WEBVTT 00:00:04.687 --> 00:00:06.326 Ağır! 00:00:06.326 --> 00:00:07.666 Artık onu yere koyabilir miyim? 00:00:10.395 --> 00:00:11.095 Güzel kokuyor! 00:00:11.095 --> 00:00:12.175 Evet! 00:00:13.885 --> 00:00:16.405 Çok yumuşak! 00:00:18.341 --> 00:00:19.571 Kabarık! 00:00:21.882 --> 00:00:23.122 1. Gün (18 Temmuz) 00:00:23.122 --> 00:00:24.062 Peki! 00:00:36.519 --> 00:00:37.509 Nasılsın? 00:00:37.509 --> 00:00:38.439 Harika değil. 00:00:38.439 --> 00:00:39.819 İyi değil misin? 00:00:49.483 --> 00:00:51.733 Sorun değil, kuyruğu kesmeyin. 00:00:56.239 --> 00:00:56.909 Hadi bakalım. 00:00:56.909 --> 00:00:58.049 Teşekkürler! 00:00:58.049 --> 00:00:59.759 Laboratuvara 00:00:59.759 --> 00:01:02.209 18 Temmuz Perşembe, 12:30. 00:01:02.209 --> 00:01:06.639 Onları yaşlandırmanın yeni bir yolunu denemek için biraz balık aldım. 00:01:06.639 --> 00:01:14.908 Öncelikle balıkların birkaç gün kuruması gerekiyor, bu yüzden onları buna hazırlamaya başlayacağım. 00:01:14.908 --> 00:01:15.998 İşte aldığım balıklar. 00:01:15.998 --> 00:01:17.038 Japanese Amberjack 00:01:17.038 --> 00:01:17.898 Greater Amberjack 00:01:17.898 --> 00:01:18.838 White Trevally 00:01:18.838 --> 00:01:19.178 Ve bir Sea Bream. 00:01:19.178 --> 00:01:20.378 Hepsi çiftçilik yapıyor. 00:01:21.887 --> 00:01:23.617 Bu bir Japanese Amberjack. 00:01:23.617 --> 00:01:25.357 Zaten beyni çivilenmiş ve solungaçları kesilmişti. 00:01:25.357 --> 00:01:29.557 Balıkları buzun dokunmaması için bir torbaya koyup eve getirdim. 00:01:29.557 --> 00:01:32.227 İşte özel bir balık pulu sökücü! 00:01:36.884 --> 00:01:39.483 Bu balığı suki-biki tekniğiyle ölçeklendirelim. 00:01:49.472 --> 00:01:52.622 Yaka kısmını yiyeceğiz ama kafasını yemeyeceğiz, o yüzden kafayı keselim. 00:01:58.420 --> 00:02:00.150 Cesaretini kaldıralım. 00:02:08.433 --> 00:02:09.213 TAMAM! 00:02:10.516 --> 00:02:11.206 TAMAM! 00:02:11.206 --> 00:02:13.886 Şimdi onu bir santigrat dereceye ayarlanmış bir saklama ünitesinde kurutalım. 00:02:13.886 --> 00:02:15.666 Sırada Greater Amberjack var. 00:02:15.666 --> 00:02:18.216 Balığı suki-biki tekniğiyle ölçeklendirelim. 00:02:27.439 --> 00:02:29.619 Diğer tarafta bu balık pulu sökücüyü kullanalım. 00:02:29.619 --> 00:02:30.199 Özel balık pulu sökücü! 00:02:43.553 --> 00:02:44.533 Ve şimdi White Trevally. 00:02:47.001 --> 00:02:48.021 Son olarak Sea Bream. 00:02:48.021 --> 00:02:51.786 Bu balığı da asıp kurutalım. 00:02:51.786 --> 00:02:57.216 Depolama bu şekilde görünüyor. 00:02:57.216 --> 00:02:59.686 Öncelikle bu balıkları 2-3 gün kurutalım. 