1 00:00:02,811 --> 00:00:04,091 Posso ajudar? 2 00:00:04,331 --> 00:00:07,481 Talvez. Na verdade estamos procurando um presente para a senhora. 3 00:00:07,532 --> 00:00:10,652 Certamente, Sr. Vocês tem algo especial em mente? 4 00:00:10,891 --> 00:00:14,652 Bem, estávamos pensando em diamantes. 5 00:00:14,692 --> 00:00:19,594 Eu não quero lhe ofender, mas a senhora acha que diamantes são vulgares para ela. 6 00:00:19,683 --> 00:00:22,504 Oh, eu penso que eles são divinos para mulheres mais velhas, 7 00:00:22,504 --> 00:00:25,249 mas acho que não seriam certos para mim. O senhor entende? 8 00:00:25,249 --> 00:00:26,016 Certamente. 9 00:00:26,016 --> 00:00:29,533 Fazendo justiça, eu devo explicar. Existe também um problema secundário. 10 00:00:29,553 --> 00:00:31,214 Relativo a finanças. 11 00:00:31,454 --> 00:00:32,933 Nós podemos gastar apenas.... 12 00:00:33,133 --> 00:00:34,854 uma quantia limitada. 13 00:00:35,095 --> 00:00:37,015 Posso perguntar, quão limitada? 14 00:00:37,255 --> 00:00:41,095 - US$ 10. - US$ 10? 15 00:00:41,335 --> 00:00:43,134 Esse é o valor, sim. 16 00:00:43,375 --> 00:00:46,496 - Eu entendo. - Você tem algo por US$ 10? 17 00:00:46,735 --> 00:00:49,365 Bom, honestamente, senhora, dentro dessa faixa de preço, 18 00:00:49,365 --> 00:00:51,755 a variedade das mercadorias é bastante limitada. 19 00:00:51,775 --> 00:00:54,896 No entanto, eu acho que talvez eu tenha, deixe-me ver.... 20 00:00:55,136 --> 00:00:57,316 Absolutamente uma novidade , vocês entendem... 21 00:00:57,316 --> 00:00:59,976 Para uma senhora e um cavalheiro que tem tudo. 22 00:01:00,216 --> 00:01:02,617 um discador de telefone de prata esterlina 23 00:01:02,857 --> 00:01:05,697 por US$ 6,75, incluindo impostos. 24 00:01:05,937 --> 00:01:08,417 um discador de telefone de prata esterlina. 25 00:01:08,657 --> 00:01:12,138 Sim, senhor. Por US$ 6,75, incluindo impostos federais. 26 00:01:12,378 --> 00:01:15,338 Bom, o preço é justo, mas eu devo dizer, 27 00:01:15,579 --> 00:01:19,019 Eu estava esperando algo mais, como devo dizer... 28 00:01:19,258 --> 00:01:20,899 romântico. 29 00:01:21,138 --> 00:01:24,139 - O que você acha? - Discador de telefone de prata esterlina. 30 00:01:24,379 --> 00:01:29,020 Certamente eu penso que é bonito mas, bom, você entende. 31 00:01:29,079 --> 00:01:30,910 Bom, nós tentamos, mas eu acho..... 32 00:01:30,910 --> 00:01:33,579 Nós poderíamos ter algo gravado, não poderíamos? 33 00:01:33,820 --> 00:01:35,140 Sim, eu imagino que sim. 34 00:01:35,380 --> 00:01:36,579 Sim, por certo. 35 00:01:36,581 --> 00:01:40,370 O único problema é que vocês teriam que mais ou menos comprar algo antes.... 36 00:01:40,370 --> 00:01:44,461 para que vocês possam ter um objeto no qual seria feito a gravação. 37 00:01:44,700 --> 00:01:46,781 Você percebe a dificuldade? 38 00:01:47,020 --> 00:01:50,061 Bom, nós podemos ter isto gravado, não podemos? 39 00:01:50,301 --> 00:01:53,701 Penso que seria muito inteligente. 40 00:01:53,942 --> 00:01:56,741 Isto, eu presumo, não foi comprado na Tiffany? 41 00:01:56,982 --> 00:02:00,423 Não, na verdade foi comprado junto com.... 42 00:02:00,663 --> 00:02:03,662 Bem, na verdade, veio dentro 43 00:02:03,902 --> 00:02:08,904 - da caixa de "Cracker Jack." - Eu entendo. 44 00:02:09,064 --> 00:02:12,143 Eles realmente dão prêmios nas caixas de Cracker Jack? 45 00:02:12,383 --> 00:02:13,424 Ah, sim. 46 00:02:13,663 --> 00:02:15,183 Bom saber. 47 00:02:15,424 --> 00:02:18,824 Nos dá um sentimento de solidariedade, 48 00:02:19,064 --> 00:02:22,065 quase uma continuidade com o passado, algo assim. 49 00:02:22,304 --> 00:02:24,665 Você acha que Tiffany faria a gravação pára nós? 50 00:02:24,904 --> 00:02:27,755 Você não acha que isso estaria abaixo deles, ou algo assim? 51 00:02:27,755 --> 00:02:29,425 Bom, é bastante incomum, senhora. 52 00:02:29,664 --> 00:02:33,226 Mas a senhora vai perceber que Tiffany é bem compreensiva. 53 00:02:33,465 --> 00:02:35,705 Se vocês me disserem quais iniciais vão querer. 54 00:02:35,946 --> 00:02:40,866 Eu acho que estaria pronto pela manhã. 55 00:02:40,936 --> 00:02:42,927 Não te falei que era um lugar adorável?