0:00:01.800,0:00:02.985 Soy un periodista 0:00:03.009,0:00:05.010 y soy un inmigrante. 0:00:05.034,0:00:08.264 Y estas dos condiciones me definen. 0:00:08.288,0:00:09.706 Nací en México, 0:00:09.730,0:00:11.801 pero me he pasado[br]más de la mitad de mi vida 0:00:11.825,0:00:13.456 reportando en los Estados Unidos, 0:00:13.480,0:00:16.464 un país creado precisamente[br]por inmigrantes. 0:00:16.488,0:00:19.398 Y como reportero, 0:00:19.422,0:00:21.124 y como extranjero, 0:00:21.148,0:00:23.487 he aprendido que la neutralidad 0:00:24.319,0:00:25.516 el silencio 0:00:26.024,0:00:28.906 y el miedo no son las mejores opciones, 0:00:28.930,0:00:31.134 ni para el periodismo ni para la vida. 0:00:31.158,0:00:32.337 La neutralidad 0:00:33.226,0:00:36.432 muchas veces es una excusa[br]que usamos los periodistas 0:00:36.456,0:00:39.765 para escondernos de nuestra[br]verdadera responsabilidad. 0:00:39.789,0:00:41.603 Y ¿cuál es esa responsabilidad? 0:00:42.300,0:00:43.539 Cuestionar 0:00:44.232,0:00:45.745 y desafiar 0:00:45.769,0:00:47.036 a los que tienen el poder. 0:00:47.060,0:00:48.518 Para eso sirve el periodismo. 0:00:48.542,0:00:50.477 Esa es la gran maravilla del periodismo: 0:00:50.501,0:00:52.994 cuestionar y desafiar a los poderosos. 0:00:53.581,0:00:57.239 Por supuesto que tenemos la obligación[br]de reportar la realidad tal y como es, 0:00:57.263,0:00:58.701 no como quisiéramos que fuera. 0:00:58.725,0:01:02.260 En tal sentido, estoy de acuerdo[br]en el principio de la objetividad; 0:01:02.284,0:01:04.742 si una casa es azul, digo que es azul. 0:01:04.766,0:01:07.487 Si hay un millón de desempleados,[br]digo que hay un millón. 0:01:07.511,0:01:08.790 Pero la neutralidad 0:01:09.363,0:01:12.854 no necesariamente[br]me va a llevar a la verdad. 0:01:13.201,0:01:16.740 Aunque sea rigurosamente escrupuloso, 0:01:16.764,0:01:20.433 y yo les presente a ustedes[br]las dos partes de una noticia, 0:01:21.108,0:01:22.721 la demócrata y la republicana, 0:01:23.243,0:01:24.880 liberal y conservador, 0:01:24.904,0:01:26.325 el gobierno y la oposición, 0:01:26.349,0:01:29.336 al final, eso no me garantiza, 0:01:29.360,0:01:33.613 ni nos garantiza que vamos a saber[br]que es cierto y que no es cierto. 0:01:34.007,0:01:35.908 La vida es muchísimo más compleja, 0:01:35.932,0:01:40.923 y creo que el periodismo debe[br]reflejar precisamente esa complejidad. 0:01:41.702,0:01:44.196 Déjenme decirles una cosa: me rehúso 0:01:45.333,0:01:46.676 a ser una grabadora. 0:01:46.700,0:01:48.880 No me hice periodista[br]para ser una grabadora. 0:01:48.904,0:01:52.211 Bueno, ya sé lo que me van a decir:[br]Nadie usa grabadoras hoy en día. 0:01:52.235,0:01:53.301 (Risas) 0:01:53.325,0:01:57.346 Entonces, me rehúso a sacar mi celular 0:01:57.370,0:01:59.799 y apretar el botón de grabar 0:01:59.823,0:02:02.635 y apuntarlo frente a mí[br]como si estuviera en un concierto, 0:02:02.659,0:02:04.502 como un fanático en un concierto. 