00:02:59.686 --> 00:03:00.712 3. Gün (20 Temmuz) 00:03:00.712 --> 00:03:16.412 Biraz küf almak için Kame'in evini ziyaret ettim. Daha fazla ayrıntı için önceki videoya göz atın. 00:03:16.412 --> 00:03:17.712 4. Gün (21 Temmuz) 00:03:17.712 --> 00:03:19.772 Elimizdeki kalıbı kontrol edelim. 00:03:21.229 --> 00:03:26.319 İşte Konno tarafından olgunlaştırılan etin derisi. 00:03:26.319 --> 00:03:28.439 Yüzeyde olan şey mukor kalıbıdır. 00:03:28.439 --> 00:03:30.599 Elbette bunu kullanabilirsiniz. 00:03:30.599 --> 00:03:34.189 Ama aynı zamanda sadece mukor küfüne dair bir kültüre de sahibim. 00:03:34.189 --> 00:03:35.629 Süper fındık kokuyor! 00:03:35.629 --> 00:03:37.239 Ne harika bir koku! 00:03:37.239 --> 00:03:41.289 Fındık kokusunu çok seviyorum, bu yüzden bunu gerçekten seviyorum! 00:03:41.289 --> 00:03:44.102 Bunu bir kenara bırakalım. 00:03:44.102 --> 00:03:45.932 Şunu kontrol edelim. 00:03:46.854 --> 00:03:48.224 İşte burada. 00:03:49.984 --> 00:03:52.752 Bunda biraz mavi küf karışımı var. 00:03:53.722 --> 00:03:55.442 Öyleyse şuna bir göz atalım. 00:03:55.442 --> 00:03:59.317 Bu güzelce büyüyen mukor küfü. 00:03:59.317 --> 00:04:01.667 Bunu balığın üzerine koyacağız. 00:04:01.667 --> 00:04:07.762 Bunu balıklarda kullandığımızda çabuk bitiyor. 00:04:07.762 --> 00:04:12.517 Yani aynı zamanda küfü büyütmek için agar kullanacağız. 00:04:12.517 --> 00:04:13.817 Küf yetiştirme (21 Temmuz) 00:04:13.817 --> 00:04:16.997 Bu Kame kültürü yapılan mukor kalıbıdır. 00:04:16.997 --> 00:04:19.207 Çok temiz. 00:04:19.207 --> 00:04:23.643 Daha fazla tüylü saç çıkması gerekiyor ama hala bu aşamada. 00:04:23.643 --> 00:04:26.328 Burada hiçbir şekilde mukor küfü büyümüyor. 00:04:26.328 --> 00:04:28.298 Bu agar. 00:04:32.280 --> 00:04:35.760 Üniversite derslerinden beri bunu görmemiştim. 00:04:35.760 --> 00:04:37.090 O derslerden nefret ediyordum. 00:04:42.257 --> 00:04:43.187 Bu kadar yeter. 00:04:47.483 --> 00:04:52.422 Bu alanda hiçbir bilgim yok bu yüzden doğru yapıp yapmadığımı bilmiyorum. 00:04:52.422 --> 00:04:54.682 Çok çalışacağım! 00:05:03.479 --> 00:05:07.119 Yani bununla evde mukor küfü yetiştirebiliriz! 00:05:07.119 --> 00:05:11.649 Onunla çok büyüyeceğiz ve çok balık yaşlandıracağız! 00:05:14.560 --> 00:05:15.620 Ne kadar dağınık bir laboratuvar! 00:05:19.549 --> 00:05:22.099 Bunu kapağı tamamen kapalı olarak buraya koyun. 00:05:22.099 --> 00:05:26.781 Ve bunu kapağı hafif açık şekilde buraya koyun. 00:05:26.781 --> 00:05:30.051 Sonra bu balıkları küfle kaplayalım! 00:05:30.051 --> 00:05:31.631 Balıkları küfle kaplayın (21 Temmuz) 00:05:31.631 --> 00:05:35.191 Pekala, hadi bu balıkları küfle kaplamaya hazırlanalım! 