[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.69,Default,,0000,0000,0000,,Numele meu este Nanfu. Dialogue: 0,0:00:03.36,0:00:06.24,Default,,0000,0000,0000,,În chineză, „nan” înseamnă „bărbat”. Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Iar „fu” înseamnă „stâlp.” Dialogue: 0,0:00:09.58,0:00:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Familia mea își dorise un băiat, Dialogue: 0,0:00:11.72,0:00:15.05,Default,,0000,0000,0000,,care să crească\Nși să devină stâlpul familiei. Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Și când au aflat că sunt o fată, Dialogue: 0,0:00:17.96,0:00:19.81,Default,,0000,0000,0000,,m-au botezat tot Nanfu. Dialogue: 0,0:00:19.84,0:00:21.26,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:21.28,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,M-am născut în 1985, Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,cu șase ani înainte de anunțarea\Npoliticii unui singur copil în China. Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Imediat după ce m-am născut, Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,au venit autoritățile locale\Nși au ordonat ca mama să fie sterilizată. Dialogue: 0,0:00:36.77,0:00:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Bunicul meu a înfruntat autoritățile Dialogue: 0,0:00:39.12,0:00:42.51,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă își dorise un nepot\Nsă ducă mai departe numele familiei. Dialogue: 0,0:00:43.98,0:00:48.15,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă, părinților mei\Nli s-a permis să mai aibă un copil, Dialogue: 0,0:00:48.18,0:00:50.25,Default,,0000,0000,0000,,dar au trebuit să aștepte cinci ani Dialogue: 0,0:00:50.27,0:00:52.36,Default,,0000,0000,0000,,și să plătească o amendă substanțială. Dialogue: 0,0:00:53.64,0:00:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Crescând, eu și fratele meu Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:59.69,Default,,0000,0000,0000,,am fost înconjurați de copii\Ndin familii cu un singur copil. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc că simțeam un fel de rușine Dialogue: 0,0:01:04.07,0:01:06.02,Default,,0000,0000,0000,,fiindcă aveam un frate mai mic. Dialogue: 0,0:01:07.07,0:01:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Mă simțeam ca și cum familia mea\Na făcut ceva rău având doi copii. Dialogue: 0,0:01:12.32,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,În acea vreme, nu mă întrebam Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:16.66,Default,,0000,0000,0000,,de unde vine acest sentiment\Nde rușine și vină. Dialogue: 0,0:01:19.06,0:01:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Acum un an și jumătate,\Nam avut primul meu copil. Dialogue: 0,0:01:22.99,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,A fost cel mai bun lucru\Ncare mi s-a întâmplat în viață. Dialogue: 0,0:01:26.54,0:01:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Să devin mamă Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:31.94,Default,,0000,0000,0000,,mi-a oferit o perspectivă cu totul nouă\Nasupra copilăriei mele, Dialogue: 0,0:01:31.97,0:01:36.47,Default,,0000,0000,0000,,și mi-a readus în memorie\Nprimii ani de viață din China. Dialogue: 0,0:01:37.49,0:01:39.62,Default,,0000,0000,0000,,În ultimele trei decenii, Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:44.36,Default,,0000,0000,0000,,fiecare membru al familiei mele\Na trebuit să ceară permisiunea guvernului Dialogue: 0,0:01:44.39,0:01:45.85,Default,,0000,0000,0000,,pentru a avea un copil. Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Și m-am întrebat Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:51.94,Default,,0000,0000,0000,,cum era pentru oamenii care au trăit\Nîn perioada politicii unui singur copil. Dialogue: 0,0:01:52.36,0:01:55.36,Default,,0000,0000,0000,,Așa că am decis\Nsă fac un documentar despre asta. Dialogue: 0,0:01:56.96,0:01:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Unul din cei pe care i-am intervievat Dialogue: 0,0:01:58.89,0:02:04.05,Default,,0000,0000,0000,,a fost moașa care a adus pe lume\Ntoți copiii născuți în satul meu, Dialogue: 0,0:02:04.08,0:02:05.22,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv pe mine. Dialogue: 0,0:02:06.46,0:02:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Avea 84 de ani când am intervievat-o. Dialogue: 0,0:02:10.29,0:02:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Am întrebat-o: Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:15.71,Default,,0000,0000,0000,,„Îți amintești câți copii ai adus pe lume\Nde-a lungul carierei?” Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Nu avea o astfel de evidență. Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus că a făcut Dialogue: 0,0:02:22.84,0:02:27.41,Default,,0000,0000,0000,,60.000 de avorturi și sterilizări forțate. Dialogue: 0,0:02:28.86,0:02:31.16,Default,,0000,0000,0000,,Uneori, spunea ea, Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:34.28,Default,,0000,0000,0000,,un fetus dezvoltat supraviețuia avortului, Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:37.01,Default,,0000,0000,0000,,iar ea îl ucidea\Ndupă ce îl aducea pe lume. Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Și-a amintit cum îi tremurau mâinile Dialogue: 0,0:02:41.24,0:02:42.58,Default,,0000,0000,0000,,când făcea acest lucru. Dialogue: 0,0:02:43.82,0:02:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Povestea ei m-a șocat. Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Când am decis să fac filmul, Dialogue: 0,0:02:48.16,0:02:52.58,Default,,0000,0000,0000,,mă așteptam să fie o simplă poveste\Ncu autori și victime. Dialogue: 0,0:02:52.61,0:02:54.53,Default,,0000,0000,0000,,Oameni care au înfăptuit politica Dialogue: 0,0:02:54.56,0:02:57.14,Default,,0000,0000,0000,,și oameni care trăiesc cu consecințele. Dialogue: 0,0:02:57.70,0:02:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu am văzut asta. Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Când terminam interviul cu moașa, Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:05.54,Default,,0000,0000,0000,,am observat o zonă din casă Dialogue: 0,0:03:05.56,0:03:09.83,Default,,0000,0000,0000,,care era decorată cu steaguri\Nlucrate cu grijă. Dialogue: 0,0:03:09.86,0:03:12.93,Default,,0000,0000,0000,,Și fiecare steag avea pe el\Npoza unui copil. Dialogue: 0,0:03:14.16,0:03:17.30,Default,,0000,0000,0000,,Acestea erau steaguri trimise de familiile Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:21.20,Default,,0000,0000,0000,,pe care le-a ajutat să-și trateze\Nproblemele de infertilitate. Dialogue: 0,0:03:21.66,0:03:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a explicat că se săturase Dialogue: 0,0:03:24.01,0:03:26.95,Default,,0000,0000,0000,,să execute avorturi și sterilizări, Dialogue: 0,0:03:26.97,0:03:31.59,Default,,0000,0000,0000,,și că acum tot ceea ce face\Neste să ajute familiile să aibă copii. Dialogue: 0,0:03:32.84,0:03:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a spus că o copleșește vina Dialogue: 0,0:03:35.31,0:03:38.20,Default,,0000,0000,0000,,pentru înfăptuirea\Npoliticii unui singur copil, Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:41.47,Default,,0000,0000,0000,,și speră că, ajutând familiile\Nsă aibă copii, Dialogue: 0,0:03:41.49,0:03:44.47,Default,,0000,0000,0000,,ar putea contracara\Nceea ce a făcut în trecut. Dialogue: 0,0:03:45.03,0:03:49.83,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a devenit clar\Ncă și ea a fost o victimă a politicii. Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare voce îi spunea Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:57.16,Default,,0000,0000,0000,,că ceea ce a făcut era corect\Nși necesar pentru supraviețuirea Chinei. Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Și a făcut ceea ce credea\Ncă e corect pentru țara ei. Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Știu cât era de puternic acel mesaj. Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Era peste tot în jurul meu\Natunci când am crescut. Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Era imprimat pe cutiile de chibrituri, Dialogue: 0,0:04:11.05,0:04:12.69,Default,,0000,0000,0000,,pe cărțile de joc, Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.78,Default,,0000,0000,0000,,pe cărți, pe afișe. Dialogue: 0,0:04:15.11,0:04:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Propaganda ce lăuda\Npolitica unui singur copil Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:18.95,Default,,0000,0000,0000,,era peste tot în jurul nostru. Dialogue: 0,0:04:18.97,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,[Oricine refuză să fie sterilizat\Nva fi arestat.] Dialogue: 0,0:04:21.54,0:04:23.88,Default,,0000,0000,0000,,Așa erau și amenințările\Nîn caz de nesupunere. Dialogue: 0,0:04:23.90,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Mesajul s-a infiltrat în mințile noastre Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:29.57,Default,,0000,0000,0000,,atât de mult încât am crescut\Nsimțindu-mă rușinată Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:31.38,Default,,0000,0000,0000,,că aveam un frate mai mic. Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Cu fiecare persoană pe care o filmam, Dialogue: 0,0:04:37.53,0:04:43.89,Default,,0000,0000,0000,,am văzut cum mințile și inimile lor\Npot fi influențate de propagandă, Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:48.01,Default,,0000,0000,0000,,și cum dorința lor de sacrificiu\Npentru binele comun Dialogue: 0,0:04:48.03,0:04:51.50,Default,,0000,0000,0000,,poate fi transformată\Nîn ceva întunecat și tragic. Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,China nu este singurul loc\Nunde se întâmplă acest lucru. Dialogue: 0,0:04:56.44,0:05:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Nu există în lume nicio țară\Nîn care să nu fie prezentă propaganda. Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Și în societățile presupuse a fi\Nmai deschise și mai libere decât China, Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:10.100,Default,,0000,0000,0000,,poate fi chiar mai greu să recunoști\Ncum arată propaganda. Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Se ascunde în reportaje de știri, Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:19.42,Default,,0000,0000,0000,,în reclame TV, în campanii politice Dialogue: 0,0:05:19.45,0:05:21.34,Default,,0000,0000,0000,,și în mediile de socializare online. Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:26.13,Default,,0000,0000,0000,,Ne modifică mințile fără să ne dăm seama. Dialogue: 0,0:05:28.30,0:05:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare societate e vulnerabilă\Nsă accepte propaganda ca adevăr, Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:36.24,Default,,0000,0000,0000,,și nicio societate în care\Npropaganda înlocuiește adevărul Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,nu poate fi cu adevărat liberă. Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:05:39.53,0:05:43.55,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)