[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.88,0:00:03.48,Default,,0000,0000,0000,,Odmah posle Božića prošle godine, Dialogue: 0,0:00:03.48,0:00:07.32,Default,,0000,0000,0000,,132 deteta u Kaliforniji\Nje dobilo male boginje Dialogue: 0,0:00:07.32,0:00:09.33,Default,,0000,0000,0000,,ili posetivši Diznilend Dialogue: 0,0:00:09.33,0:00:12.28,Default,,0000,0000,0000,,ili tako što su bili izloženi\Nnekome ko je bio tamo. Dialogue: 0,0:00:12.28,0:00:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Virus je zatim preskočio kanadsku granicu, Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:18.92,Default,,0000,0000,0000,,zarazivši više od 100 dece u Kvebeku. Dialogue: 0,0:00:18.92,0:00:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od tragičnih stvari\Nu vezi sa ovom epidemijom Dialogue: 0,0:00:21.87,0:00:23.26,Default,,0000,0000,0000,,je da su male boginje, Dialogue: 0,0:00:23.26,0:00:27.38,Default,,0000,0000,0000,,koje mogu biti pogubne\Nza dete sa oslabljenim imunim sistemom, Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:31.28,Default,,0000,0000,0000,,jedna od bolesti\Nkoje su najlakše sprečive na svetu. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:33.27,Default,,0000,0000,0000,,Efikasna vakcina protiv njih Dialogue: 0,0:00:33.27,0:00:36.64,Default,,0000,0000,0000,,je dostupna više od polovine veka, Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:39.91,Default,,0000,0000,0000,,ali mnoga deca\Nobuhvaćena epidemijom u Diznilendu Dialogue: 0,0:00:39.91,0:00:41.89,Default,,0000,0000,0000,,nisu bila vakcinisana Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:44.14,Default,,0000,0000,0000,,jer su njihovi roditelji bili uplašeni Dialogue: 0,0:00:44.14,0:00:47.16,Default,,0000,0000,0000,,od nečeg navodno još goreg: Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:48.88,Default,,0000,0000,0000,,autizma. Dialogue: 0,0:00:48.88,0:00:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Ali čekajte - zar rad\Nkoji je podstakao kontroverzu Dialogue: 0,0:00:52.66,0:00:54.98,Default,,0000,0000,0000,,o autizmu i vakcinama Dialogue: 0,0:00:54.98,0:00:56.98,Default,,0000,0000,0000,,nije raskrinkan, poništen, Dialogue: 0,0:00:56.98,0:00:59.22,Default,,0000,0000,0000,,i obeležen kao namerna prevara Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:01.22,Default,,0000,0000,0000,,od strane Britanskog medicinskog časopisa? Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Zar većina ljudi koji se razumeju u nauku Dialogue: 0,0:01:03.20,0:01:07.52,Default,,0000,0000,0000,,ne zna da je teorija da vakcine\Nizazivaju autizam jedna velika prevara? Dialogue: 0,0:01:07.52,0:01:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da većina vas to zna, Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,ali milioni roditelja širom sveta Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:16.57,Default,,0000,0000,0000,,se i dalje plaše da vakcine\Nstavljaju decu pod rizik od autizma. Dialogue: 0,0:01:16.92,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Zašto? Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:20.29,Default,,0000,0000,0000,,Evo zašto. Dialogue: 0,0:01:20.29,0:01:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je grafikon procene učestalosti\Nautizma koja se vremenom povećava. Dialogue: 0,0:01:25.38,0:01:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Tokom većine XX veka, Dialogue: 0,0:01:27.49,0:01:31.18,Default,,0000,0000,0000,,autizam se smatrao\Nizuzetno retkim stanjem. Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Nekolicina psihologa i pedijatara\Nkoji su uopšte čuli za njega Dialogue: 0,0:01:34.50,0:01:37.22,Default,,0000,0000,0000,,pretpostavljali su\Nda će završiti svoju karijeru Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:39.72,Default,,0000,0000,0000,,ne videvši ni jedan jedini slučaj. Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Decenijama je procena učestalosti\Nostala nepromenjena Dialogue: 0,0:01:43.60,0:01:46.85,Default,,0000,0000,0000,,sa svega tri ili četiri deteta na 10 000. Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda, 1990-ih godina, Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:51.38,Default,,0000,0000,0000,,brojevi su počeli da naglo rastu. Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Dobrotvorne organizacije\Npoput "Autism Speaks" Dialogue: 0,0:01:54.61,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,rutinski pominju autizam kao epidemiju, Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:01.36,Default,,0000,0000,0000,,kao da možete da ga dobijete\Nod drugog deteta u Diznilendu. Dialogue: 0,0:02:01.36,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, šta se dešava? Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Ako nisu vakcine u pitanju, šta jeste? Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Ako pitate ljude tamo dole\Nu Centrima za kontrolu bolesti u Atlanti Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,šta se dešava, Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,oni se obično oslanjaju\Nna izraze kao što su Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:18.13,Default,,0000,0000,0000,,"prošireni dijagnostički kriterijumi"\Ni "bolje pronalaženje slučajeva" Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:20.71,Default,,0000,0000,0000,,da bi objasnili te brojeve u porastu. Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Ali takav jezik Dialogue: 0,0:02:22.73,0:02:25.68,Default,,0000,0000,0000,,ne postiže naročito\Nda se ublaže strahovanja mlade majke Dialogue: 0,0:02:25.68,0:02:30.32,Default,,0000,0000,0000,,koja traga za kontaktom očima\Nna licu svog dvogodišnjaka. Dialogue: 0,0:02:30.32,0:02:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Ako su dijagnostički kriterijumi\Nmorali da budu prošireni, Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:36.15,Default,,0000,0000,0000,,zašto su prvobitno bili tako suženi? Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:39.15,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je bilo tako teško pronaći\Nslučajeve autizma Dialogue: 0,0:02:39.15,0:02:41.44,Default,,0000,0000,0000,,pre 1990-ih godina? Dialogue: 0,0:02:41.44,0:02:47.17,Default,,0000,0000,0000,,Pre pet godina, odlučio sam da pokušam\Nda razotkrijem odgovore na ova pitanja. Dialogue: 0,0:02:47.17,0:02:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Saznao sam da ono što se dogodilo Dialogue: 0,0:02:49.22,0:02:53.12,Default,,0000,0000,0000,,ima manje veze\Nsa sporim i opreznim napretkom nauke Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:56.35,Default,,0000,0000,0000,,nego što ima\Nsa zavodljivom moći pripovedanja. Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Većim delom XX veka, Dialogue: 0,0:02:58.75,0:03:01.21,Default,,0000,0000,0000,,lekari su pričali jednu priču Dialogue: 0,0:03:01.21,0:03:04.76,Default,,0000,0000,0000,,o tome šta je autizam i kako se otkriva, Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,ali ispostavilo se\Nda je ta priča pogrešna, Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:09.38,Default,,0000,0000,0000,,a njene posledice Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,imaju razarajući uticaj\Nna globalno javno zdravlje. Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Postojala je i druga,\Ntačnija priča o autizmu Dialogue: 0,0:03:16.81,0:03:19.43,Default,,0000,0000,0000,,koja je napuštena i zaboravljena Dialogue: 0,0:03:19.43,0:03:22.41,Default,,0000,0000,0000,,u mračnim ćoškovima kliničke literature. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Ta druga priča nam govori\Nsve o tome kako smo dospeli ovde Dialogue: 0,0:03:26.43,0:03:29.03,Default,,0000,0000,0000,,i gde treba sledeće da se zaputimo. Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Prva priča počinje sa dečijim psihijatrom\Nu bolnici Džon Hopkins Dialogue: 0,0:03:33.100,0:03:35.95,Default,,0000,0000,0000,,po imenu Lio Kaner. Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:39.50,Default,,0000,0000,0000,,1943. godine, Kaner je objavio rad Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.98,Default,,0000,0000,0000,,opisujući 11 mladih pacijenata\Nza koje se činilo Dialogue: 0,0:03:41.98,0:03:46.30,Default,,0000,0000,0000,,da nastanjuju skrivene svetove,\Nignorišući ljude oko sebe, Dialogue: 0,0:03:46.30,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,čak i sopstvene roditelje. Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Mogli su da se razonode satima Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:53.38,Default,,0000,0000,0000,,pljeskajući rukama ispred lica, Dialogue: 0,0:03:53.38,0:03:55.36,Default,,0000,0000,0000,,ali bi se uspaničili zbog malih stvari Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:57.65,Default,,0000,0000,0000,,kao što je premeštanje\Nnjihove omiljene igračke Dialogue: 0,0:03:57.65,0:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,sa uobičajenog mesta bez njihovog znanja. Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Na osnovu pacijenata\Nkoji su dovedeni na njegovu kliniku, Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Kanner je mislio\Nda je autizam veoma redak. Dialogue: 0,0:04:07.27,0:04:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Do 1950-ih,\Nkao vodeći svetski autoritet na ovu temu, Dialogue: 0,0:04:11.73,0:04:17.30,Default,,0000,0000,0000,,izjavio je da je video\Nmanje od 150 pravih slučajeva tog sindroma Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:21.36,Default,,0000,0000,0000,,dok je radio sa ljudima\Nčak i iz Južne Afrike. Dialogue: 0,0:04:21.36,0:04:23.75,Default,,0000,0000,0000,,To zapravo nije iznenađujuće, Dialogue: 0,0:04:23.75,0:04:27.13,Default,,0000,0000,0000,,jer su Kanerovi kriterijumi\Nza postavljanje dijagnoze autizma Dialogue: 0,0:04:27.13,0:04:29.44,Default,,0000,0000,0000,,bili neverovatno selektivni. Dialogue: 0,0:04:29.44,0:04:33.03,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, osporavao je davanje dijagnoze Dialogue: 0,0:04:33.03,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,deci koja su imala napade, a sada znamo\Nda je epilepsija vrlo česta kod autizma. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Jednom se hvalio da je vratio\Ndevetoro od 10 dece Dialogue: 0,0:04:41.42,0:04:45.26,Default,,0000,0000,0000,,koju su drugi kliničari\Nuputili na njegovu kancelariju, Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:47.88,Default,,0000,0000,0000,,a da im nije postavio dijagnozu autizma. Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Kaner je bio pametan tip, Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:53.11,Default,,0000,0000,0000,,ali veliki broj njegovih teorija\Nnije uspeo. Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:56.89,Default,,0000,0000,0000,,On je klasifikovao autizam\Nkao oblik infantilne psihoze Dialogue: 0,0:04:56.89,0:05:00.86,Default,,0000,0000,0000,,koju uzrokuju hladni roditelji\Nkoji ne pružaju ljubav. Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Ova deca, govorio je, Dialogue: 0,0:05:02.100,0:05:07.31,Default,,0000,0000,0000,,su uredno držana u frižideru\Nkoji se nije odledio. Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Istovremeno, međutim, Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Kaner je primetio\Nda su neki od njegovih mladih pacijenata Dialogue: 0,0:05:12.19,0:05:15.60,Default,,0000,0000,0000,,imali posebne sposobnosti\Nkoje su se grupisale u određene oblasti Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:18.85,Default,,0000,0000,0000,,kao što su muzika, matematika i pamćenje. Dialogue: 0,0:05:18.85,0:05:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Jedan dečak na njegovoj klinici Dialogue: 0,0:05:20.73,0:05:25.40,Default,,0000,0000,0000,,mogao je da razlikuje 18 simfonija\Npre nego što je napunio dve godine. Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Kada bi njegova majka pustila\Njednu od njegovih omiljenih ploča, Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:31.81,Default,,0000,0000,0000,,on bi tačno izjavio: "Betoven!" Dialogue: 0,0:05:31.81,0:05:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Ali Kaner nije uvažio ove sposobnosti, Dialogue: 0,0:05:34.66,0:05:38.24,Default,,0000,0000,0000,,tvrdeći da su deca samo ponavljala Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:40.86,Default,,0000,0000,0000,,ono što bi čuli da govore\Nnjihovi pompezni roditelji, Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:43.46,Default,,0000,0000,0000,,očajni da steknu njihovo priznanje. Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Kao rezultat toga, autizam je postao\Nizvor stida i stigmatizacije za porodice, Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:51.41,Default,,0000,0000,0000,,i dve generacije autistične dece Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:54.89,Default,,0000,0000,0000,,je otpremljeno u institucije\Nza njihovo dobro, Dialogue: 0,0:05:54.89,0:05:58.16,Default,,0000,0000,0000,,postavši nevidljivi za čitav svet. Dialogue: 0,0:05:58.16,0:06:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Zapanjujuće je da su tek 1970-ih Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:07.57,Default,,0000,0000,0000,,istraživači počeli da proveravaju\NKanerovu teoriju da je autizam redak. Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Lorna Ving je bila\Nkognitivna psihološkinja u Londonu Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:14.51,Default,,0000,0000,0000,,koja je smatrala da je Kanerova teorija\No hladnom roditeljstvu Dialogue: 0,0:06:14.51,0:06:17.53,Default,,0000,0000,0000,,"prokleto glupa", kako mi je rekla. Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Ona i njen suprug Džon\Nsu bili topli i nežnI ljudi, Dialogue: 0,0:06:21.71,0:06:24.52,Default,,0000,0000,0000,,a imali su duboko autističnu ćerku Suzi. Dialogue: 0,0:06:25.11,0:06:29.82,Default,,0000,0000,0000,,Lorna i Džon su znali koliko je bilo teško\Npodići dete kao što je Suzi Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:31.78,Default,,0000,0000,0000,,bez službi podrške, Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:33.39,Default,,0000,0000,0000,,specijalnog obrazovanja, Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:37.64,Default,,0000,0000,0000,,i drugih resursa\Nkoji su izvan domašaja bez dijagnoze. Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Da bi obrazložili\NNacionalnoj zdravstvenoj službi Dialogue: 0,0:06:40.26,0:06:45.51,Default,,0000,0000,0000,,da je potrebno više resursa\Nza autističnu decu i njihove porodice, Dialogue: 0,0:06:45.51,0:06:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Lorna i njena koleginica Džudit Guld Dialogue: 0,0:06:47.64,0:06:52.19,Default,,0000,0000,0000,,odlučile su da urade nešto što je trebalo\Nda bude urađeno 30 godina pre toga. Dialogue: 0,0:06:52.19,0:06:57.14,Default,,0000,0000,0000,,Pokrenule su istraživanje\No učestalosti autizma u opštoj populaciji. Dialogue: 0,0:06:57.14,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Prevrnuli su predgrađe Londona\Nzvano Kambervel Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:05.10,Default,,0000,0000,0000,,da bi pronašli\Nautističnu decu u zajednici. Dialogue: 0,0:07:05.10,0:07:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Onim što su videli, postalo je jasno\Nda je Kanerov model bio suviše ograničen, Dialogue: 0,0:07:09.77,0:07:14.29,Default,,0000,0000,0000,,dok je stvarnost autizma\Nmnogo više šarenolika i raznovrsna. Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Neka deca uopšte nisu umela da pričaju, Dialogue: 0,0:07:16.81,0:07:21.54,Default,,0000,0000,0000,,dok su druga naklapala nadugačko\No svojoj fascinaciji astrofizikom, Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:25.49,Default,,0000,0000,0000,,dinosaurusima ili rodoslovima plemstva. Dialogue: 0,0:07:25.49,0:07:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Drugim rečima, ova deca se nisu uklapala\Nu fine, uredne kutije, Dialogue: 0,0:07:30.18,0:07:31.87,Default,,0000,0000,0000,,kako je Džudit to formulisala, Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,a videli su ih mnogo, Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:37.54,Default,,0000,0000,0000,,mnogo više nego što bi to\NKanerov monolitni model predvideo. Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:41.25,Default,,0000,0000,0000,,U početku, nisu mogli\Nda nađu smisao u svojim podacima. Dialogue: 0,0:07:41.25,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Kako to da niko pre nije primetio tu decu? Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:47.90,Default,,0000,0000,0000,,Ali onda je Lorna naišla\Nna referencu na rad koji je objavljen Dialogue: 0,0:07:47.90,0:07:50.55,Default,,0000,0000,0000,,u Nemačkoj 1944. godine, Dialogue: 0,0:07:50.55,0:07:52.90,Default,,0000,0000,0000,,godinu dana nakon Kanerovog rada, Dialogue: 0,0:07:52.90,0:07:54.62,Default,,0000,0000,0000,,i zatim je zaboravljen, Dialogue: 0,0:07:54.62,0:07:57.19,Default,,0000,0000,0000,,zakopan u pepelu užasnog vremena Dialogue: 0,0:07:57.19,0:08:00.44,Default,,0000,0000,0000,,koje niko nije želeo da pamti\Nniti da misli o njemu. Dialogue: 0,0:08:00.44,0:08:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Kaner je znao za taj konkurentski rad, Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:07.86,Default,,0000,0000,0000,,ali brižljivo izbegavao\Nda ga pominje u svom radu. Dialogue: 0,0:08:07.86,0:08:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nije preveden na engleski, Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:13.28,Default,,0000,0000,0000,,ali srećom,\NLornin suprug je govorio nemački, Dialogue: 0,0:08:13.28,0:08:15.93,Default,,0000,0000,0000,,i preveo ga je za nju. Dialogue: 0,0:08:15.93,0:08:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Rad je ponudio\Nalternativnu priču o autizmu. Dialogue: 0,0:08:19.62,0:08:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Njegov autor je bio\Nčovek po imenu Hans Asperger, Dialogue: 0,0:08:22.32,0:08:25.59,Default,,0000,0000,0000,,koji je rukovodio spojem klinike\Ni škole sa boravištem\N Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,u Beču 1930-ih godina. Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Aspergerove ideje o učenju dece\Nsa različitostima u učenju Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:35.44,Default,,0000,0000,0000,,bile su napredne\Nčak i po savremenim standardima. Dialogue: 0,0:08:35.44,0:08:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Jutra na njegovoj klinici bi započinjala\Nčasovima vežbanja prilagođenim muzici, Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:43.35,Default,,0000,0000,0000,,a deca bi igrala predstave\Nnedeljom popodne. Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Umesto da okrivi roditelje\Nza prouzrokovanje autizma, Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Asperger ga je zamislio kao doživotni,\Npoligenetski invaliditet Dialogue: 0,0:08:51.20,0:08:55.10,Default,,0000,0000,0000,,koji zahteva saosećajne oblike\Npodrške i smeštaja Dialogue: 0,0:08:55.10,0:08:58.51,Default,,0000,0000,0000,,tokom celog života osobe. Dialogue: 0,0:08:58.51,0:09:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Umesto da tretira\Ndecu na svojoj klinici kao pacijente, Dialogue: 0,0:09:01.40,0:09:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Asperger ih je nazivao\Nsvojim malim profesorima, Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:08.24,Default,,0000,0000,0000,,i koristio je njihovu pomoć\Nu razvoju metoda obrazovanja Dialogue: 0,0:09:08.24,0:09:10.73,Default,,0000,0000,0000,,koje su bile posebno pogodne za njih. Dialogue: 0,0:09:10.73,0:09:16.46,Default,,0000,0000,0000,,U suštini, Asperger je video autizam\Nkao raznovrstan kontinuum Dialogue: 0,0:09:16.46,0:09:21.11,Default,,0000,0000,0000,,koji obuhvata zapanjujući spektar\Ndarovitosti i invaliditeta. Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:25.12,Default,,0000,0000,0000,,Verovao je da su autizam\Ni autistične osobine česte Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.98,Default,,0000,0000,0000,,i da su oduvek bile, Dialogue: 0,0:09:26.98,0:09:32.28,Default,,0000,0000,0000,,videvši aspekte ovog kontinuuma\Nu poznatim arhetipovima iz pop kulture Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:34.61,Default,,0000,0000,0000,,kao što je društveno nespretan naučnik Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:37.31,Default,,0000,0000,0000,,i rasejani profesor. Dialogue: 0,0:09:37.31,0:09:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Išao je toliko daleko da je rekao Dialogue: 0,0:09:39.42,0:09:42.65,Default,,0000,0000,0000,,da se čini da je za uspeh\Nu nauci i umetnosti Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:45.59,Default,,0000,0000,0000,,neophodno malčice autizma. Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Lorna i Džudit su shvatile da je Kaner\Ngrešio u vezi sa time da je autizam redak Dialogue: 0,0:09:51.21,0:09:53.91,Default,,0000,0000,0000,,kao u pripisivanju uzroka roditeljima. Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Tokom narednih nekoliko godina, Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:59.36,Default,,0000,0000,0000,,tiho su radile\Nsa Američkom psihijatrijskom asocijacijom Dialogue: 0,0:09:59.36,0:10:01.96,Default,,0000,0000,0000,,na proširenju dijagnostičkih kriterijuma Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:05.98,Default,,0000,0000,0000,,da bi prikazali raznolikost\Nonoga što su nazvali "autistični spektar". Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Kasnih 80-ih i ranih 90-ih, Dialogue: 0,0:10:08.56,0:10:10.86,Default,,0000,0000,0000,,njihove izmene su došle na snagu, Dialogue: 0,0:10:10.86,0:10:13.23,Default,,0000,0000,0000,,zamenivši Kanerov uski model Dialogue: 0,0:10:13.23,0:10:16.80,Default,,0000,0000,0000,,Aspergerovim širokim i inkluzivnim. Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Ove promene se nisu događale u vakuumu. Dialogue: 0,0:10:19.47,0:10:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Igrom slučaja, dok su Lorna i Džudit\Nradile iza kulisa Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:25.16,Default,,0000,0000,0000,,da bi reformisale kriterijume, Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:30.18,Default,,0000,0000,0000,,ljudi širom sveta su prvi put videli\Nodraslog autističnog čoveka. Dialogue: 0,0:10:30.18,0:10:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Pre nego što je "Kišni čovek"\Nizašao 1988. godine, Dialogue: 0,0:10:33.55,0:10:38.21,Default,,0000,0000,0000,,samo je mali, interni krug eksperata\Nznao kako autizam izgleda, Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:42.97,Default,,0000,0000,0000,,ali nakon što je nezaboravno izvođenje\NDastina Hofmana u ulozi Rejmonda Bebita Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:46.10,Default,,0000,0000,0000,,zaradilo četiri Oskara za "Kišnog čoveka", Dialogue: 0,0:10:46.10,0:10:48.84,Default,,0000,0000,0000,,pedijatri, psiholozi, Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:53.53,Default,,0000,0000,0000,,učitelji i roditelji širom sveta\Nsu znali kako autizam izgleda. Dialogue: 0,0:10:53.53,0:10:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Sticajem okolnosti, istovremeno, Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:59.30,Default,,0000,0000,0000,,uvedeni su\Nprvi lako primenljivi klinički testovi Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:01.94,Default,,0000,0000,0000,,za dijagnostikovanje autizma. Dialogue: 0,0:11:01.94,0:11:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Više nije bilo potrebno da imate vezu\Nsa tim malim krugom eksperata Dialogue: 0,0:11:06.63,0:11:09.21,Default,,0000,0000,0000,,da biste izvršili procenu vašeg deteta. Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Kombinacija "Kišnog čoveka", Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:15.50,Default,,0000,0000,0000,,promene kriterijuma\Ni uvođenje ovih testova Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:17.77,Default,,0000,0000,0000,,stvorili su efekat u mreži, Dialogue: 0,0:11:17.77,0:11:21.30,Default,,0000,0000,0000,,savršenu oluju svesti o autizmu. Dialogue: 0,0:11:21.30,0:11:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Broj dijagnoza je počeo da se uzdiže, Dialogue: 0,0:11:24.32,0:11:29.78,Default,,0000,0000,0000,,baš kao što su Lorna i Džudit predvidele,\Nzapravo nadale da hoće, Dialogue: 0,0:11:29.78,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,omogućujući ljudima sa autizmom\Ni njihovim porodicama Dialogue: 0,0:11:32.30,0:11:35.80,Default,,0000,0000,0000,,da konačno dobiju podršku i usluge\Nkoje zaslužuju. Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Onda je došao Endru Vejkfild Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:41.72,Default,,0000,0000,0000,,da okrivi vakcine\Nza visok broja dijagnoza, Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:43.83,Default,,0000,0000,0000,,jednostavna, snažna Dialogue: 0,0:11:43.83,0:11:46.62,Default,,0000,0000,0000,,i zavodljivo uverljiva priča Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:48.99,Default,,0000,0000,0000,,koja je bila pogrešna\Nkao i Kanerova teorija Dialogue: 0,0:11:48.99,0:11:51.24,Default,,0000,0000,0000,,da je autizam redak. Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Ako je tačna trenutna procena\NCentra za kontrolu i prevenciju bolesti, Dialogue: 0,0:11:54.71,0:11:59.13,Default,,0000,0000,0000,,da se jedno od 68 dece u Americi\Nnalazi na spektrumu, Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:03.34,Default,,0000,0000,0000,,autistični ljudi su jedna od najvećih\Nmanjinskih grupa na svetu. Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Tokom poslednjih godina, autistični ljudi\Nsu se okupili na internetu Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:10.81,Default,,0000,0000,0000,,kako bi odbacili ideju\Nda su oni zagonetka koju treba da reši Dialogue: 0,0:12:10.81,0:12:12.100,Default,,0000,0000,0000,,sledeće medicinsko otkriće, Dialogue: 0,0:12:12.100,0:12:15.46,Default,,0000,0000,0000,,stvorivši pojam "neuroraznolikost" Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:18.74,Default,,0000,0000,0000,,u slavu raznovrsnosti ljudske kognicije. Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Jedan od načina\Nza razumevanje neuroraznolikosti Dialogue: 0,0:12:21.66,0:12:25.32,Default,,0000,0000,0000,,je razmišljati u smislu\Nljudskih operativnih sistema. Dialogue: 0,0:12:25.32,0:12:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Samo zato što kompjuterom ne upravlja\NVindous, ne znači da je pokvaren. Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:33.87,Default,,0000,0000,0000,,Po autističnim standardima,\Nnormalan ljudski mozak Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:35.89,Default,,0000,0000,0000,,je lako poremetiti, Dialogue: 0,0:12:35.89,0:12:37.68,Default,,0000,0000,0000,,opsesivno je društven, Dialogue: 0,0:12:37.68,0:12:40.100,Default,,0000,0000,0000,,i pati od manjka pažnje\Nusmerene na detalje. Dialogue: 0,0:12:40.100,0:12:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Svakako, za autistične ljude je teško Dialogue: 0,0:12:43.99,0:12:46.27,Default,,0000,0000,0000,,što žive u svetu\Nkoji nije napravljen za njih. Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Osamdeset godina kasnije,\Njoš uvek sustižemo Aspergera Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:54.60,Default,,0000,0000,0000,,koji je verovao da se "lek" za većinu\Nonesposobljujućih aspekata autizma Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:57.53,Default,,0000,0000,0000,,može naći kod učitelja sa razumevanjem, Dialogue: 0,0:12:57.53,0:12:59.66,Default,,0000,0000,0000,,prilagodljivih poslodavaca, Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:01.52,Default,,0000,0000,0000,,u zajednicama koje pružaju podršku Dialogue: 0,0:13:01.52,0:13:04.87,Default,,0000,0000,0000,,i kod roditelja koji imaju veru\Nu potencijal svoje dece. Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Autistični muškarac po imenu Zoša Zeks\Nje jednom rekao: Dialogue: 0,0:13:07.91,0:13:13.21,Default,,0000,0000,0000,,"Potrebne su nam sve ruke na palubi\Nda bismo ispravili brod humanosti." Dialogue: 0,0:13:13.21,0:13:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Dok plovimo u neizvesnu budućnost, Dialogue: 0,0:13:15.76,0:13:19.50,Default,,0000,0000,0000,,potrebno nam je da svaki oblik\Nljudske inteligencije na planeti Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:20.90,Default,,0000,0000,0000,,zajednički radi Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:25.47,Default,,0000,0000,0000,,da bismo se bavili izazovima\Nsa kojima se suočavamo kao društvo. Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Ne možemo priuštiti da protraćimo mozak. Dialogue: 0,0:13:27.79,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:13:30.14,0:13:34.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)