0:02:04.526,0:02:07.096 Esto no es el verdadero periodismo. 0:02:07.120,0:02:09.500 Contrario a lo que muchos piensan, 0:02:09.524,0:02:14.073 los periodistas, todo el tiempo,[br]estamos haciendo juicios de valor -- 0:02:14.097,0:02:15.946 juicios éticos y morales. 0:02:15.970,0:02:19.773 Y siempre estamos tomando decisiones 0:02:19.797,0:02:21.181 sumamente personales 0:02:21.822,0:02:23.987 y extraordinariamente subjetivas. 0:02:24.011,0:02:25.215 Por ejemplo: 0:02:26.036,0:02:28.308 ¿Qué pasa si te toca cubrir una dictadura 0:02:28.332,0:02:30.645 como lo de Augusto Pinochet en Chile 0:02:30.669,0:02:33.489 o la de Fidel Castro en Cuba? 0:02:33.513,0:02:37.262 ¿Vas a reportar solo lo que quería[br]el general y el comandante, 0:02:37.286,0:02:38.524 o los vas a enfrentar? 0:02:39.177,0:02:42.308 ¿Qué ocurre si te enteras que en tu país 0:02:43.099,0:02:44.368 o en el país de al lado 0:02:44.847,0:02:47.953 están desapareciendo estudiantes 0:02:47.977,0:02:49.978 y apareciendo cosas clandestinas 0:02:50.002,0:02:52.601 o desapareciendo millones del presupuesto 0:02:52.625,0:02:55.014 y apareciendo mágicamente 0:02:55.038,0:02:57.404 ex-presidentes multimillonarios? 0:02:57.428,0:02:59.331 ¿Vas a dar solo la versión oficial? 0:02:59.355,0:03:00.581 O ¿qué pasa 0:03:01.625,0:03:02.806 si te toca cubrir 0:03:03.946,0:03:08.969 las elecciones presidenciales[br]de la principal superpotencia, 0:03:08.993,0:03:13.376 y uno de los candidatos hace[br]comentarios racistas, 0:03:14.577,0:03:15.752 sexistas, 0:03:16.244,0:03:17.495 y xenofóbicos? 0:03:19.184,0:03:20.421 Eso me paso a mí. 0:03:21.278,0:03:23.154 Y quiero contarles que es lo que hice, 0:03:23.178,0:03:25.746 pero antes, déjenme[br]explicarles de donde vengo 0:03:25.770,0:03:27.916 para que entiendan cuál fue mi reacción. 0:03:30.690,0:03:33.574 Crecí en la ciudad de México.[br]Soy el mayor de cinco hermanos. 0:03:33.598,0:03:36.270 Y la verdad es que en la casa[br]no había suficiente dinero 0:03:36.294,0:03:38.826 para pagar todas las colegiaturas[br]de la universidad, 0:03:38.850,0:03:41.708 así que estudiaba en las mañanas[br]y trabajaba en las tardes. 0:03:41.732,0:03:43.225 Y después de mucho tiempo, 0:03:44.018,0:03:47.131 me dieron un trabajo[br]que siempre había buscado: 0:03:47.155,0:03:48.480 reportero de televisión. 0:03:48.504,0:03:50.203 Era una gran oportunidad. 0:03:50.227,0:03:52.976 Pero en mi tercer reportaje, se me ocurrió 0:03:53.825,0:03:55.229 que??? el presidente. 0:03:55.856,0:03:59.310 Y cuestionar la falta[br]de democracia en México -- 0:03:59.334,0:04:04.205 desde 1929 hasta el año 2000[br]en México, había puros fraudes. 0:04:04.229,0:04:07.041 El presidente en turno escogía por dedazo 0:04:07.065,0:04:08.373 a su sucesor. 0:04:08.397,0:04:11.759 Y eso no era una verdadera democracia. 