1 00:00:04,687 --> 00:00:06,326 หนัก! 2 00:00:06,326 --> 00:00:07,666 ฉันวางมันลงตอนนี้ได้ไหม? 3 00:00:10,395 --> 00:00:11,095 กลิ่นหอม! 4 00:00:11,095 --> 00:00:12,175 ใช่! 5 00:00:13,885 --> 00:00:16,405 มันฟูมาก! 6 00:00:18,341 --> 00:00:19,571 ปุย! 7 00:00:21,882 --> 00:00:23,122 วันที่ 1 (18 กรกฎาคม) 8 00:00:23,122 --> 00:00:24,062 ใช้ได้! 9 00:00:36,519 --> 00:00:37,509 คุณเป็นอย่างไร? 10 00:00:37,509 --> 00:00:38,439 ไม่ดี. 11 00:00:38,439 --> 00:00:39,819 คุณทำไม่ดีเหรอ? 12 00:00:49,483 --> 00:00:51,733 ไม่เป็นไร อย่าตัดหางออกนะ 13 00:00:56,239 --> 00:00:56,909 เอาล่ะ. 14 00:00:56,909 --> 00:00:58,049 ขอบคุณ! 15 00:00:58,049 --> 00:00:59,759 ไปที่ห้องปฏิบัติการ 16 00:00:59,759 --> 00:01:02,209 วันพฤหัสบดีที่ 18 กรกฎาคม เวลา 12.30 น. 17 00:01:02,209 --> 00:01:06,639 ฉันซื้อปลามาเพื่อลองวิธีบ่มแบบใหม่ 18 00:01:06,639 --> 00:01:14,908 ขั้นแรก ปลาจะต้องทำให้แห้งสัก 2-3 วัน ฉันจะเริ่มเตรียมปลาก่อน 19 00:01:14,908 --> 00:01:15,998 นี่คือปลาที่ฉันซื้อ 20 00:01:15,998 --> 00:01:17,038 ญี่ปุ่น แอมเบอร์แจ็ค 21 00:01:17,038 --> 00:01:17,898 มหานคร แอมเบอร์แจ็ค 22 00:01:17,898 --> 00:01:18,838 White Trevally 23 00:01:18,838 --> 00:01:19,178 และ Sea Bream 24 00:01:19,178 --> 00:01:20,378 พวกเขาทั้งหมดทำฟาร์ม 25 00:01:21,887 --> 00:01:23,617 นี่คือ Japanese Amberjack 26 00:01:23,617 --> 00:01:25,357 สมองถูกแทงและเหงือกถูกตัดไปแล้ว 27 00:01:25,357 --> 00:01:29,557 ฉันใส่ปลาลงในถุงเพื่อป้องกันไม่ให้น้ำแข็งสัมผัสกับมันและนำปลากลับบ้าน 28 00:01:29,557 --> 00:01:32,227 นี่คือน้ำยาล้างเกล็ดปลาแบบกำหนดเอง! 29 00:01:36,884 --> 00:01:39,483 มาปรับขนาดปลาตัวนี้ด้วยเทคนิคสุกี้บิกิกัน 30 00:01:49,472 --> 00:01:52,622 เราจะกินส่วนคอแต่ไม่กินหัวก็เลยตัดหัวออก 31 00:01:58,420 --> 00:02:00,150 มากำจัดความกล้ากันเถอะ 32 00:02:08,433 --> 00:02:09,213 ตกลง! 33 00:02:10,516 --> 00:02:11,206 ตกลง! 34 00:02:11,206 --> 00:02:13,886 ทีนี้มาตากให้แห้งในหน่วยจัดเก็บที่ตั้งอุณหภูมิหนึ่งองศาเซลเซียส 35 00:02:13,886 --> 00:02:15,666 ถัดไป Greater Amberjack 36 00:02:15,666 --> 00:02:18,216 มาเกล็ดปลาด้วยเทคนิคสุกี้บิกิกัน 37 00:02:27,439 --> 00:02:29,619 อีกด้านหนึ่ง ลองใช้น้ำยาขจัดเกล็ดปลาดู 38 00:02:29,619 --> 00:02:30,199 เครื่องกำจัดเกล็ดปลาแบบกำหนดเอง! 