1 00:00:00,643 --> 00:00:03,038 Što uzrokuje, recimo, ovisnost o heroinu? 2 00:00:03,508 --> 00:00:05,644 To je vrlo glupo pitanje, zar ne? 3 00:00:05,994 --> 00:00:07,446 Očito je; svi znamo; 4 00:00:07,446 --> 00:00:09,695 heroin uzrokuje ovisnost o heroinu 5 00:00:10,225 --> 00:00:11,469 Evo kako to funkcionira: 6 00:00:11,469 --> 00:00:15,296 ako uzimaš heroin 20 dana, do 21 dana 7 00:00:15,296 --> 00:00:17,904 tvoje tijelo fizički žudi za drogom 8 00:00:17,904 --> 00:00:19,989 zato što postoje kemijske tvari koje uzrokuju ovisnost u drogi 9 00:00:20,449 --> 00:00:21,876 To definira ovisnost 10 00:00:22,416 --> 00:00:24,219 Ali postoji kvaka. 11 00:00:24,699 --> 00:00:28,071 Gotovo sve što znamo o ovisnosti je krivo. 12 00:00:35,128 --> 00:00:38,518 Ako, na primjer, slomiš kuk, odvest će te u bolnicu 13 00:00:38,518 --> 00:00:42,023 i dati ti puno diamorfina tjednima ili čak mjesecima. 14 00:00:42,483 --> 00:00:44,236 Diamorfin je heroin. 15 00:00:44,896 --> 00:00:48,317 Zapravo je jači od bilo kojeg heroina kojeg ovisnik može kupiti 16 00:00:48,317 --> 00:00:51,932 zato što nije kontaminiran svim tvarima kojim ga dileri razrjeđuju 17 00:00:52,582 --> 00:00:54,200 Postoje ljudi blizu tebe koji upravo sada primaju 18 00:00:54,200 --> 00:00:56,981 puno kvalitetnog heroina u bonicama. 19 00:00:57,501 --> 00:00:59,502 Znači da bi barem neki od njih trebali postati ovisnici? 20 00:01:00,272 --> 00:01:03,411 Ali ovo je dugo i pomno proučavano i to se ne događa. 21 00:01:03,901 --> 00:01:07,401 Tvoja baka nije bila pretvorena u ovisnika zbog operacije kuka. 22 00:01:07,831 --> 00:01:08,654 A zašto je to tako? 23 00:01:09,394 --> 00:01:12,716 Naša trenutna teorija o ovisnosti bazira se na nekoliko eksperimenata 24 00:01:12,716 --> 00:01:15,186 koji su izvedeni u 20. stoljeću. 25 00:01:15,576 --> 00:01:16,773 Eksperiment je jednostavan. 26 00:01:16,773 --> 00:01:20,274 uzmeš štakora i staviš ga u kavez sa dvije bočice vode. 27 00:01:20,814 --> 00:01:24,819 U jednoj je obična voda, a druga u sebi sadrži heroin ii kokain. 28 00:01:25,129 --> 00:01:27,128 Gotovo svaki put kada se izvodi ovaj eksperiment, 29 00:01:27,128 --> 00:01:29,509 štakor će postati opsjednut sa drogiranom vodom 30 00:01:29,509 --> 00:01:33,010 i vraćati se do te bočice sve dok se ne ubije. 31 00:01:33,800 --> 00:01:37,571 Ali 1970. godine, Bruce Alexander, profesor psihologije 32 00:01:37,571 --> 00:01:39,952 primjetio je nešto čudno u tom eksperimentu 33 00:01:39,952 --> 00:01:42,357 štakor je stavljen u kavez sam 34 00:01:42,957 --> 00:01:44,925 Nema što drugo za raditi osim drogirati se. 35 00:01:45,535 --> 00:01:48,473 Zanimalo ga je što bi se dogodilo kada bi malo izmjenio eksperiment. 