0:04:11.783,0:04:14.788 A mi me parecía una idea[br]genial denunciarlo, 0:04:14.812,0:04:16.039 pero a mi jefe -- 0:04:16.063,0:04:17.896 (Risas) 0:04:17.920,0:04:20.040 a mi jefe no pareció tan genial. 0:04:20.064,0:04:23.698 En esa época había una censura directa[br]de la casa presidencial de Los Pinos 0:04:23.722,0:04:25.375 hacia los medios de comunicación, 0:04:25.399,0:04:29.161 y mi jefe, que además de estar encargado[br]del programa en que yo trabajaba, 0:04:29.185,0:04:33.040 también estaba al frente[br]de un equipo de fútbol, 0:04:33.064,0:04:36.806 y siempre sospeché que él ____[br]mal los goles en las noticias. 0:04:37.298,0:04:38.616 Censuró mi reportaje. 0:04:39.130,0:04:41.251 Me pidió que lo cambiara, le dije que no, 0:04:41.275,0:04:44.626 entonces puso a otro periodista a escribir 0:04:44.650,0:04:46.773 lo que yo supuestamente debía decir. 0:04:47.989,0:04:51.554 Yo no quería ser un periodista censurado. 0:04:51.578,0:04:53.833 No sé de dónde saqué fuerza, 0:04:53.857,0:04:55.625 escribí mi carta de renuncia, 0:04:56.152,0:05:00.458 y así, a los 24 años de edad --[br]solo a los 24 -- 0:05:00.482,0:05:03.698 tomé la decisión más difícil[br]y transcendental de mi vida. 0:05:03.722,0:05:06.031 No solo iba a renunciar a la televisión, 0:05:06.055,0:05:08.934 sino que había decidido irme de mi país. 0:05:09.508,0:05:10.666 Vendí mi cochito, 0:05:10.690,0:05:13.225 que era un destartalado Volkswagen rojo, 0:05:13.249,0:05:15.040 conseguí unos dólares, 0:05:15.064,0:05:17.866 y me despedí de mi familia, de mis amigos, 0:05:17.890,0:05:19.441 de mis calles, 0:05:19.465,0:05:21.202 de mis rincones -- de mis tacos -- 0:05:21.226,0:05:22.321 (Risas) 0:05:22.345,0:05:25.076 y compré un boleto, solo de ida 0:05:25.100,0:05:26.622 a Los Angeles, California. 0:05:27.303,0:05:28.530 Así me convertí 0:05:29.232,0:05:32.796 en uno de los 250 millones de inmigrantes 0:05:32.820,0:05:34.058 que hay en todo el mundo. 0:05:34.082,0:05:35.898 Pregúntale a cualquier inmigrante 0:05:35.922,0:05:38.468 sobre el primer día[br]cuando llega en ese nuevo país, 0:05:38.492,0:05:41.005 y van a ver cómo se acuerdan[br]de absolutamente todo, 0:05:41.029,0:05:43.301 como si fuera una película[br]con música de fondo. 0:05:43.325,0:05:47.317 En mi caso, yo llegué a Los Ángeles,[br]el sol se estaba metiendo, 0:05:47.341,0:05:49.082 y todo lo que yo tenía -- 0:05:49.106,0:05:51.714 una guitarra, una maleta,[br]y unos documentos -- 0:05:51.738,0:05:53.599 todo lo podía cargar 0:05:54.139,0:05:55.298 con mis dos manos. 0:05:55.322,0:05:58.264 Y esa sensación de libertad absoluta 0:05:58.288,0:06:00.069 no la he vuelto a sentir. 0:06:00.093,0:06:02.744 y sobreviví con lo poco que tenía. 0:06:03.530,0:06:05.541 Conseguí una visa de estudiante, 0:06:05.565,0:06:07.565 estaba estudiando. 