WEBVTT 00:00:02.811 --> 00:00:04.334 Kan ik u helpen? 00:00:04.364 --> 00:00:07.547 Ik ben op zoek naar een kado. 00:00:07.547 --> 00:00:10.301 Iets specifieks? 00:00:10.541 --> 00:00:13.122 Misschien een diamant. 00:00:14.672 --> 00:00:20.032 Ik wil u niet beledigen, maar zij vindt diamanten nogal ouderwets. 00:00:20.222 --> 00:00:22.204 Ik denk dat ze prachtig staan bij oudere vrouwen 00:00:22.474 --> 00:00:25.053 maar ik denk niet dat ze bij mij passen snapt u? 00:00:25.053 --> 00:00:25.641 Dat begrijp ik. 00:00:25.801 --> 00:00:29.571 Ik moet eigenlijk eerlijk zeggen, dat er nog een probleem is. 00:00:29.578 --> 00:00:31.523 Een financieel probleem... 00:00:31.523 --> 00:00:33.083 We kunnen slechts.... 00:00:33.173 --> 00:00:35.054 een bepaald bedrag besteden. 00:00:35.154 --> 00:00:36.993 Mag ik vragen tot welk bedrag? 00:00:37.294 --> 00:00:41.125 10 dollar... -10 dollar? 00:00:41.345 --> 00:00:43.055 Ja... 00:00:43.415 --> 00:00:46.635 Ik begrijp het. - Heeft u iets voor 10 dollar? 00:00:46.755 --> 00:00:49.024 Nou, eerlijk gezegd... binnen die prijscategorie... 00:00:49.134 --> 00:00:51.775 wordt het een nogal beperkte keuze.... 00:00:51.866 --> 00:00:55.006 Echter, ik denk dat we misschien wel iets hebben. 00:00:55.156 --> 00:00:57.115 Een nieuwigheidje.. 00:00:57.195 --> 00:01:00.086 voor de dame en heer die alles al heeft. 00:01:00.236 --> 00:01:02.806 een sterling zilveren telefoonkiezer... 00:01:02.876 --> 00:01:05.406 voor 6 dollar en 75 cent inclusief BTW. 00:01:05.496 --> 00:01:08.507 Een zilveren telefoonkiezer... 00:01:08.657 --> 00:01:12.197 Ja meneer. Dat is 6 dollar en 75 cent inclusief BTW. 00:01:12.397 --> 00:01:15.507 De prijs is wel ok, maar ik moet zeggen... 00:01:15.597 --> 00:01:19.158 dat ik meer had gehoopt op iets meer hoe zeg ik dat... 00:01:19.279 --> 00:01:21.067 iets meer romantisch... 00:01:21.157 --> 00:01:24.337 Wat denk jij? - Een sterling zilveren telefoonkiezer... 00:01:24.377 --> 00:01:29.188 Ik vind het wel mooi, maar u begrijpt het wel... 00:01:29.258 --> 00:01:30.709 Ach ja ... 00:01:30.758 --> 00:01:32.589 We kunnen ook iets laten graveren nietwaar? 00:01:32.649 --> 00:01:35.240 Ja ... 00:01:35.390 --> 00:01:36.720 dat kan. 00:01:36.840 --> 00:01:40.220 Het enige probleem is dat u eerst iets zou moeten kopen... 00:01:40.339 --> 00:01:43.229 als u iets wilt laten graveren. 00:01:43.430 --> 00:01:46.890 Begrijpt u? 00:01:47.018 --> 00:01:50.209 We zouden dit kunnen laten graveren nietwaar? 00:01:50.299 --> 00:01:53.400 Ik denk dat dat wel mooi zou zijn. 00:01:53.530 --> 00:01:56.921 Dit is niet bij Tiffany's aangeschaft neem ik aan? 00:01:56.982 --> 00:02:00.642 Nee. Dit was aangeschaft samen met... 00:02:00.683 --> 00:02:03.852 nou eigenlijk zat het in.... 00:02:03.912 --> 00:02:08.953 een doos met cornflakes... -Aha 00:02:09.083 --> 00:02:12.312 Hebben ze nog steeds verrassingen in een doos met cornflakes? 00:02:12.392 --> 00:02:13.624 Jazeker. 00:02:13.684 --> 00:02:15.323 Dat is leuk om te weten. 00:02:15.433 --> 00:02:19.074 Het geeft een gevoel van samenhorigheid... 00:02:19.074 --> 00:02:22.104 bijna zoiets als een voorzetting van het verleden. 00:02:22.324 --> 00:02:24.844 Denk u dat Tiffany's het echt voor ons zou graveren? 00:02:24.913 --> 00:02:27.544 U denkt toch niet dat ze het stom vinden? 00:02:27.574 --> 00:02:29.635 Het is wel een beetje ongewoon mevrouw, 00:02:29.674 --> 00:02:33.432 maar u zult zien dat Tiffany's heel begripvol is. 00:02:33.502 --> 00:02:35.923 Welke initialen wilt u erin laten graveren? 00:02:35.954 --> 00:02:41.046 Morgen zal het al klaar zijn. 00:02:41.106 --> 00:02:44.386 Had ik je niet verteld dat dit een geweldige plek is? 00:02:44.469 --> 00:02:44.719 00:02:44.750 --> 00:02:45.000