WEBVTT 00:00:02.811 --> 00:00:04.091 Puis-je vous aider? 00:00:04.331 --> 00:00:07.291 Peut-etre. On cherche un cadeau pour mademoiselle. 00:00:07.532 --> 00:00:10.652 Certainement, monsieur. Aviez vous quelque chose en tete? 00:00:10.891 --> 00:00:14.652 On avait considere des diamants. 00:00:14.692 --> 00:00:19.594 Je ne veux pas vous offenser... mais mademoiselle trouve que les diamants sont de mauvais gouts sur elle. 00:00:20.133 --> 00:00:22.214 Je trouve que c'est divin sur les femmes plus agees, 00:00:22.453 --> 00:00:24.733 mais ca me va pas bien. Vous comprenez? 00:00:24.999 --> 00:00:25.766 Certainement. 00:00:25.773 --> 00:00:29.373 Pour etre juste, je devrais vous expliquer. Il y a un deuxieme probleme. 00:00:29.553 --> 00:00:31.214 Un probleme de finance. 00:00:31.454 --> 00:00:32.633 On ne peut payer 00:00:33.133 --> 00:00:34.854 qu'une somme limitee. 00:00:35.095 --> 00:00:37.015 Puis-je demander la limite? 00:00:37.255 --> 00:00:41.095 -$10 -$10? 00:00:41.335 --> 00:00:43.134 C'est le maximum, oui. 00:00:43.375 --> 00:00:46.496 -Je vois. -Aviez-vous quelque chose a $10? 00:00:46.735 --> 00:00:48.855 Franchement, madame, dans cette gamme de prix, 00:00:49.096 --> 00:00:51.535 la variete de marchandise est plutot limitee. 00:00:51.775 --> 00:00:54.896 J'ai peut etre quelque chose, voyons, 00:00:55.136 --> 00:00:56.936 Purement une babiole, vouz comprenez... 00:00:57.176 --> 00:00:59.976 Pour mademoiselle et monsieur qui ont tout, 00:01:00.216 --> 00:01:02.617 un transmetteur telephonique fait d'argent sterling... 00:01:02.857 --> 00:01:05.697 a $6.75, avec la taxe. 00:01:05.937 --> 00:01:08.417 Un transmetteur telephonique fait en argent sterling. 00:01:08.657 --> 00:01:12.138 Oui, monsieur. Ca coute $6.75, y compris la taxe federale. 00:01:12.378 --> 00:01:15.338 Je dois dire que le prix est correct, 00:01:15.579 --> 00:01:19.019 J'aurais espere pour quelque chose un peu plus, comment puis-je dire, 00:01:19.258 --> 00:01:20.899 romantique. 00:01:21.138 --> 00:01:24.139 -Qu'en pensez vous? -Dans la mesure que c'est un transmetteur telephonique fait d'argent sterling... 00:01:24.379 --> 00:01:29.020 je trouve que c'est beau, mais, vous comprenez. 00:01:29.259 --> 00:01:30.500 On a essayer, mais... 00:01:30.740 --> 00:01:33.579 On pourrait avoir quelque chose grave, non? 00:01:33.820 --> 00:01:35.140 J'imagine que oui. 00:01:35.380 --> 00:01:36.579 Oui, en effet. 00:01:36.821 --> 00:01:40.100 Le seul probleme, c'est que vous devez premierement acheter quelque chose 00:01:40.340 --> 00:01:44.461 Pour avoir un object ou la gravure pourra etre grave. 00:01:44.700 --> 00:01:46.781 Vous voyez la difficulte? 00:01:47.020 --> 00:01:50.061 On pourrait graver ceci, non? 00:01:50.301 --> 00:01:53.701 Je trouve que ca serait tres astucieux. 00:01:53.942 --> 00:01:56.741 Ceci, j'imagine, n'a pas ete achete a Tiffany's? 00:01:56.982 --> 00:02:00.423 Non. En fait, ca a ete achete simulatenement avec... 00:02:00.663 --> 00:02:03.662 En fait, c'etait a l'interieur d'une... 00:02:03.902 --> 00:02:08.904 -boite de Cracker Jack. -Je vois. 00:02:09.064 --> 00:02:12.143 Ils ont toujours des prix dans les boites de Cracker Jack? 00:02:12.383 --> 00:02:13.424 Oh, oui. 00:02:13.663 --> 00:02:15.183 C'est bon a savoir. 00:02:15.424 --> 00:02:18.824 Ca donne un sentiment de solidarite, 00:02:19.064 --> 00:02:22.065 une continuite avec le passe, ce genre de chose. 00:02:22.304 --> 00:02:24.665 Vous croyez vraiment que Tiffany's puisse le graver pour nous? 00:02:24.904 --> 00:02:27.305 Je veux dire, ils ne vont pas croire que ca serait en-dessous de leur niveau? 00:02:27.544 --> 00:02:29.425 Enfin, c'est plutot inhabituelle, madame. 00:02:29.664 --> 00:02:33.226 Mais vous allez voir que Tiffany's est tres comprehensif. 00:02:33.465 --> 00:02:35.705 Priez de me donner les initiales que vous voulez, 00:02:35.946 --> 00:02:40.866 On peut avoir quelque chose de pret demain matin. 00:02:41.106 --> 00:02:42.927 Je ne vous ai pas dit que c'etait un lieu merveilleux?