39 00:02:43,553 --> 00:02:44,533 และตอนนี้ White Trevally 40 00:02:47,001 --> 00:02:48,021 สุดท้าย Sea Bream 41 00:02:48,021 --> 00:02:51,786 มาแขวนตากปลาตัวนี้กันด้วย 42 00:02:51,786 --> 00:02:57,216 นี่คือลักษณะของที่เก็บข้อมูล 43 00:02:57,216 --> 00:02:59,686 ปล่อยให้ปลาเหล่านี้แห้งเป็นเวลา 2 ถึง 3 วันก่อน 44 00:02:59,686 --> 00:03:00,712 วันที่ 3 (20 กรกฎาคม) 45 00:03:00,712 --> 00:03:16,412 ไปเยี่ยมบ้านของ Kame เพื่อเอาเชื้อรา หากต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดูวิดีโอก่อนหน้า 46 00:03:16,412 --> 00:03:17,712 วันที่ 4 (21 กรกฎาคม) 47 00:03:17,712 --> 00:03:19,772 มาดูแม่พิมพ์ที่เราได้รับกัน 48 00:03:21,229 --> 00:03:26,319 นี่คือผิวหนังของเนื้อที่สุกโดย Konno 49 00:03:26,319 --> 00:03:28,439 สิ่งที่อยู่บนพื้นผิวคือแม่พิมพ์เมือก 50 00:03:28,439 --> 00:03:30,599 แน่นอนคุณสามารถใช้สิ่งนี้ได้ 51 00:03:30,599 --> 00:03:34,189 แต่ฉันก็มีวัฒนธรรมของราเมือกด้วย 52 00:03:34,189 --> 00:03:35,629 มันมีกลิ่นถั่วสุด ๆ ! 53 00:03:35,629 --> 00:03:37,239 กลิ่นหอมมาก! 54 00:03:37,239 --> 00:03:41,289 ฉันชอบกลิ่นถั่ว ฉันก็เลยชอบกลิ่นนี้มาก! 55 00:03:41,289 --> 00:03:44,102 เอาเรื่องนี้ไปไว้ข้างๆ กัน 56 00:03:44,102 --> 00:03:45,932 ลองตรวจสอบอันนี้ 57 00:03:46,854 --> 00:03:48,224 นี่มันคือ. 58 00:03:49,984 --> 00:03:52,752 อันนี้มีราสีน้ำเงินผสมอยู่เล็กน้อย 59 00:03:53,722 --> 00:03:55,442 ลองมาดูอันนี้กัน 60 00:03:55,442 --> 00:03:59,317 นี่คือเชื้อราเมือกที่เติบโตอย่างสวยงาม 61 00:03:59,317 --> 00:04:01,667 เราจะใส่สิ่งนี้ลงบนปลา 62 00:04:01,667 --> 00:04:07,762 เวลาเราใช้สิ่งนี้กับปลามันจะหมดเร็ว 63 00:04:07,762 --> 00:04:12,517 ในเวลาเดียวกัน เราก็จะใช้วุ้นในการเพาะเชื้อรา 64 00:04:12,517 --> 00:04:13,817 ปลูกรา (21 กรกฎาคม) 65 00:04:13,817 --> 00:04:16,997 นี่คือเชื้อราเมือก Kame ที่เพาะเลี้ยง 66 00:04:16,997 --> 00:04:19,207 มันสะอาดมาก 67 00:04:19,207 --> 00:04:23,643 ควรไว้ผมฟูมากขึ้นแต่ยังอยู่ในขั้นตอนนี้ 68 00:04:23,643 --> 00:04:26,328 ไม่มีราเมือกเติบโตที่นี่เลย 69 00:04:26,328 --> 00:04:28,298 นี่คือวุ้น 70 00:04:32,280 --> 00:04:35,760 ฉันไม่ได้เห็นสิ่งนี้ตั้งแต่เรียนวิทยาลัย 71 00:04:35,760 --> 00:04:37,090 ฉันเกลียดชั้นเรียนเหล่านั้น 72 00:04:42,257 --> 00:04:43,187 นั่นก็เพียงพอแล้ว 73 00:04:47,483 --> 00:04:52,422 ผมไม่มีความรู้ด้านนี้เลยไม่รู้ว่าทำถูกหรือเปล่า 74 00:04:52,422 --> 00:04:54,682 ฉันจะตั้งใจเรียน! 75 00:05:03,479 --> 00:05:07,119 ด้วยเหตุนี้ เราจึงสามารถปลูกเชื้อราเมือกที่บ้านได้! 