36 00:01:49,323 --> 00:01:53,071 Izgradio je Park Štakora, koji je praktički raj za štakore; 37 00:01:53,071 --> 00:01:57,021 ogroman kavez, gdje štakori imaju obojene lopte, tunele kojima trčkaraju, 38 00:01:57,021 --> 00:02:00,136 mnogo pijatelja za igru, i mnogo seksa - 39 00:02:00,136 --> 00:02:02,369 sve što bi štakor poželio u svom gradu. 40 00:02:02,779 --> 00:02:05,756 I oni bi imali drogiranu vodu i običnu vodu 41 00:02:06,426 --> 00:02:08,274 Ali ovo je fascinantna stvar: 42 00:02:08,274 --> 00:02:11,780 U Parku Štakora, štakori su rijetko koristili drogiranu vodu; 43 00:02:11,780 --> 00:02:15,820 niti jedan je nije pio namjerno; niti jedan se nije predozirao. 44 00:02:16,550 --> 00:02:18,695 Ali možda je to samo kod štakora, zar ne? 45 00:02:19,155 --> 00:02:22,517 Srećom, proveden je i sličan eksperiment na ljudima - 46 00:02:22,517 --> 00:02:23,801 u Vijetnamskom ratu. 47 00:02:24,281 --> 00:02:27,768 20% svih američkih vojnika je u Vijetnamu koristilo mnogo heroina. 48 00:02:28,228 --> 00:02:29,862 Kod kuće ljudi su paničarili, 49 00:02:29,862 --> 00:02:32,555 zato što su mislili da će na ulicama biti na stotine tisuća ovisnika 50 00:02:32,555 --> 00:02:35,149 kad rat završi. 51 00:02:35,629 --> 00:02:39,234 Ali studije kojima su pratili vojnike kada su se vratili kući pokazale su nešto nevjerojatno 52 00:02:39,234 --> 00:02:42,603 Vojnici nisu išli na odvikavanje i nisu imali apstinencijsku krizu 53 00:02:42,603 --> 00:02:45,652 a 95% njih je jednostavno prestalo uzimati heroin kada su se vratili kući. 54 00:02:45,952 --> 00:02:49,564 Ako vjeruješ u staru teoriju o ovisnosti, to nema smisla 55 00:02:49,564 --> 00:02:53,095 Ali ako vjeruješ teoriji profesora Alexandra, to ima savršenog smisla 56 00:02:53,095 --> 00:02:56,303 ako te stave u zasrašujuću džunglu u nepoznatoj državi 57 00:02:56,303 --> 00:03:00,033 gdje ne želiš biti, i prisiljen si ubiti ili umrijeti u bilo kojem trenutku 58 00:03:00,033 --> 00:03:02,748 korištenje heroina je dobar način da prođe vrijeme 59 00:03:02,748 --> 00:03:06,058 ali ako se vratiš natrag kući, obitelji i prijateljima 60 00:03:06,058 --> 00:03:08,950 to je jednako tome da te izvade iz onog prvog kaveza 61 00:03:08,950 --> 00:03:10,721 i stave te u ljudski Štakorski park 62 00:03:11,561 --> 00:03:13,999 nije problem u kemikalijama nego u kavezu. 63 00:03:14,539 --> 00:03:16,557 Potrebno je drugačije razmišljati o ovisnosti. 64 00:03:17,197 --> 00:03:20,031 Ljudska bića imaju potrebu za povezivanjem 65 00:03:20,421 --> 00:03:23,655 Kad smo sretni i zdravi, povezujemo se sa ljudima oko nas. 66 00:03:24,005 --> 00:03:25,000 Ali kad se ne možemo povezati, 67 00:03:25,000 --> 00:03:28,267 jer smo traumatizirani, izolirani, ili umorni od života 68 00:03:28,267 --> 00:03:31,564 povezat ćemo se s nečim što će nam donijeti osjećaj olakšanja. 69 00:03:31,784 --> 00:03:34,029 Možemo beskrajno 'visiti' na mobitelu; 70 00:03:34,029 --> 00:03:39,909 možemo gledati pornografiju, igrati igrice, kockati ili koristiti kokain. 