00:05:35.191 --> 00:05:36.931 Marketten kaşık #1 00:05:41.118 --> 00:05:43.458 Marketten kaşık #2 00:05:53.347 --> 00:05:55.897 Arıtılmış su 00:06:05.452 --> 00:06:07.282 Bunu sprey şişesine dökün. 00:06:14.378 --> 00:06:16.138 Balığa püskürtün (21 Temmuz) 00:06:47.946 --> 00:06:51.586 Karnın içine iyice püskürtün. 00:06:51.586 --> 00:06:52.536 Sea Bream için de aynısını yapın. 00:06:55.747 --> 00:06:56.877 Çok heyecan verici! 00:07:13.950 --> 00:07:15.019 Peki! 00:07:16.701 --> 00:07:18.791 İyi görünüyor. 00:07:18.791 --> 00:07:22.911 Son olarak elimizde yeterince balık kaldı. 00:07:22.911 --> 00:07:25.771 Bunu yapmak doğru mudur? 00:07:29.194 --> 00:07:30.514 Ta-da! 00:07:32.089 --> 00:07:33.739 Bu bir Longtooth Grouper! 00:07:33.739 --> 00:07:35.799 Haydi bunu yapalım! 00:07:37.513 --> 00:07:41.033 Yakanın yağlı kısmına da sprey sıkmak istiyorum! 00:07:41.033 --> 00:07:42.283 Her şeyi püskürtelim! 00:07:42.283 --> 00:07:43.483 Hadi hepsini yapalım! 00:07:43.483 --> 00:07:47.863 Bu balığı aromalı bir solüsyonla karıştırdım, yani zaten baharatlanmış durumda. 00:08:08.595 --> 00:08:10.235 15. Gün (1 Ağustos) 00:08:14.942 --> 00:08:15.822 Ağır! 00:08:16.501 --> 00:08:17.821 Artık onu yere koyabilir miyim? 00:08:21.671 --> 00:08:22.561 Güzel kokuyor! 00:08:24.996 --> 00:08:27.036 21 Temmuz'da üzerlerine küf püskürttük. 00:08:27.036 --> 00:08:29.299 O zamandan beri bu balıklar yaşlanıyor. 00:08:29.299 --> 00:08:32.679 Bu kalıbı yetiştiren küçük kardeşim. 00:08:32.679 --> 00:08:33.759 Birlikte yiyelim! 00:08:33.759 --> 00:08:34.879 Hadi yiyelim! 00:08:34.879 --> 00:08:36.989 Bakın! 00:08:36.989 --> 00:08:38.879 O kadar çok küf oluşuyor ki! 00:08:39.319 --> 00:08:39.929 İnanılmaz! 00:08:41.393 --> 00:08:42.423 İnanılmaz! 00:08:45.893 --> 00:08:47.733 Benim de üzerimde küf var mı? 00:08:47.733 --> 00:08:50.111 Çok yumuşak! 00:08:51.934 --> 00:08:54.014 Bu kısmı yiyelim. 00:08:54.014 --> 00:08:58.948 Burada da küf olduğu için eti arkadan sashimi olarak yiyelim. 00:08:58.948 --> 00:09:01.748 Küf en iyi orfozda büyüyor. 00:09:01.748 --> 00:09:04.328 Diğerleri o kadar iyi değil. 00:09:04.328 --> 00:09:10.198 Japanese Amberjack için, yalnızca karın zarının derinliklerinde küf var. 00:09:10.198 --> 00:09:13.538 White Trevally için ön tarafta küf var. 00:09:13.538 --> 00:09:15.488 Küf böbreğin çevresinde büyüyor. 00:09:15.488 --> 00:09:16.208 Bu Greater Amberjack. 00:09:16.208 --> 00:09:18.998 Bunun içinde derinleşen küf var. 00:09:18.998 --> 00:09:25.348 Bunda çok az miktarda küf var ama yavaş yavaş büyümeye devam edeceğini düşünüyorum. 