76 00:05:07,119 --> 00:05:11,649 เราจะเติบโตและอายุของปลามากขึ้นด้วย! 77 00:05:14,560 --> 00:05:15,620 ช่างเป็นห้องทดลองที่ยุ่งวุ่นวายจริงๆ! 78 00:05:19,549 --> 00:05:22,099 ใส่อันที่มีฝาปิดสนิทไว้ที่นี่ 79 00:05:22,099 --> 00:05:26,781 และใส่อันนี้แบบมีฝาปิดเปิดเล็กน้อยไว้ตรงนี้ 80 00:05:26,781 --> 00:05:30,051 ต่อไปมาคลุมปลาพวกนี้ด้วยรากันดีกว่า! 81 00:05:30,051 --> 00:05:31,631 คลุมปลาด้วยรา (21 กรกฎาคม) 82 00:05:31,631 --> 00:05:35,191 เอาล่ะ เรามาเตรียมการคลุมปลาพวกนี้ด้วยเชื้อรากันเถอะ! 83 00:05:35,191 --> 00:05:36,931 ช้อนจากร้านสะดวกซื้อ #1 84 00:05:41,118 --> 00:05:43,458 ช้อนจากร้านสะดวกซื้อ #2 85 00:05:53,347 --> 00:05:55,897 น้ำบริสุทธิ์ 86 00:06:05,452 --> 00:06:07,282 เทสิ่งนี้ลงในขวดสเปรย์ 87 00:06:14,378 --> 00:06:16,138 พ่นปลา (21 ก.ค.) 88 00:06:47,946 --> 00:06:51,586 ฉีดสเปรย์ภายในท้องให้ทั่วถึง 89 00:06:51,586 --> 00:06:52,536 ทำเช่นเดียวกันกับ Sea Bream 90 00:06:55,747 --> 00:06:56,877 น่าตื่นเต้นมาก! 91 00:07:13,950 --> 00:07:15,019 ใช้ได้! 92 00:07:16,701 --> 00:07:18,791 ดูดี. 93 00:07:18,791 --> 00:07:22,911 สุดท้ายก็เหลือปลาอยู่พอสมควร 94 00:07:22,911 --> 00:07:25,771 ทำแบบนี้ได้ไหม? 95 00:07:29,194 --> 00:07:30,514 ทาดา! 96 00:07:32,089 --> 00:07:33,739 มันคือ Longtooth Grouper! 97 00:07:33,739 --> 00:07:35,799 มาทำสิ่งนี้กัน! 98 00:07:37,513 --> 00:07:41,033 อยากฉีดส่วนมันคอเสื้อด้วย! 99 00:07:41,033 --> 00:07:42,283 มาฉีดให้ทั่วกันเถอะ! 100 00:07:42,283 --> 00:07:43,483 มาทำมันทั้งหมดกันเถอะ! 101 00:07:43,483 --> 00:07:47,863 ฉันผสมปลาตัวนี้ด้วยน้ำยาปรุงแต่งรส ดังนั้นมันจึงปรุงรสแล้ว 102 00:08:08,595 --> 00:08:10,235 วันที่ 15 (1 สิงหาคม) 103 00:08:14,942 --> 00:08:15,822 หนัก! 104 00:08:16,501 --> 00:08:17,821 ฉันวางมันลงตอนนี้ได้ไหม? 105 00:08:21,671 --> 00:08:22,561 กลิ่นหอม! 106 00:08:24,996 --> 00:08:27,036 เราฉีดเชื้อราบนพวกเขาเมื่อวันที่ 21 กรกฎาคม 107 00:08:27,036 --> 00:08:29,299 ตั้งแต่นั้นมา ปลาเหล่านี้ก็มีอายุมากขึ้น 108 00:08:29,299 --> 00:08:32,679 นี่คือน้องชายของฉันที่ปลูกเชื้อรา 109 00:08:32,679 --> 00:08:33,759 มากินด้วยกัน! 110 00:08:33,759 --> 00:08:34,879 มากินกันเถอะ! 