0:06:08.156,0:06:11.111 Comía mucha lechuga y pan,[br]porque no había más. 0:06:11.135,0:06:13.214 Y finalmente en 1984, 0:06:14.188,0:06:17.076 me dieron mi primer trabajo[br]como reportero de televisión 0:06:17.100,0:06:18.411 en los Estados Unidos. 0:06:18.435,0:06:22.515 Y lo primero que noté[br]es que mis compañeros en Estado Unidos 0:06:22.539,0:06:25.742 criticaban, y muy duro,[br]al Presidente en turno, Ronald Reagan, 0:06:25.766,0:06:27.497 y no pasaba absolutamente nada; 0:06:27.521,0:06:29.110 nadie los censuraba. 0:06:29.134,0:06:30.310 Y yo pensé: 0:06:30.863,0:06:32.360 (en inglés) Yo amo a este país. 0:06:32.384,0:06:35.302 (Risas) 0:06:35.326,0:06:38.698 (Aplausos) 0:06:38.722,0:06:40.260 Y así ha sido 0:06:40.889,0:06:42.489 por más de 30 años -- 0:06:43.362,0:06:45.291 reportando con absoluta libertad, 0:06:45.315,0:06:48.134 ___ tratado como un igual[br]a pesar de ser un inmigrante, 0:06:48.158,0:06:51.208 hasta que de pronto, me toco cubrir 0:06:51.232,0:06:54.470 las pasadas elecciones presidenciales[br]en los Estados Unidos. 0:06:56.536,0:06:59.582 El 16 de junio del 2015, 0:07:00.328,0:07:02.515 un candidato que eventualmente[br]se convertiría 0:07:02.539,0:07:04.421 en Presidente de los Estados Unidos 0:07:04.445,0:07:07.431 dijo que los inmigrantes mexicanos 0:07:08.448,0:07:10.046 eran criminales, 0:07:11.276,0:07:13.084 narcotraficantes, 0:07:13.108,0:07:14.268 y violadores. 0:07:14.292,0:07:15.476 Y yo sabía 0:07:16.305,0:07:17.457 que él estaba mintiendo. 0:07:17.481,0:07:20.322 Yo sabía que estaba equivocado[br]por una sencilla razón: 0:07:20.346,0:07:21.858 yo soy un inmigrante mexicano, 0:07:22.457,0:07:23.800 y no somos así. 0:07:23.824,0:07:27.449 De tal manera que hice lo que cualquier[br]otro reportero hubiera hecho: 0:07:28.098,0:07:29.983 le escribí una carta a mano, 0:07:31.173,0:07:32.944 le solicité una entrevista 0:07:32.968,0:07:35.339 y le envié la carta[br]a su torre en Nueva York. 0:07:35.363,0:07:36.593 Al día siguiente, 0:07:37.285,0:07:40.171 estaba ya en la oficina,[br]y de pronto empiezo de recibir 0:07:40.195,0:07:43.594 cientos de llamadas y de textos[br]a mi teléfono celular, 0:07:43.618,0:07:45.160 unos más insultantes que otros. 0:07:45.184,0:07:47.010 Yo no sabía lo que estaba ocurriendo 0:07:47.034,0:07:48.851 hasta que un amigo llegó a mi oficina 0:07:48.875,0:07:52.643 y me dijo: "Publicaron el Internet[br]tu número de celular." 0:07:53.608,0:07:55.053 Eso hicieron, efectivamente. 0:07:55.944,0:07:59.318 Aquí está la carta que enviaron 0:07:59.342,0:08:01.560 que pusieron el celular. 0:08:01.980,0:08:04.642 Ni lo apunten, ¿eh? Ni se molesten,[br]porque ya lo cambié. 0:08:04.666,0:08:06.178 (Risas) 0:08:06.202,0:08:07.810 Pero aprendí dos cosas. 0:08:07.834,0:08:11.373 La primera es que nunca, nunca, nunca 0:08:12.309,0:08:13.997 le deben dar su número de celular 0:08:14.021,0:08:15.174 a Donald Trump. 0:08:15.198,0:08:18.002 (Risas) 0:08:18.026,0:08:21.402 (Aplausos) 0:08:21.426,0:08:25.763 Y la segunda lección es que[br]yo debía de dejar de ser neutral 0:08:25.787,0:08:26.948 en ese momento. 