00:09:27.232 --> 00:09:28.712 Güzel koku! 00:09:28.712 --> 00:09:32.972 Diğerleri henüz küflenmedi, o halde orfozu yiyelim. 00:09:32.972 --> 00:09:34.402 Hadi yapalım! 00:09:35.932 --> 00:09:37.342 Süper kabarık! 00:09:40.303 --> 00:09:41.550 Kabarık. 00:10:05.097 --> 00:10:06.347 Haydi açalım! 00:10:10.515 --> 00:10:13.635 Geri kalanını küfle daha da yaşlandıracağız! 00:10:45.113 --> 00:10:45.733 Bu da mı? 00:10:45.733 --> 00:10:46.753 Evet. 00:10:46.753 --> 00:10:49.488 Bunu balığın üzerine koyalım. 00:10:51.009 --> 00:10:53.529 Balığı iki derinin arasına sıkıştıralım! 00:10:55.068 --> 00:10:56.208 Sonra görüşürüz! 00:10:56.208 --> 00:10:58.408 Harika kokuyor! 00:11:02.820 --> 00:11:04.450 Deri yanmış! 00:11:10.599 --> 00:11:13.600 Sanırım en lezzetlisi bu olacak. 00:11:13.600 --> 00:11:15.800 Gerisini biraz daha pişirelim. 00:11:15.800 --> 00:11:16.810 Tadım zamanı! 00:11:16.810 --> 00:11:18.495 Tekrar hoşgeldiniz! 00:11:19.937 --> 00:11:22.087 Nishida, "Tsuri Sen" balıkçısının yöneticisi 00:11:22.087 --> 00:11:22.817 Ne satın aldın? 00:11:22.817 --> 00:11:24.457 McDonald's mı? 00:11:24.457 --> 00:11:26.187 Orfoz yemek üzereyiz! 00:11:26.187 --> 00:11:28.407 Senin balığını yemeyeceğim! 00:11:38.301 --> 00:11:39.051 Tuz. 00:11:40.505 --> 00:11:41.395 Peki! 00:11:46.822 --> 00:11:48.942 Bu kalıp mı? 00:11:48.942 --> 00:11:52.152 Bugün Nishida tesadüfen evime geldi. 00:11:52.942 --> 00:11:52.942 Selam! 00:11:52.942 --> 00:11:55.192 Öyleyse birlikte yiyelim! 00:11:55.192 --> 00:11:58.762 Nishida'in görüşü gerçekten faydalı. 00:11:58.762 --> 00:11:59.962 Bunu ciddi olarak mı yapmalıyım? 00:11:59.962 --> 00:12:01.712 Lütfen. 00:12:01.712 --> 00:12:03.402 Öyleyse birlikte yiyelim! 00:12:03.402 --> 00:12:06.282 Hadi yiyelim! 00:12:06.282 --> 00:12:08.452 Üzerine soya sosu koyacaksın, değil mi? 00:12:08.452 --> 00:12:09.216 Evet. 00:12:10.834 --> 00:12:11.984 Hadi yiyelim! 00:12:18.297 --> 00:12:23.267 Daha sonra soya sosu eklediğinizde kalıbın hassas fındık aromasının kaybolduğu ortaya çıktı. 00:12:24.441 --> 00:12:28.251 Ama henüz buradaki hiç kimse bu gerçeği bilmiyor. 00:12:28.251 --> 00:12:28.841 Korkuyorum. 00:12:32.431 --> 00:12:33.781 Anlamıyorum. 00:12:36.529 --> 00:12:38.569 Küf kokusunu algılayamıyorum. 00:12:38.569 --> 00:12:39.909 Fındık aromasını da tespit edemiyorum. 00:12:39.909 --> 00:12:43.249 Ama yediğimiz barbeküden gelen o fındık aromasını hatırlıyorsun, değil mi? 00:12:43.249 --> 00:12:45.369 Izgara balığın anlaşılmasının daha kolay olacağını düşünüyorum. 