111 00:08:34,879 --> 00:08:36,989 เฮ้ ดูสิ! 112 00:08:36,989 --> 00:08:38,879 มีเชื้อราขึ้นเยอะมาก! 113 00:08:39,319 --> 00:08:39,929 อัศจรรย์! 114 00:08:41,393 --> 00:08:42,423 เหลือเชื่อ! 115 00:08:45,893 --> 00:08:47,733 ฉันมีเชื้อรากับฉันด้วยเหรอ? 116 00:08:47,733 --> 00:08:50,111 มันฟูมาก! 117 00:08:51,934 --> 00:08:54,014 มากินส่วนนี้กัน 118 00:08:54,014 --> 00:08:58,948 และเนื่องจากมีเชื้อราที่นี่ด้วย ลองกินเนื้อด้านหลังเป็นซาซิมิกันดีกว่า 119 00:08:58,948 --> 00:09:01,748 เชื้อราเจริญเติบโตได้ดีที่สุดในปลาเก๋า 120 00:09:01,748 --> 00:09:04,328 ตัวอื่นไม่ค่อยดีเท่าไหร่ 121 00:09:04,328 --> 00:09:10,198 สำหรับ Japanese Amberjack จะมีเชื้อราอยู่ลึกเข้าไปในเยื่อหุ้มช่องท้องเท่านั้น 122 00:09:10,198 --> 00:09:13,538 สำหรับ White Trevally มีเชื้อราบริเวณด้านหน้า 123 00:09:13,538 --> 00:09:15,488 เชื้อราเจริญเติบโตรอบๆ ไต 124 00:09:15,488 --> 00:09:16,208 นี่คือ Greater Amberjack 125 00:09:16,208 --> 00:09:18,998 อันนี้มีเชื้อราเติบโตลึกลงไปข้างใน 126 00:09:18,998 --> 00:09:25,348 นี่เป็นเชื้อราเพียงเล็กน้อย แต่ฉันคิดว่ามันจะเติบโตทีละน้อย 127 00:09:27,232 --> 00:09:28,712 กลิ่นดี! 128 00:09:28,712 --> 00:09:32,972 ตัวอื่นยังไม่ขึ้นราเลยมากินปลาเก๋ากันดีกว่า 129 00:09:32,972 --> 00:09:34,402 มาทำกันเถอะ! 130 00:09:35,932 --> 00:09:37,342 สุดฟู! 131 00:09:40,303 --> 00:09:41,550 ปุย. 132 00:10:05,097 --> 00:10:06,347 มาเปิดกันเถอะ! 133 00:10:10,515 --> 00:10:13,635 เราจะทำให้ส่วนที่เหลือมีอายุมากขึ้นด้วยเชื้อรา! 134 00:10:45,113 --> 00:10:45,733 อันนี้ด้วยเหรอ? 135 00:10:45,733 --> 00:10:46,753 ใช่. 136 00:10:46,753 --> 00:10:49,488 เรามาวางสิ่งนี้บนตัวปลากันเถอะ 137 00:10:51,009 --> 00:10:53,529 มาประกบปลาระหว่างหนังสองชิ้นกันเถอะ! 138 00:10:55,068 --> 00:10:56,208 จับคุณทีหลัง! 139 00:10:56,208 --> 00:10:58,408 มันมีกลิ่นหอมมาก! 140 00:11:02,820 --> 00:11:04,450 ผิวไหม้! 141 00:11:10,599 --> 00:11:13,600 ฉันคิดว่ารสชาตินี้จะดีที่สุด 142 00:11:13,600 --> 00:11:15,800 มาปรุงที่เหลืออีกสักหน่อย 143 00:11:15,800 --> 00:11:16,810 ถึงเวลาชิม! 144 00:11:16,810 --> 00:11:18,495 ยินดีต้อนรับกลับมา! 145 00:11:19,937 --> 00:11:22,087 Nishida ผู้จัดการของพ่อค้าปลา "Tsuri Sen" 146 00:11:22,087 --> 00:11:22,817 คุณซื้ออะไรมา? 