0:08:26.972,0:08:29.653 A partir de entonces cambió[br]mi misión como periodista. 0:08:29.677,0:08:32.299 Iba a enfrentar al candidato, 0:08:32.323,0:08:33.972 y demostrar que estaba equivocado, 0:08:33.996,0:08:36.465 que no era cierto lo que él decía[br]de los inmigrantes 0:08:36.489,0:08:37.658 en los Estados Unidos. 0:08:37.682,0:08:38.917 Déjenme darles un dato. 0:08:38.941,0:08:41.375 El 97 por ciento de todos[br]los indocumentados 0:08:41.399,0:08:42.982 en los Estados Unidos 0:08:43.006,0:08:44.314 son gente nueva. 0:08:44.338,0:08:47.191 Menos de tres por ciento[br]han cometido un delito grave, 0:08:47.215,0:08:48.947 o "felony," como le dicen en inglés. 0:08:48.971,0:08:50.184 Y en comparación, 0:08:50.208,0:08:53.541 el seis por ciento de estadounidenses[br]han cometido un delito grave. 0:08:53.565,0:08:55.026 La conclusión es que 0:08:55.050,0:08:59.403 los inmigrantes indocumentados[br]se comportan mucho mejor 0:08:59.427,0:09:00.940 que los estadounidenses. 0:09:00.964,0:09:03.808 Con estos datos, hice un plan. 0:09:03.832,0:09:07.157 Ocho semanas después de que[br]publicaron mi celular, 0:09:08.055,0:09:10.728 me acredité como periodista[br]en un conferencia de prensa 0:09:10.752,0:09:14.218 del candidato que remontaría[br]todas las encuestas 0:09:14.242,0:09:15.779 y decidí enfrentarlo 0:09:16.541,0:09:17.716 en persona. 0:09:18.520,0:09:19.674 Pero ... 0:09:20.372,0:09:23.927 las cosas no salieron exactamente[br]como yo las había planeado; vean: 0:09:25.529,0:09:28.431 [Conferencia de prensa[br]de Donald Trump - Dubuque, Iowa] 0:09:30.889,0:09:34.498 (Vídeo) Jorge Ramos: (inglés) Sr. Trump,[br]una pregunta sobre la inmigración. 0:09:34.522,0:09:36.544 Donald Trump: ¿Quién sigue? Sí, por favor. 0:09:36.568,0:09:39.630 JR: Su plan para la inmigración[br]está lleno de promesas vacías. 0:09:39.654,0:09:41.996 DT: Siéntese. No lo llamaron.[br]JR: Soy reportero -- 0:09:42.020,0:09:45.526 Como inmigrante y ciudadano de EEUU,[br]tengo derecho a hacer una pregunta. 0:09:45.550,0:09:48.173 DT: No, no ha sido llamado.[br]JR: Tengo derecho a hacer -- 0:09:48.197,0:09:49.353 DT: Vuelva a Univision. 0:09:49.377,0:09:50.528 JR: Esta es la pregunta: 0:09:50.552,0:09:52.984 Ud. no puede deportar[br]a 11 millones de personas. 0:09:53.008,0:09:56.171 No puede construir un muro[br]de 3.000 kilómetros. 0:09:56.195,0:09:59.945 No puede negar la ciudadanía[br]a los niños en este país. 0:09:59.969,0:10:02.131 DT: Siéntese, por favor.[br]JR: Con esas ideas -- 0:10:02.155,0:10:03.306 DT: Ud. no fue llamado. 0:10:03.330,0:10:05.570 JR: Soy reportero y tengo --[br]No me toque, señor. 0:10:05.594,0:10:08.303 Guardia 1: Por favor, no interrumpa.[br]Está interrumpiendo. 0:10:08.327,0:10:12.112 JR: Tengo derecho a hacer una pregunta.[br]G1: Sí, en orden, a su turno, señor. 