00:12:45.369 --> 00:12:47.967 Eğer size küfün orada olduğu söylendiyse kokusunu duyabilirsiniz. 00:12:48.977 --> 00:12:50.825 Big Mac'ten daha lezzetli görünüyor! 00:12:50.825 --> 00:12:54.115 Sonra biraz tuzla deneyeceğim. 00:12:54.115 --> 00:12:55.945 Fındıkların kokusunu alabiliyorum! 00:12:55.945 --> 00:12:56.895 Gerçekten mi? 00:12:56.895 --> 00:12:58.033 Bu! 00:12:58.033 --> 00:13:01.403 Ancak bunu yalnızca barbeküye gidenler fark edebilirdi. 00:13:01.403 --> 00:13:03.703 Tuzsuz deneyeceğim. 00:13:08.228 --> 00:13:10.768 Ağzınıza çarptığı anda oluşan lezzet muhteşem değil mi? 00:13:10.768 --> 00:13:12.728 O kadar iyi ki! 00:13:12.728 --> 00:13:13.938 Kesinlikle. 00:13:13.938 --> 00:13:14.428 Lezzetli! 00:13:14.428 --> 00:13:15.958 Süper lezzetli! 00:13:15.958 --> 00:13:19.058 Belki de tadı bu kadar güzel yapan şey fındık aromasıdır. 00:13:19.788 --> 00:13:22.158 Hiç fındık kokusu almıyorum. 00:13:26.642 --> 00:13:29.782 Sanırım hafif bir fındık kokusu hissettim. 00:13:36.603 --> 00:13:37.723 Emin değilim. 00:13:40.116 --> 00:13:41.156 Ama çok lezzetli! 00:13:41.156 --> 00:13:43.403 Bu deneyin sonucu, bunun çok lezzetli olduğudur. 00:13:43.403 --> 00:13:45.493 Küf gerçekten balığa ceviz aroması verebilir mi? 00:13:45.493 --> 00:13:46.793 Kame! 00:13:46.793 --> 00:13:47.931 Deney devam ediyor. 00:13:47.931 --> 00:13:48.721 Elbette! 00:13:49.561 --> 00:13:50.781 Bonus: White Trevally küfle 58 gün yaşlandırıldı 00:13:50.781 --> 00:13:56.579 İşte bize getirilen White Trevally Kame, 58 gün boyunca küfle kaplanmış şekilde eskitildi! 00:13:56.579 --> 00:13:59.189 Onu dilimleyeceğim. 00:14:13.918 --> 00:14:15.439 Gerçekten çok iyi dilimlemişsin! 00:14:15.439 --> 00:14:15.858 Teşekkürler! 00:14:15.858 --> 00:14:16.618 Taze White Trevally! 00:14:16.618 --> 00:14:18.403 Haydi kazalım! 00:14:18.403 --> 00:14:19.778 Jambon gibi kokuyor. 00:14:19.778 --> 00:14:21.788 Bu kalın dilimi deneyeceğim. 00:14:21.788 --> 00:14:26.028 Sonuncusuyla karşılaştırıldığında hafif bir küf kokusu var. 00:14:28.388 --> 00:14:30.338 Hala sıradan sashimi. 00:14:30.338 --> 00:14:32.638 Bir yarım yıl daha yaşlanabileceğini düşünüyorum. 00:14:32.638 --> 00:14:35.122 Doku henüz jambona benzemiyor. 00:14:35.122 --> 00:14:36.198 Hala sashimi. 00:14:36.198 --> 00:14:37.468 Peki bu mümkün mü? 00:14:37.468 --> 00:14:38.708 Zaten 50 gündür eskitilmiş durumda. 00:14:38.708 --> 00:14:40.498 Belki biraz limon suyu eklemek isterim. 00:14:40.498 --> 00:14:42.438 Sashimi böyle yenir! 00:14:42.438 --> 00:14:43.628 Millet, bir deneyin. 