147 00:11:22,817 --> 00:11:24,457 แมคโดนัลด์? 148 00:11:24,457 --> 00:11:26,187 กำลังจะกินปลาเก๋าแล้ว! 149 00:11:26,187 --> 00:11:28,407 ฉันไม่กินปลาของคุณ! 150 00:11:38,301 --> 00:11:39,051 เกลือ. 151 00:11:40,505 --> 00:11:41,395 ใช้ได้! 152 00:11:46,822 --> 00:11:48,942 นี่คือแม่พิมพ์ใช่ไหม? 153 00:11:48,942 --> 00:11:52,152 วันนี้ Nishida บังเอิญมาที่บ้านของฉัน 154 00:11:52,942 --> 00:11:52,942 เฮ้! 155 00:11:52,942 --> 00:11:55,192 แล้วมากินข้าวด้วยกัน! 156 00:11:55,192 --> 00:11:58,762 ความคิดเห็นของ Nishida มีประโยชน์มาก 157 00:11:58,762 --> 00:11:59,962 ฉันควรทำอย่างจริงจังหรือไม่? 158 00:11:59,962 --> 00:12:01,712 โปรด. 159 00:12:01,712 --> 00:12:03,402 แล้วมากินข้าวด้วยกัน! 160 00:12:03,402 --> 00:12:06,282 มากินกันเถอะ! 161 00:12:06,282 --> 00:12:08,452 คุณจะใส่ซีอิ๊วใช่ไหม? 162 00:12:08,452 --> 00:12:09,216 ใช่. 163 00:12:10,834 --> 00:12:11,984 มากินกันเถอะ! 164 00:12:18,297 --> 00:12:23,267 ปรากฎในภายหลังกลิ่นหอมอ่อน ๆ ของราจะหายไปเมื่อคุณเติมซีอิ๊ว 165 00:12:24,441 --> 00:12:28,251 แต่ยังไม่มีใครรู้ความจริงข้อนี้เลย 166 00:12:28,251 --> 00:12:28,841 ฉันกลัว. 167 00:12:32,431 --> 00:12:33,781 ฉันไม่เข้าใจมัน 168 00:12:36,529 --> 00:12:38,569 ฉันตรวจไม่พบกลิ่นของเชื้อรา 169 00:12:38,569 --> 00:12:39,909 ฉันไม่สามารถตรวจจับกลิ่นบ๊องได้เช่นกัน 170 00:12:39,909 --> 00:12:43,249 แต่คุณจำกลิ่นถั่วจากบาร์บีคิวที่เรามีได้ไหม? 171 00:12:43,249 --> 00:12:45,369 ผมว่าปลาย่างน่าจะเข้าใจง่ายกว่านะ 172 00:12:45,369 --> 00:12:47,967 ถ้าคุณบอกว่ามีเชื้อราอยู่ที่นั่น คุณอาจได้กลิ่นของมัน 173 00:12:48,977 --> 00:12:50,825 ดูอร่อยกว่าบิ๊กแมค! 174 00:12:50,825 --> 00:12:54,115 ต่อไปฉันจะลองใส่เกลือดู 175 00:12:54,115 --> 00:12:55,945 ฉันได้กลิ่นถั่ว! 176 00:12:55,945 --> 00:12:56,895 จริงหรือ 177 00:12:56,895 --> 00:12:58,033 อันนี้! 178 00:12:58,033 --> 00:13:01,403 แต่เฉพาะคนที่ไปบาร์บีคิวเท่านั้นที่จะสังเกตเห็น 179 00:13:01,403 --> 00:13:03,703 ฉันจะลองโดยไม่ใส่เกลือ 180 00:13:08,228 --> 00:13:10,768 รสชาติทันทีที่สัมผัสปากคุณนั้นช่างน่าอัศจรรย์ไม่ใช่หรือ? 181 00:13:10,768 --> 00:13:12,728 มันดีมาก! 182 00:13:12,728 --> 00:13:13,938 อย่างแน่นอน. 183 00:13:13,938 --> 00:13:14,428 