0:00:13.565,0:00:16.515 Toto je [br]tapisérie z Bayeux. 0:00:17.546,0:00:21.226 Byla objednána na oslavu[br]Vilémova dobytí Anglie. 0:00:21.944,0:00:24.894 Začíná událostmi,[br]které k němu vedly, 0:00:25.942,0:00:29.162 tedy smrtí anglického krále[br]Eduarda Vyznavače 0:00:29.181,0:00:33.181 a nástupem nového krále[br]Harolda na trůn. 0:00:37.464,0:00:41.278 Je přímo magické nechat[br]se unést tisíc let nazpět[br] 0:00:41.278,0:00:43.431 v tomto [br]temném sále,[br] 0:00:43.431,0:00:47.711 kde před vámi [br]znovu ožívá historie. 0:00:47.711,0:00:51.651 V celkové délce [br]sedmdesáti metrů[br] 0:00:51.651,0:00:54.544 vypráví velmi [br]živě svůj příběh, 0:00:54.545,0:00:58.823 ale současně se v horní[br]a dolní obrubě objevují 0:00:58.823,0:01:00.586 podivuhodně živé [br]drobné výjevy. 0:01:00.586,0:01:02.532 Některé z nich [br]představují Ezopovy bajky, 0:01:02.532,0:01:03.917 některé [br]anekdotické příběhy, 0:01:03.917,0:01:06.047 u dalších je [br]význam nejistý. 0:01:06.134,0:01:08.984 Zde vidíme drobné[br]detaily z rolnického života: 0:01:08.997,0:01:14.127 orání, setí a také muže,[br]který zabíjí ptáky prakem. 0:01:15.279,0:01:18.119 V přísném slova smyslu[br]vlastně nejde o tapisérii. 0:01:18.127,0:01:23.407 Jde o výšivku provedenou[br]vlnou na plátno.[br] 0:01:28.517,0:01:31.327 Příběh, který je [br]myslím dobře známý, 0:01:31.340,0:01:33.989 začíná smrtí [br]Eduarda Vyznavače 0:01:33.989,0:01:36.969 a jeho pohřbem ve[br]Westminsterském opatství. 0:01:37.731,0:01:39.027 Zde vidíme [br]Westminsterské opatství 0:01:39.027,0:01:43.257 a boží ruku, [br]která mu žehná. 0:01:43.257,0:01:46.107 A tady dostává [br]Harold korunu,[br] 0:01:46.107,0:01:50.086 v ruce třímá jablko [br]a žezlo, lid přihlíží. 0:01:51.515,0:01:54.206 Nyní na scénu [br]vstupují špehové[br] 0:01:54.206,0:01:55.971 a vysvětlují [br]Vilémovi v Normandii, 0:01:55.971,0:01:59.411 co se v Anglii stalo, že se[br]Harold zmocnil koruny. 0:01:59.814,0:02:02.686 Zde nařizuje stavbu lodí[br]potřebných pro invazi. 0:02:02.686,0:02:05.116 Takže nejprve [br]porážejí stromy[br] 0:02:05.116,0:02:07.506 a začínají se [br]stavbou lodí. 0:02:10.617,0:02:13.427 Nakládají na palubu [br]kroužkovou zbroj,[br] 0:02:13.429,0:02:15.269 jejíž přenesení vyžaduje [br]sílu dvou mužů. 0:02:16.864,0:02:18.694 Také kopí [br]a šípy. 0:02:20.111,0:02:22.820 Posledním krokem [br]je nalodění koní 0:02:22.820,0:02:25.820 na tyto [br]dlouhé lodě. 0:02:25.820,0:02:26.835 Je to velmi [br]obtížné[br] 0:02:26.835,0:02:28.545 a nevypadají [br]zrovna nadšeně. 0:02:29.835,0:02:33.776 Lodě vyplouvají,[br]plují do Pevensey, 0:02:35.476,0:02:37.826 tam bezpečně přistávají,[br]Normané se vyloďují 0:02:38.681,0:02:40.541 a pak začíná jejich[br]skutečná úloha. 0:02:40.550,0:02:42.430 Nejprve však musí [br]být armáda nakrmena. 0:02:43.493,0:02:45.463 V kotli se tu [br]vaří polévka,[br] 0:02:45.467,0:02:47.947 mají něco na způsob [br]kuřecího kebabu. 0:02:48.438,0:02:51.668 A tady vidíme Viléma [br]při hostině se svými muži. 0:02:52.462,0:02:54.442 Poté se připravují [br]na válku,[br] 0:02:54.442,0:02:57.712 staví dřevěný [br]hrad v Hastings. 0:02:58.285,0:03:02.735 Vilémovi nohsledi podpalují[br]některé domy Anglosasů. 0:03:02.751,0:03:03.850 Zde vidíme [br]ženu, 0:03:03.850,0:03:06.350 jak odvádí své dítě [br]pryč z hořícího domu. 0:03:07.161,0:03:09.181 Pak začíná bitva. 0:03:09.435,0:03:12.585 Zpočátku pozvolna[br]se jízda rozjíždí do útoku[br] 0:03:12.601,0:03:14.191 proti Haroldovým [br]vojskům. 0:03:18.521,0:03:21.141 Usekané hlavy,[br]uťaté ruce. 0:03:21.726,0:03:23.836 Bitva zuří [br]celý den. 0:03:33.012,0:03:38.062 V bitevním zmatku,[br]kdy meče bijí o štíty, 0:03:38.064,0:03:43.294 se Vilémovou armádou nese[br]nebezpečná zvěst, že padl. 0:03:43.327,0:03:44.357 Takže, [br]co udělá? 0:03:44.587,0:03:48.357 Otočí se v sedle,[br]sundá svou helmici 0:03:48.911,0:03:51.281 a ukáže se [br]svému vojsku. 0:03:52.471,0:03:53.691 A bitva [br]pokračuje. 0:04:02.907,0:04:06.617 Dostáváme se k [br]proslulému vyobrazení 0:04:06.617,0:04:08.791 Harolda se [br]šípem v oku. 0:04:09.984,0:04:12.344 Nikdo neví jistě, zda[br]se to opravdu stalo. 0:04:12.501,0:04:14.261 A zde je zabit. 0:04:19.521,0:04:21.001 Viděl jsem ji [br]mnohokrát. 0:04:21.001,0:04:23.111 Při každém jejím [br]shlédnutí musím říci,[br] 0:04:23.111,0:04:28.327 že příběh Vilémova [br]vpádu do Anglie v ní ožívá. 0:04:28.614,0:04:29.527 Pocit z ní je [br]autentický, [br] 0:04:29.527,0:04:30.510 protože byla [br]vytvořena 0:04:30.510,0:04:31.811 lidmi žijícími [br]pouhých [br] 0:04:31.811,0:04:33.111 několik let [br]po té události. 0:04:33.111,0:04:36.002 Skutečně cítíme[br]tu sílu a vášeň, 0:04:36.002,0:04:37.652 která do ní [br]byla vložena. 0:04:38.659,0:04:42.419 Jde o zcela magické[br]umělecké dílo. 0:04:51.622,0:04:55.832 Sedm věků Británie.