[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.64,0:00:03.06,Default,,0000,0000,0000,,ما هي أسباب، القول، إدمان الهيروين؟ Dialogue: 0,0:00:03.51,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,هذا سؤال غبي حقا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:07.45,Default,,0000,0000,0000,,من الواضح؛ نحن جميعا نعرف ذلك. Dialogue: 0,0:00:07.45,0:00:09.70,Default,,0000,0000,0000,,الهيروين يسبب إدمان الهيروين. Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,وإليك كيف يعمل: Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:15.30,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تستخدم الهيروين لمدة 20 يوما، بعد اليوم 21، Dialogue: 0,0:00:15.30,0:00:17.90,Default,,0000,0000,0000,,سوف يتلهف جسمك بدنيا بشراسة\Nللمخدرات Dialogue: 0,0:00:17.90,0:00:19.99,Default,,0000,0000,0000,,لأنه هناك\Nسنانير كيميائية في المخدرات. Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:21.88,Default,,0000,0000,0000,,وهذا ما يعني الإدمان. Dialogue: 0,0:00:22.42,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك مشكلة! Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:28.07,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء تقريبا نظن اننا \Nنعرفه عن الإدمان غير صحيح. Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت، على سبيل المثال، كسرت وركك،\Nسوف يتم نقلك إلى المستشفى Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:42.02,Default,,0000,0000,0000,,وسوف تعطى الكثير من ديامورفين\Nلأسابيع أو حتى أشهر. Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.24,Default,,0000,0000,0000,,ديامورفين هو الهيروين. Dialogue: 0,0:00:44.90,0:00:48.32,Default,,0000,0000,0000,,انها، في الواقع، أقوى هيروين \Nيمكن للمدمن الحصول عليه من الشارع Dialogue: 0,0:00:48.32,0:00:51.93,Default,,0000,0000,0000,,لأنها ليست ملوثة بالمميعات التي يضيفها \Nتجار المخدرات. Dialogue: 0,0:00:52.58,0:00:54.20,Default,,0000,0000,0000,,هناك أشخاص بالقرب منك يُعْطَوْن Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,كميات من الهيروين الفاخر\Nفي المستشفيات في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:59.50,Default,,0000,0000,0000,,اذا على الاقل بعض منهم\Nينبغي أن يصبح مدمن؟ Dialogue: 0,0:01:00.27,0:01:03.41,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذا تم دراسته عن كثب\N؛ لم يحدث. Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:07.40,Default,,0000,0000,0000,,جدتك لم تصبح مدمنة\Nباستبدال وركها . Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:08.65,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,نظريتنا الحالية حول الإدمان تأتي من\Nجزء من سلسلة من التجارب Dialogue: 0,0:01:12.72,0:01:15.19,Default,,0000,0000,0000,,التي أجريت في وقت سابق\Nفي القرن ال20. Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:16.77,Default,,0000,0000,0000,,التجربة بسيطة: Dialogue: 0,0:01:16.77,0:01:20.27,Default,,0000,0000,0000,,تأخذ فأر وتضعه في\Nقفص مع زجاجتين من المياه. Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,واحدة فيها الماء فقط، والاخرى فيها الماء\Nيغلب عليه الهيروين أو الكوكايين. Dialogue: 0,0:01:25.13,0:01:27.13,Default,,0000,0000,0000,,تقريبا في كل مرة تقوم بتشغيل هذه التجربة، Dialogue: 0,0:01:27.13,0:01:29.51,Default,,0000,0000,0000,,يصبح الفأر مهووس\Nبالماء المخدِر Dialogue: 0,0:01:29.51,0:01:33.01,Default,,0000,0000,0000,,ويبقى يعودة لاجل المزيد و المزيد\N، الى ان يقتل نفسه. Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:37.57,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في السبعينات ، بروس الكسندر،\Nأستاذ علم النفس، Dialogue: 0,0:01:37.57,0:01:39.95,Default,,0000,0000,0000,,لاحظت شيئا غريبا\Nحول هذه التجربة: Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.36,Default,,0000,0000,0000,,يتم وضع الفأر في قفص وحده تماما. Dialogue: 0,0:01:42.96,0:01:44.92,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديها شيء لتفعله\Nالا اخذ المخدر Dialogue: 0,0:01:45.54,0:01:48.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث، وتساءل،\Nإذا حاولنا هذا بشكل مختلف؟ Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:53.07,Default,,0000,0000,0000,,فبنى منتزه للفئران ، والذي هو أساسا \Nجنة للفئران. Dialogue: 0,0:01:53.07,0:01:57.02,Default,,0000,0000,0000,,انه قفص مُتْرَفْ حيث الفئران ستملك\Nالكرات الملونة والأنفاق، Dialogue: 0,0:01:57.02,0:02:00.14,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الأصدقاء للعب معهم،\Nويمكن أن يكون لها الكثير من الجنس Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:02.37,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء حول المدينة يمكن أن يريده الفأر . Dialogue: 0,0:02:02.78,0:02:05.76,Default,,0000,0000,0000,,وسيكون لديهم المياه المخدرة\Nوزجاجات المياه العادية. Dialogue: 0,0:02:06.43,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هنا الشيء الساحر: Dialogue: 0,0:02:08.27,0:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,في منتزه الفئران، الفئران بالكاد\Nمن أي وقت مضى استخدمت المياه المخدرة. Dialogue: 0,0:02:11.78,0:02:15.82,Default,,0000,0000,0000,,لا أحد منهم على الإطلاق استخدامها بشكل إلزامي\Nلا أحد منهم على الإطلاق أفرط في الجرعة Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.70,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ربما هذا نزوة من الفئران، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:19.16,0:02:22.52,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، من حسن الحظ، كان هناك \Nتجربة إنسانية على نفس المنوال: Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:23.80,Default,,0000,0000,0000,,حرب فيتنام. Dialogue: 0,0:02:24.28,0:02:27.77,Default,,0000,0000,0000,,20٪ من القوات الأمريكية في فيتنام\Nاستخدمت الكثير من الهيروين. Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:29.86,Default,,0000,0000,0000,,الناس في الوطن ذعروا حقا، Dialogue: 0,0:02:29.86,0:02:32.56,Default,,0000,0000,0000,,لأنهم اعتقدوا أنه سيكون هناك\Nمئات الآلاف من مدمني المخدرات Dialogue: 0,0:02:32.56,0:02:35.15,Default,,0000,0000,0000,,في شوارع الولايات المتحدة\Nعندما انتهت الحرب. Dialogue: 0,0:02:35.63,0:02:39.23,Default,,0000,0000,0000,,لكن دراسة اتبعت الجنود للمنزل\Nوجدت شيئا لافتا: Dialogue: 0,0:02:39.23,0:02:42.60,Default,,0000,0000,0000,,أنهم لم يذهبوا لاعادة التأهيل. لم يتقهقروا أيضا ؛ Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:45.65,Default,,0000,0000,0000,,95٪ منهم توقف فقط\Nبعد أن ذهب الى المنزل. Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:49.56,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تعتقد بالنظرية القديمة\Nللإدمان، هذا يجعل الامر غير منطقي. Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:53.10,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إذا كنت تعتقد بنظرية البروفيسور الكسندر\N، فإنه يجعل الامر منطقيا بالكمال، Dialogue: 0,0:02:53.10,0:02:56.30,Default,,0000,0000,0000,,لأنه إذا كنت وضعت في غابة مرعبة \Nفي بلد أجنبي Dialogue: 0,0:02:56.30,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,حيث كنت لا تريد أن تكون، وكنت قد\Nستضطر للقتل أو الموت في أي لحظة، Dialogue: 0,0:03:00.03,0:03:02.75,Default,,0000,0000,0000,,استخدام الهيروين هو وسيلة رائعة\Nلقضاء بعض الوقت الخاص بك؛ Dialogue: 0,0:03:02.75,0:03:06.06,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إذا عدت إلى منزلك اللطيف \Nمع أصدقائك وعائلتك، Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:08.95,Default,,0000,0000,0000,,انها ما يعادل الاخراج\Nمن القفص الأول Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:10.72,Default,,0000,0000,0000,,والوضع في منتزه فأري بشري؛ Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.100,Default,,0000,0000,0000,,انها ليست المواد الكيميائية،\Nإنه من القفص الخاص بك Dialogue: 0,0:03:14.54,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,نحن بحاجة للتفكير حول\Nالإدمان بشكل مختلف. Dialogue: 0,0:03:17.20,0:03:20.03,Default,,0000,0000,0000,,البشر لديهم حاجة فطرية إلى\Nالترابط والاتصال. Dialogue: 0,0:03:20.42,0:03:23.66,Default,,0000,0000,0000,,عندما نكون سعداء وبصحة جيدة، سوف\Nنترابط مع الناس من حولنا. Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ولكن عندما لا نستطيع، Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.27,Default,,0000,0000,0000,,لأننا مصابون بصدمات ، معزولين،\Nأو ضربنا للاسفل من طرف الحياة ، Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,سوف نرتبط بشيء يعطينا\Nبعض الشعور بالارتياح. Dialogue: 0,0:03:31.78,0:03:34.03,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون التحقق من الهاتف الذكي\Nالى ما لا نهاية Dialogue: 0,0:03:34.03,0:03:39.91,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون مشاهدة الإباحية، العاب الفيديو،\Nرديت، القمار، أو أنه قد يكون الكوكايين. Dialogue: 0,0:03:40.24,0:03:43.69,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا سوف نرتبط مع شيء،\Nلأن هذه هي طبيعتنا البشرية. Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:47.76,Default,,0000,0000,0000,,طريق الخلاص من الارتباطات الضارة\Nهوتكوين ارتباطات صحية، Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:50.54,Default,,0000,0000,0000,,أن تكون متصلا بالناس التي\Nتريد أن تكون حاضرا معهم. Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.42,Default,,0000,0000,0000,,الإدمان هو مجرد أحد أعراض\Nأزمة الانقطاع Dialogue: 0,0:03:54.42,0:03:55.70,Default,,0000,0000,0000,,التي تحدث في كل مكان حولنا. Dialogue: 0,0:03:55.97,0:03:56.92,Default,,0000,0000,0000,,نحن جميعا نشعر به. Dialogue: 0,0:03:57.26,0:04:01.08,Default,,0000,0000,0000,,منذ الخمسينات، ومتوسط عدد\Nالأصدقاء المقربين للفرد الامريكي Dialogue: 0,0:04:01.08,0:04:02.71,Default,,0000,0000,0000,,قد تراجع باطراد. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:05.84,Default,,0000,0000,0000,,في الوقت نفسه، مقدارالمساحة الارضية\Nفي منازلهم Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.42,Default,,0000,0000,0000,,تتزايد باطراد. Dialogue: 0,0:04:07.75,0:04:11.76,Default,,0000,0000,0000,,لاختيار مساحة ارضية بدلا من الأصدقاء،\Nلاختيار الاشياء بدلا من الاتصال. Dialogue: 0,0:04:12.58,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,الحرب على المخدرات التي كنا نحارب\Nلأجلها ما يقرب من قرن الآن Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:16.98,Default,,0000,0000,0000,,قد جعلت كل شيء أسوأ . Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:20.27,Default,,0000,0000,0000,,بدلا من مساعدة الناس على ان تصبح افضل\Nوالحصول على حياتهم معا، Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,لقد ألقيناهم خارج المجتمع، Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:25.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد جعلنا من الصعب عليهم\Nالحصول على وظائف وان يصبحوا مستقرين، Dialogue: 0,0:04:25.66,0:04:29.17,Default,,0000,0000,0000,,نأخذ الفوائد والدعم بعيدا عنهم\Nإذا قبضنا عليهم مع المخدرات، Dialogue: 0,0:04:29.17,0:04:32.60,Default,,0000,0000,0000,,نرمي بهم في زنزانات السجون،\Nوالتي هي حرفيا الأقفاص، Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:34.77,Default,,0000,0000,0000,,نضع الناس الذين ليسوا في احسن حال Dialogue: 0,0:04:34.77,0:04:39.02,Default,,0000,0000,0000,,في الوضع الذي يجعلهم يشعرون أسوأ\Nونكرههم لعدم تعافيهم Dialogue: 0,0:04:39.44,0:04:43.36,Default,,0000,0000,0000,,لفترة طويلة جدا، تحدثنا فقط عن\Nالتعافي من الإدمان للفرد. Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:46.31,Default,,0000,0000,0000,,ولكننا الآن بحاجة إلى\Nالحديث عن التعافي الاجتماعي. Dialogue: 0,0:04:46.46,0:04:48.67,Default,,0000,0000,0000,,لأن ثمة هناك خللاً ذهب معنا\Nكمجموعة. Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:52.58,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نبني مجتمع يشبه كثيرا\Nمنتزه الفئران Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:55.26,Default,,0000,0000,0000,,وأقل كثيرا من تلك الأقفاص المعزولة Dialogue: 0,0:04:55.79,0:04:58.85,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن نذهب إلى تغيير\Nطريقة عيشنا غير طبيعية Dialogue: 0,0:04:58.85,0:05:00.51,Default,,0000,0000,0000,,وإعادة اكتشاف بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:05:01.18,0:05:06.75,Default,,0000,0000,0000,,عكس الإدمان ليس الرزانة.\Nعكس الإدمان هو الاتصال. Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.15,Default,,0000,0000,0000,,هذا الفيديو هو التعاون\Nمع يوهان هاري، Dialogue: 0,0:05:13.15,0:05:14.11,Default,,0000,0000,0000,,مؤلف الكتاب Dialogue: 0,0:05:14.11,0:05:17.73,Default,,0000,0000,0000,,"مطاردة الصرخة: اليوم الأول والأخير\Nمن الحرب على المخدرات ". Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:21.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان طيبا للغاية للعمل معنا\Nفي هذا الفيديو لنشر الكلمة. Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:23.71,Default,,0000,0000,0000,,نوصي إعطاء الكتاب المحاولة. Dialogue: 0,0:05:24.65,0:05:27.67,Default,,0000,0000,0000,,فيديوهاتنا مصنوعة بفضل\Nدعمكم في Patreon.com Dialogue: 0,0:05:27.94,0:05:31.69,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ترغب في مساعدتنا على صنع المزيد منهم،\Nنحن نقدر دعمكم حقا. Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:35.75,Default,,0000,0000,0000,,قدمنا نسخة تفاعلية من هذا\Nالفيديو مع بعض الأصدقاء. Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:37.92,Default,,0000,0000,0000,,انظر الرابط في الوصف. Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,تمت الترجمة العربية بواسطة ''Sahra Aymen''\Nwww.facebook.com/aymen.sahra