อร่อย! 184 00:13:14,428 --> 00:13:15,958 อร่อยสุดๆ! 185 00:13:15,958 --> 00:13:19,058 บางทีมันอาจจะเป็นกลิ่นถั่วที่ทำให้รสชาติดีมาก 186 00:13:19,788 --> 00:13:22,158 ฉันไม่ได้กลิ่นถั่วใดๆ 187 00:13:26,642 --> 00:13:29,782 ฉันคิดว่าฉันรู้สึกได้ถึงกลิ่นถั่วเล็กน้อย 188 00:13:36,603 --> 00:13:37,723 ฉันไม่แน่ใจ. 189 00:13:40,116 --> 00:13:41,156 แต่ก็อร่อยนะ! 190 00:13:41,156 --> 00:13:43,403 ผลการทดลองครั้งนี้คือมันอร่อยจริงๆ 191 00:13:43,403 --> 00:13:45,493 ราสามารถทำให้ปลามีกลิ่นหอมได้จริงหรือ? 192 00:13:45,493 --> 00:13:46,793 คาเมะ! 193 00:13:46,793 --> 00:13:47,931 การทดลองดำเนินต่อไป 194 00:13:47,931 --> 00:13:48,721 แน่นอน! 195 00:13:49,561 --> 00:13:50,781 โบนัส: White Trevally มีอายุ 58 วัน มีเชื้อรา 196 00:13:50,781 --> 00:13:56,579 นี่คือ White Trevally Kame ที่พาเรามา โดยมีอายุ 58 วัน มีราคลุมอยู่! 197 00:13:56,579 --> 00:13:59,189 ฉันจะหั่นมัน 198 00:14:13,918 --> 00:14:15,439 คุณหั่นมันได้ดีมาก! 199 00:14:15,439 --> 00:14:15,858 ขอบคุณ! 200 00:14:15,858 --> 00:14:16,618 White Trevally สด ใหม่! 201 00:14:16,618 --> 00:14:18,403 มาเจาะลึกกันดีกว่า! 202 00:14:18,403 --> 00:14:19,778 มันมีกลิ่นเหมือนแฮม 203 00:14:19,778 --> 00:14:21,788 ฉันจะลองชิ้นหนานี้ 204 00:14:21,788 --> 00:14:26,028 เมื่อเทียบกับอันที่แล้วมีกลิ่นราเล็กน้อย 205 00:14:28,388 --> 00:14:30,338 มันก็ยังคงเป็นซาซิมิปกติ 206 00:14:30,338 --> 00:14:32,638 ฉันคิดว่ามันอาจจะแก่ไปอีกครึ่งปี 207 00:14:32,638 --> 00:14:35,122 เนื้อสัมผัสยังไม่เหมือนแฮม 208 00:14:35,122 --> 00:14:36,198 ยังคงเป็นซาชิมิ 209 00:14:36,198 --> 00:14:37,468 แต่นั่นเป็นไปได้เหรอ? 210 00:14:37,468 --> 00:14:38,708 มีอายุได้ 50 วันแล้ว 211 00:14:38,708 --> 00:14:40,498 บางทีฉันอาจต้องการเพิ่มน้ำมะนาว 212 00:14:40,498 --> 00:14:42,438 นั่นคือวิธีที่คุณกินซาซิมิ! 213 00:14:42,438 --> 00:14:43,628 ทุกคนลองดูนะ 214 00:14:45,496 --> 00:14:48,186 มันมีเนื้อกรอบ 215 00:14:48,186 --> 00:14:50,506 เรียกสิ่งนี้ว่าซาซิมิได้ไหม? 216 00:14:50,506 --> 00:14:52,846 กินด้วยความเสี่ยงของคุณเอง แต่ไปข้างหน้าถ้าคุณต้องการ 217 00:14:52,846 --> 00:14:54,796 ไม่มีใครอยากลองเหรอ? 218 00:14:54,796 --> 00:14:55,956 ฉันจะลองดู 219 00:14:55,956 --> 00:14:56,766 ไปข้างหน้า. 220 00:14:56,766 --> 00:14:57,936 นี่ทำนาเหรอ? 