarna, terowong untuk pergi ke bawah Dialogue: 0,0:01:57.02,0:02:00.14,Default,,0000,0000,0000,,kawan-kawan untuk bermain dan mereka boleh melakukan hubungan intim *hehe Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:02.37,Default,,0000,0000,0000,,segala-gala benda yang tikus inginkan Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka ada botol air berdadah dan air biasa Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Dan inilah perkara yang menakjubkan Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,dalam Taman Tikus, tikus-tikus jarang menggunakan air berdadah Dialogue: 0,0:02:11.78,0:02:15.82,Default,,0000,0000,0000,,tiada yang menggunakan mengikut nafsu atau terlebih dos Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Tetapi ini mungkin khas untuk tikus, betul? Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Nasib baik, terdapat juga eksperimen\Nsama yang terlibat dengan manusia: Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Perang Vietnam. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:27.77,Default,,0000,0000,0000,,20% tentera Amerika di Vietnam menggunakan\Nbanyak heroin. Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,Rakyat di tanah air sangat takut Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,kerana terfikir beratus-ratus ribu penagih\Ndadah akan ada Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:35.15,Default,,0000,0000,0000,,di jalanan Amerika Syarikat apabila\Nperang itu berakhir. Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Namun, sebuah kajian mengikut kepulangan\Ntentera dan hasilnya mengejutkan. Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:42.60,Default,,0000,0000,0000,,mereka tidak pergi ke pusat pemulihan dadah dan penyahtoksikkan dadah Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.65,Default,,0000,0000,0000,,95% daripada mereka terus berhenti apabila tiba di tanah air Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:49.56,Default,,0000,0000,0000,,Sekiranya anda mempercayai teori lama\Nketagihan, itu tak masuk akal. Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Sekiranya anda mempercayai teori Prof.\NAlexander, itu sangat masuk akal. Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:56.30,Default,,0000,0000,0000,,kerana jika anda diletakkan dalam hutan\Nyang teruk di negara asing Dialogue: 0,0:02:56.30,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,yang anda tak sanggup pergi dan anda boleh\Ndipaksa untuk dibunuh atau mati, Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:02.75,Default,,0000,0000,0000,,memakai heroin ialah cara yang\Nbijak untuk meluangkan masa Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:06.06,Default,,0000,0000,0000,,Namun kalau anda pulang semula ke rumah\Nyang indah dengan saudaramu, Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:08.95,Default,,0000,0000,0000,,itu bagaikan anda dikeluarkan dari sangkar\Nitu dan diletakkan Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,ke dalam Taman Tikus manusia; Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.100,Default,,0000,0000,0000,,Ia bukan salah bahan kimia, ia salah\Nsangkar anda. Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Kita mesti berfikir ketagihan dengan\Nberbeza. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.03,Default,,0000,0000,0000,,Manusia mempunyai keinginan semula jadi untuk berhubung Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Semasa kita gembira dan sihat, kita akan\Nberhubung sesama manusia. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Namun, sekiranya tidak, Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.27,Default,,0000,0000,0000,,ini disebabkan oeh trauma, disisihkan atau gagal dalam\Nkehidupan, Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,kita terikat dengan sesuatu yang boleh\Nmelegakan kita. Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Ia mungkin asyik menggunakan telefon anda, Dialogue: 0,0:03:34.03,0:03:39.91,Default,,0000,0000,0000,,ia mungkin pornografi, permainan video,\NReddit, judi atau mungkin kokain. Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Namun, kita pasti terikat dengan sesuatu\Nkerana itu fitrah manusia. Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Jalan keluar daripada hubungan tidak sihat\Nialah membina hubungan sihat Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.54,Default,,0000,0000,0000,,iaitu berhubung dengan Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Ketagihan hanyalah gejala dalam krisis\Nperhubungan Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:55.70,Default,,0000,0000,0000,,yang berlaku di sekeliling. Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Kita semua merasainya. Dialogue: 0,0:03:57.26,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Sejak 1950an, nombor purata kawan baik\Nrakyat Amerika Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:02.71,Default,,0000,0000,0000,,telah menurun. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Pada masa yang sama, keluasan ruang lantai\Ndi rumahnya Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.42,Default,,0000,0000,0000,,telah meningkat. Dialogue: 0,0:04:07.75,0:04:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Memilih ruang lantai daripada kawan,\Nmemilih harta daripada perhubungan. Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Peperangan Dadah yang kita bertarung\Nselama hampir seabad Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,telah memburukkan segalanya. Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Daripada menolong memulihkan manusia dan\Nmendapat kehidupannya, Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,kita sisihkan mereka daripada masyarakat, Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,kita menjadikannya susah untuk mencari\Nkerja dan menjadi stabil, Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:29.17,Default,,0000,0000,0000,,kita mencari peluang dan menjauhi mereka\Napabila ditangkap kerana dadah, Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:32.60,Default,,0000,0000,0000,,kita letakkan mereka ke dalam penjara yang\Nmemanglah sebuah sangkar, Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:34.77,Default,,0000,0000,0000,,kita letakkan manusia yang tidak baik Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:39.02,Default,,0000,0000,0000,,dalam situasi yang menjadikannya lebih\Nteruk dan membencinya kerana tidak pulih. Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Sudah lama kita hanya bercakap tentang\Npemulihan ketagihan individu. Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang, kita perlu berbincang pasal\Npemulihan sosial. Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Kerana terdapat sesuatu yang tidak kena terhadap kita sebagai satu kumpulan Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Kita perlu membina masyarakat yang seperti Taman Tikus Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.26,Default,,0000,0000,0000,,dan lebih kurang seperti sangkar yang terpencil Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Kita akan menghadapi perubahan dengan cara hidup yang bukan semula jadi Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:00.51,Default,,0000,0000,0000,,dan membuat penemuan semula terhadap yang lain Dialogue: 0,0:05:01.18,0:05:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Perkara yang berlawanan untuk ketagihan bukanlah keseriusan tetapi perhubungan Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Video ini merupakan kerjasama dengan\NEncik Johann Hari, Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,penulis buku Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:17.73,Default,,0000,0000,0000,,“Chasing the Scream: The First and Last\NDays of the War on Drugs”. Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Beliau sangatlah berbesar hati untuk bekerja dengan kami untuk video ini untuk penyebaran maklumat Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Kami mencadangkan anda untuk membaca buku ini sebagai percubaan Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Video kami dihasilkan kerana berkat sokongan anda di Patreon.com Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Jika ingin membantu kami untuk membuat lebih lagi, kami menghargai sokongan anda Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.75,Default,,0000,0000,0000,,Kita membuat versi interaktif video ini\Ndengan kawan-kawan kami. Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Lihat pautan dalam penerangan