0:10:12.136,0:10:14.157 Guardia 2: ¿Tiene[br]una credencial de medios? 0:10:14.181,0:10:15.333 JR: Tengo el derecho -- 0:10:15.357,0:10:17.365 G2: ¿Dónde? Permítame verlo.[br]JR: Está allí. 0:10:17.389,0:10:18.826 Hombre: Salga, quédese afuera. 0:10:18.850,0:10:20.353 G2: Tiene que esperar su turno. 0:10:20.377,0:10:22.831 Hombre: Ud. es muy grosero.[br]No tiene que ver con Ud. 0:10:22.855,0:10:25.417 JR: No tiene que ver con --[br]Hombre: ¡Salga de mi país! 0:10:25.441,0:10:26.977 Hombre: No tiene que ver con Ud. 0:10:27.001,0:10:28.777 JR: Yo también soy ciudadano de EEUU. 0:10:28.801,0:10:31.806 Hombre: Bueno, como sea.[br]No, Univision. No tiene que ver con Ud. 0:10:31.830,0:10:34.307 JR: No tiene que ver con Ud.[br]Tiene que ver con EEUU. 0:10:36.275,0:10:39.188 (Aplausos) 0:10:45.036,0:10:46.936 (Aplausos) 0:10:50.951,0:10:54.137 Después de ver el video,[br]siempre lo primero que pienso 0:10:54.161,0:10:56.100 es que el odio 0:10:56.124,0:10:57.393 es contagioso. 0:10:57.417,0:11:00.886 Si se fijan después de que el candidato[br]me dice, "Vuelve a Univision" -- 0:11:00.910,0:11:02.112 esas son palabras código; 0:11:02.136,0:11:04.330 lo que me está diciendo[br]es "Lárgate de aquí" -- 0:11:04.354,0:11:05.546 uno de sus __________, 0:11:05.570,0:11:07.787 como si le hubieran dado permiso, me dijo, 0:11:07.811,0:11:10.206 "Lárgate de mi país," 0:11:10.230,0:11:13.432 sin saber que yo también soy[br]ciudadano de los Estados Unidos. 0:11:15.083,0:11:17.596 Después de ver este video muchas veces, 0:11:17.620,0:11:20.614 también pienso que para romper[br]la neutralidad -- 0:11:20.638,0:11:22.187 y es un verdadero rompimiento -- 0:11:22.211,0:11:24.383 hay que perder el miedo, 0:11:24.407,0:11:27.981 y luego aprender a decir,[br]"No. No me voy a callar. 0:11:28.748,0:11:30.282 No me voy a sentar. 0:11:31.079,0:11:32.428 Y no me voy a ir. 0:11:32.905,0:11:34.788 El "no" -- 0:11:34.812,0:11:39.089 (Aplausos) 0:11:39.113,0:11:41.836 el "no" es la palabra[br]más poderosa que existe 0:11:41.860,0:11:43.131 en cualquier lenguaje 0:11:43.155,0:11:46.281 y siempre precede a cualquier[br]cambio importante en nuestras vidas. 0:11:46.305,0:11:48.498 Y creo que hay una enorme dignidad 0:11:48.522,0:11:50.247 y genera mucho respeto 0:11:50.271,0:11:52.005 el poder separar 0:11:52.029,0:11:53.640 y resistir y decir, 0:11:54.189,0:11:55.355 "No." 0:11:55.379,0:11:57.961 Elie Wiesel, el sobreviviente[br]del Holocausto, 0:11:57.985,0:11:59.258 Premio Nobel de la Paz, 0:11:59.282,0:12:01.188 y a quien perdimos, desafortunadamente, 0:12:01.212,0:12:02.370 hace muy poco, 0:12:02.394,0:12:04.460 dice unas palabras muy sabias, decía: 0:12:04.484,0:12:05.941 "Debemos tomar partido. 0:12:06.956,0:12:09.472 La neutralidad solo ayuda al opresor, 0:12:09.496,0:12:10.673 nunca la víctima." 0:12:10.697,0:12:11.857 Y tiene toda la razón. 