221 00:14:57,936 --> 00:14:58,976 ใช่. 222 00:14:58,976 --> 00:15:00,506 มันมีกลิ่นเหมือนปลาที่เลี้ยงหรือไม่? 223 00:15:00,506 --> 00:15:01,036 ใช่. 224 00:15:01,036 --> 00:15:03,476 มันเหมือนแฮม! 225 00:15:03,476 --> 00:15:05,246 เนื้อสัมผัสเหมือนแฮม! 226 00:15:05,246 --> 00:15:06,606 อร่อย! 227 00:15:06,606 --> 00:15:09,341 เฮ้ คุณอยู่ข้างหลัง อยากลองชิมดูไหม? 228 00:15:09,341 --> 00:15:11,481 คุณไม่เข้ามาใกล้เลย! 229 00:15:11,481 --> 00:15:14,051 บางทีถ้าเราใส่เกลือลงไปก็จะได้รสชาติเหมือนแฮมใช่ไหม? 230 00:15:14,051 --> 00:15:15,761 ใช่ มันขาดเกลืออย่างแน่นอน 231 00:15:15,761 --> 00:15:16,691 แค่นั้นแหละ! 232 00:15:16,691 --> 00:15:19,381 แต่เป้าหมายไม่ใช่การทำแฮมใช่ไหม? 233 00:15:19,381 --> 00:15:21,251 แล้วเป้าหมายของการทดลองนี้คืออะไร? 234 00:15:21,251 --> 00:15:23,071 มาลองกินกับเกลือดูกันเถอะ! 235 00:15:23,071 --> 00:15:26,281 การเติมเกลือจะช่วยดึงรสชาติของปลาออกมาได้อย่างแท้จริง 236 00:15:26,281 --> 00:15:27,098 อร่อย! 237 00:15:27,098 --> 00:15:27,771 อร่อยสุดๆ! 238 00:15:27,771 --> 00:15:29,481 คุณอยากจะกินสิ่งนี้ใช่ไหม Kame 239 00:15:29,481 --> 00:15:30,269 ผิว? ใช่. 240 00:15:33,128 --> 00:15:34,998 เสียงดี! 241 00:15:34,998 --> 00:15:36,748 ฉันต้องการสิ่งนี้เต็มถุง! 242 00:15:36,748 --> 00:15:38,045 รสชาติดีมาก 243 00:15:41,700 --> 00:15:43,420 คุณสนุกกับมันจริงๆ! 244 00:15:43,420 --> 00:15:47,921 ฟังดูเหมือนของว่างที่เรากินไปก่อนหน้านี้! 245 00:15:47,921 --> 00:15:49,791 เรายังมีปลาอายุมากขึ้นอีกมาก 246 00:15:49,791 --> 00:15:52,791 ฉันอยากลองใช้มันหลังจากที่ทำให้มันฟูขึ้นแล้ว 247 00:15:52,791 --> 00:15:54,861 Kame ฉันหวังพึ่งคุณอีกครั้ง 248 00:15:54,861 --> 00:15:55,581 แน่นอน! 249 00:15:55,581 --> 00:16:05,025 วันนี้ผมบังเอิญไปร่วมการทดลองโดยเอาปลามาบ่มด้วยเชื้อรา 250 00:16:07,965 --> 00:16:10,098 เราควรสรุปเรื่องนี้อย่างไร? 251 00:16:10,098 --> 00:16:17,784 ผลลัพธ์ของวันนี้ค่อนข้างดี แต่ก็ช่วยให้เราทราบว่าควรปรับปรุงอะไร 252 00:16:17,784 --> 00:16:21,337 ฉันคิดว่ามันประสบความสำเร็จเป็นครั้งแรก 253 00:16:21,337 --> 00:16:22,164 ปุย! 254 00:16:24,268 --> 00:16:25,748 ดังนั้นทุกคน 255 00:16:25,748 --> 00:16:26,838 ปุย! 256 00:16:29,733 --> 00:16:31,019 ปุย! 257 00:16:32,727 --> 00:16:34,377 รู้สึกเหมือนจบรายการ NHK!