00:14:45.496 --> 00:14:48.186 Gevrek bir dokuya sahiptir. 00:14:48.186 --> 00:14:50.506 Buna sashimi demek doğru mudur? 00:14:50.506 --> 00:14:52.846 Riski size ait olmak üzere yiyin, ancak isterseniz devam edin. 00:14:52.846 --> 00:14:54.796 Kimse denemek istemiyor mu? 00:14:54.796 --> 00:14:55.956 Bir deneyeceğim. 00:14:55.956 --> 00:14:56.766 Devam etmek. 00:14:56.766 --> 00:14:57.936 Bu çiftçilik mi? 00:14:57.936 --> 00:14:58.976 Evet. 00:14:58.976 --> 00:15:00.506 Çiftlik balığı gibi mi kokuyor? 00:15:00.506 --> 00:15:01.036 Evet. 00:15:01.036 --> 00:15:03.476 Jambon gibi! 00:15:03.476 --> 00:15:05.246 Doku jambona benziyor! 00:15:05.246 --> 00:15:06.606 Lezzetli! 00:15:06.606 --> 00:15:09.341 Hey, arkadaki sen, biraz denemek ister misin? 00:15:09.341 --> 00:15:11.481 Hiç yaklaşmıyorsun! 00:15:11.481 --> 00:15:14.051 Belki biraz tuz eklersek tadı jambon gibi olur? 00:15:14.051 --> 00:15:15.761 Evet, kesinlikle tuzu eksik. 00:15:15.761 --> 00:15:16.691 İşte bu! 00:15:16.691 --> 00:15:19.381 Ama amaç jambon yapmak değil, değil mi? 00:15:19.381 --> 00:15:21.251 Peki bu deneyin amacı nedir? 00:15:21.251 --> 00:15:23.071 Biraz tuzla yemeyi deneyelim! 00:15:23.071 --> 00:15:26.281 Tuz eklemek balığın tadını gerçekten ortaya çıkarır. 00:15:26.281 --> 00:15:27.098 Lezzetli! 00:15:27.098 --> 00:15:27.771 Süper lezzetli! 00:15:27.771 --> 00:15:29.481 Bunu yemek istiyordun değil mi Kame? 00:15:29.481 --> 00:15:30.269 Deri mi? Evet. 00:15:33.128 --> 00:15:34.998 Güzel ses! 00:15:34.998 --> 00:15:36.748 Bu şeylerden bir çanta dolusu istiyorum! 00:15:36.748 --> 00:15:38.045 Tadı harika. 00:15:41.700 --> 00:15:43.420 Gerçekten keyif alıyorsun! 00:15:43.420 --> 00:15:47.921 Tıpkı daha önce yediğimiz atıştırmalıklara benziyor! 00:15:47.921 --> 00:15:49.791 Hala çok daha fazla balık yaşlanmamız var. 00:15:49.791 --> 00:15:52.791 Daha kabarık hale getirdikten sonra denemek istiyorum. 00:15:52.791 --> 00:15:54.861 Kame, sana tekrar güveniyorum. 00:15:54.861 --> 00:15:55.581 Elbette! 00:15:55.581 --> 00:16:05.025 Bugün balıkları küfle kaplayarak yaşlandırdığımız bir deneye katıldım. 00:16:07.965 --> 00:16:10.098 Bunu nasıl tamamlamalıyız? 00:16:10.098 --> 00:16:17.784 Bugünün sonuçları şöyleydi ama neleri geliştirmemiz gerektiğini anlamamıza yardımcı oldu. 00:16:17.784 --> 00:16:21.337 Sanırım ilk defa başarılı oldu. 00:16:21.337 --> 00:16:22.164 Kabarık! 00:16:24.268 --> 00:16:25.748 Yani herkes, 00:16:25.748 --> 00:16:26.838 Kabarık! 00:16:29.733 --> 00:16:31.019 Kabarık! 00:16:32.727 --> 00:16:34.377 Bir NHK şovunun sonu gibi geliyor!