0:12:11.881,0:12:15.782 Los periodistas, estamos obligados[br]a tomar partido en ciertas circunstancias. 0:12:15.806,0:12:17.235 En casos de racismo, 0:12:17.656,0:12:18.858 discriminación, 0:12:19.426,0:12:20.797 corrupción, 0:12:20.821,0:12:22.305 mentiras públicas, 0:12:22.329,0:12:24.241 dictaduras y derechos humanos, 0:12:24.265,0:12:27.192 debemos dejar a un lado[br]la neutralidad y la indiferencia. 0:12:27.796,0:12:29.772 En español, hay una palabra preciosa 0:12:30.320,0:12:34.359 que describe donde debemos estar[br]parados, los periodistas. 0:12:34.383,0:12:36.391 La palabra es: contrapoder. 0:12:36.415,0:12:39.906 Efectivamente, los periodistas[br]debemos estar del otro lado 0:12:40.566,0:12:42.158 de donde están los poderosos. 0:12:42.182,0:12:44.795 Pero si estás metido[br]en la cama con lo político, 0:12:44.819,0:12:47.406 si vas al bautizo o a la boda[br]del hijo del gobernador 0:12:47.430,0:12:49.463 o si quieres ser amiguito del presidente, 0:12:49.487,0:12:51.415 ¿cómo los vas a criticar? 0:12:51.439,0:12:54.728 Cuando a mí me toca ir a entrevistar[br]a gente poderosa o influyente, 0:12:54.752,0:12:56.483 siempre pienso en dos cosas: 0:12:56.507,0:12:59.182 que si yo no hago esa pregunta[br]difícil e incómoda, 0:12:59.206,0:13:00.486 nadie más la va a hacer. 0:13:01.898,0:13:03.386 Y que nunca más 0:13:03.410,0:13:05.026 voy a volver a ver a esa persona. 0:13:05.050,0:13:08.190 Entonces, no estoy buscando[br]ni a quedar bien 0:13:08.952,0:13:10.255 ni tener acceso. 0:13:10.279,0:13:14.503 Al final, si tengo que escoger[br]entre ser amigo o enemigo del presidente, 0:13:14.527,0:13:17.351 siempre es preferible ser el enemigo. 0:13:19.181,0:13:20.347 Para terminar: 0:13:21.340,0:13:26.234 yo sé que estos son momentos muy difíciles[br]para ser inmigrante y periodista, 0:13:26.258,0:13:28.136 pero ahora más que nunca, 0:13:28.160,0:13:31.321 se necesitan periodistas[br]que estén dispuestos 0:13:31.345,0:13:32.916 en un momento dado, 0:13:32.940,0:13:34.734 a dejar a un lado, la neutralidad. 0:13:35.357,0:13:39.139 Personalmente, siento que me he preparado[br]para este momento toda mi vida. 0:13:39.163,0:13:41.683 Cuando me censuraron a los 24 años, 0:13:41.707,0:13:45.633 aprendí que la neutralidad,[br]el miedo y el silencio 0:13:45.657,0:13:48.377 muchas veces te convierten en cómplice 0:13:48.401,0:13:50.258 de crímenes, de abusos, 0:13:50.847,0:13:52.394 y de injusticias. 0:13:52.418,0:13:53.986 Y ser cómplice del poder 0:13:54.467,0:13:57.007 nunca es buen periodismo. 0:13:57.574,0:14:00.244 Ahora, a los 59 años de edad, 0:14:00.268,0:14:02.082 solo espero tener un poquito 0:14:03.090,0:14:07.097 del valor y de la claridad mental[br]que tuve a los 24 años 0:14:07.121,0:14:08.594 y así, nunca más 0:14:09.465,0:14:10.838 quedarme callado. 0:14:10.862,0:14:12.130 Muchas gracias. 0:14:12.154,0:14:14.793 (Aplausos) 0:14:14.817,0:14:16.000 Gracias. 0:14:16.024,0:14:18.024 (Aplausos)