71 00:03:40,239 --> 00:03:43,686 Povezat ćemo se s nečim zato jer je to u našoj prirodi. 72 00:03:44,416 --> 00:03:47,765 Nezdrave povezanosti prekidamo stvaranjem zdravih odnosa 73 00:03:47,975 --> 00:03:50,535 sa ljudima pored kojih želimo biti. 74 00:03:51,265 --> 00:03:54,417 Ovisnost je jedan od simptoma krize povezanosti 75 00:03:54,417 --> 00:03:55,704 koja se događa svuda oko nas. 76 00:03:55,974 --> 00:03:56,918 Svi je osjećamo. 77 00:03:57,258 --> 00:04:01,085 Od 1950.ih, smanjuje se broj prijatelja 78 00:04:01,085 --> 00:04:02,711 koje ima prosječan amerikanac. 79 00:04:02,881 --> 00:04:05,841 U isto vrijeme, površina njihovih domova 80 00:04:05,841 --> 00:04:07,419 postojano raste 81 00:04:07,749 --> 00:04:11,764 i odabire se prostor umjesto prijatelja i odnos sa stvarima umjesto s ljudima. 82 00:04:12,584 --> 00:04:15,336 Gotovo cijelo stoljeće vodi se rat protiv droga 83 00:04:15,336 --> 00:04:16,985 koji samo pogoršava situaciju. 84 00:04:17,395 --> 00:04:20,273 Umjesto pomaganja ljudima da ozdrave i stvore novi život 85 00:04:20,273 --> 00:04:22,524 izbacujemo ih iz društva, 86 00:04:22,524 --> 00:04:25,655 otežavamo im pronalazak posla i stabilnost 87 00:04:25,655 --> 00:04:29,166 oduzimamo potpore ako ih uhvatimo s drogom, 88 00:04:29,166 --> 00:04:32,604 bacamo ih u zatvorske ćelije koje su doslovce kavezi, 89 00:04:32,604 --> 00:04:34,774 stavljamo ljude koji se ne osjećaju dobro 90 00:04:34,774 --> 00:04:39,020 u situaciju u kojoj se osjećaju još gore i mrzimo ih jer se ne oporavljaju. 91 00:04:39,440 --> 00:04:43,355 Predugo smo govorili samo o oporavku pojedinca od ovisnosti. 92 00:04:43,865 --> 00:04:46,309 Ali sada trebamo govoriti o društvenom oporavku. 93 00:04:46,459 --> 00:04:48,667 Jer nešto je pošlo po zlu među nama kao grupom ljudi. 94 00:04:49,097 --> 00:04:52,579 Moramo izgraditi društvo koje će više sličiti Štakorskom parku 95 00:04:52,579 --> 00:04:55,256 a manje izoliranim kavezima. 96 00:04:55,786 --> 00:04:58,852 Moramo promijeniti neprirodan način na koji živimo 97 00:04:58,852 --> 00:05:00,508 i ponovno otkriti jedni druge. 98 00:05:01,178 --> 00:05:06,746 Suprotnost ovisnosti nije biti trijezan, povezanost je suprotna ovisnosti. 99 00:05:10,806 --> 00:05:13,152 Ovaj video je nastao suradnjom s Johannom Harijem 100 00:05:13,152 --> 00:05:14,108 autorom knjige 101 00:05:14,108 --> 00:05:17,729 "Chasing the Scream: The First and Last Days of the War on Drugs". 102 00:05:18,449 --> 00:05:21,664 Zajedno smo radili kako bi proširili informacije. 103 00:05:21,844 --> 00:05:23,711 I toplo vam preporučamo knjigu. 104 00:05:24,651 --> 00:05:27,672 Naši videi napravljeni su zahvaljujući podršci Patreon.com 105 00:05:27,942 --> 00:05:31,690 Podržite nas kako bi radili nove videe. 106 00:05:32,620 --> 00:05:35,746 A ovaj interaktivni video napravili smo uz podršku prijatelja. 107 00:05:36,566 --> 00:05:37,921 Pogledajte link u opisu.