1 00:00:02,811 --> 00:00:04,334 Kan ik u helpen? 2 00:00:04,364 --> 00:00:07,547 Ik ben op zoek naar een kado. 3 00:00:07,547 --> 00:00:10,301 Iets specifieks? 4 00:00:10,541 --> 00:00:13,122 Misschien een diamant. 5 00:00:14,672 --> 00:00:20,032 Ik wil u niet beledigen, maar zij vindt diamanten nogal ouderwets. 6 00:00:20,222 --> 00:00:22,204 Ik denk dat ze prachtig staan bij oudere vrouwen 7 00:00:22,474 --> 00:00:25,053 maar ik denk niet dat ze bij mij passen snapt u? 8 00:00:25,053 --> 00:00:25,641 Dat begrijp ik. 9 00:00:25,801 --> 00:00:29,571 Ik moet eigenlijk eerlijk zeggen, dat er nog een probleem is. 10 00:00:29,578 --> 00:00:31,523 Een financieel probleem... 11 00:00:31,523 --> 00:00:33,083 We kunnen slechts.... 12 00:00:33,173 --> 00:00:35,054 een bepaald bedrag besteden. 13 00:00:35,154 --> 00:00:36,993 Mag ik vragen tot welk bedrag? 14 00:00:37,294 --> 00:00:41,125 10 dollar... -10 dollar? 15 00:00:41,345 --> 00:00:43,055 Ja... 16 00:00:43,415 --> 00:00:46,635 Ik begrijp het. - Heeft u iets voor 10 dollar? 17 00:00:46,755 --> 00:00:49,024 Nou, eerlijk gezegd... binnen die prijscategorie... 18 00:00:49,134 --> 00:00:51,775 wordt het een nogal beperkte keuze.... 19 00:00:51,866 --> 00:00:55,006 Echter, ik denk dat we misschien wel iets hebben. 20 00:00:55,156 --> 00:00:57,115 Een nieuwigheidje.. 21 00:00:57,195 --> 00:01:00,086 voor de dame en heer die alles al heeft. 22 00:01:00,236 --> 00:01:02,806 een sterling zilveren telefoonkiezer... 23 00:01:02,876 --> 00:01:05,406 voor 6 dollar en 75 cent inclusief BTW. 24 00:01:05,496 --> 00:01:08,507 Een zilveren telefoonkiezer... 25 00:01:08,657 --> 00:01:12,197 Ja meneer. Dat is 6 dollar en 75 cent inclusief BTW. 26 00:01:12,397 --> 00:01:15,507 De prijs is wel ok, maar ik moet zeggen... 27 00:01:15,597 --> 00:01:19,158 dat ik meer had gehoopt op iets meer hoe zeg ik dat... 28 00:01:19,279 --> 00:01:21,067 iets meer romantisch... 29 00:01:21,157 --> 00:01:24,337 Wat denk jij? - Een sterling zilveren telefoonkiezer... 30 00:01:24,377 --> 00:01:29,188 Ik vind het wel mooi, maar u begrijpt het wel... 31 00:01:29,258 --> 00:01:30,709 Ach ja ... 32 00:01:30,758 --> 00:01:32,589 We kunnen ook iets laten graveren nietwaar? 33 00:01:32,649 --> 00:01:35,240 Ja ... 34 00:01:35,390 --> 00:01:36,720 dat kan. 35 00:01:36,840 --> 00:01:40,220 Het enige probleem is dat u eerst iets zou moeten kopen... 36 00:01:40,339 --> 00:01:43,229 als u iets wilt laten graveren. 37 00:01:43,430 --> 00:01:46,890 Begrijpt u? 38 00:01:47,018 --> 00:01:50,209 We zouden dit kunnen laten graveren nietwaar? 39 00:01:50,299 --> 00:01:53,400 Ik denk dat dat wel mooi zou zijn. 40 00:01:53,530 --> 00:01:56,921 Dit is niet bij Tiffany's aangeschaft neem ik aan? 41 00:01:56,982 --> 00:02:00,642 Nee. Dit was aangeschaft samen met... 42 00:02:00,683 --> 00:02:03,852 nou eigenlijk zat het in.... 43 00:02:03,912 --> 00:02:08,953 een doos met cornflakes... -Aha 44 00:02:09,083 --> 00:02:12,312 Hebben ze nog steeds verrassingen in een doos met cornflakes? 45 00:02:12,392 --> 00:02:13,624 Jazeker. 46 00:02:13,684 --> 00:02:15,323 Dat is leuk om te weten. 47 00:02:15,433 --> 00:02:19,074 Het geeft een gevoel van samenhorigheid... 48 00:02:19,074 --> 00:02:22,104 bijna zoiets als een voorzetting van het verleden. 49 00:02:22,324 --> 00:02:24,844 Denk u dat Tiffany's het echt voor ons zou graveren? 50 00:02:24,913 --> 00:02:27,544 U denkt toch niet dat ze het stom vinden? 51 00:02:27,574 --> 00:02:29,635 Het is wel een beetje ongewoon mevrouw, 52 00:02:29,674 --> 00:02:33,432 maar u zult zien dat Tiffany's heel begripvol is. 53 00:02:33,502 --> 00:02:35,923 Welke initialen wilt u erin laten graveren? 54 00:02:35,954 --> 00:02:41,046 Morgen zal het al klaar zijn. 55 00:02:41,106 --> 00:02:44,386 Had ik je niet verteld dat dit een geweldige plek is? 56 00:02:44,469 --> 00:02:44,719 57 00:02:44,750 --> 00:02:45,000