0:00:04.687,0:00:06.326 Тяжелый! 0:00:06.326,0:00:07.666 Могу ли я положить это сейчас? 0:00:10.395,0:00:11.095 Хорошо пахнет! 0:00:11.095,0:00:12.175 Ага! 0:00:13.885,0:00:16.405 Он такой пушистый! 0:00:18.341,0:00:19.571 Пушистый! 0:00:21.882,0:00:23.122 День 1 (18 июля) 0:00:23.122,0:00:24.062 Хорошо! 0:00:36.519,0:00:37.509 Как вы? 0:00:37.509,0:00:38.439 Не здорово. 0:00:38.439,0:00:39.819 У тебя не все хорошо? 0:00:49.483,0:00:51.733 Ничего страшного, не отрезайте хвост. 0:00:56.239,0:00:56.909 Ну вот. 0:00:56.909,0:00:58.049 Спасибо! 0:00:58.049,0:00:59.759 В лабораторию 0:00:59.759,0:01:02.209 Четверг, 18 июля, 12:30. 0:01:02.209,0:01:06.639 Я купил немного рыбы, чтобы попробовать новый способ ее выдержки. 0:01:06.639,0:01:14.908 Сначала рыбу нужно высушить в течение нескольких дней, поэтому я начну с ее подготовки. 0:01:14.908,0:01:15.998 Вот рыбу, которую я купил. 0:01:15.998,0:01:17.038 Japanese Amberjack 0:01:17.038,0:01:17.898 Greater Amberjack 0:01:17.898,0:01:18.838 White Trevally 0:01:18.838,0:01:19.178 И Морской Лещ. 0:01:19.178,0:01:20.378 Они все выращены. 0:01:21.887,0:01:23.617 Это Japanese Amberjack. 0:01:23.617,0:01:25.357 Ему уже проткнули мозг и вырезали жабры. 0:01:25.357,0:01:29.557 Я положила рыбу в пакет, чтобы лед не касался ее, и принесла домой. 0:01:29.557,0:01:32.227 Вот специальное средство для удаления рыбьей чешуи! 0:01:36.884,0:01:39.483 Давайте масштабируем эту рыбку в технике суки-бики. 0:01:49.472,0:01:52.622 Мы будем есть воротник, но не голову, поэтому давайте отрежем голову. 0:01:58.420,0:02:00.150 Удалим кишки. 0:02:08.433,0:02:09.213 ХОРОШО! 0:02:10.516,0:02:11.206 ХОРОШО! 0:02:11.206,0:02:13.886 Теперь давайте высушим его в хранилище при температуре один градус Цельсия. 0:02:13.886,0:02:15.666 Далее Greater Amberjack. 0:02:15.666,0:02:18.216 Давайте масштабируем рыбу в технике суки-бики. 0:02:27.439,0:02:29.619 С другой стороны, давайте воспользуемся средством для удаления рыбьей чешуи. 0:02:29.619,0:02:30.199 Специальное средство для удаления рыбьей чешуи! 0:02:43.553,0:02:44.533 А теперь White Trevally. 0:02:47.001,0:02:48.021 Наконец, Sea Bream. 0:02:48.021,0:02:51.786 Эту рыбку тоже развесим и высушим. 0:02:51.786,0:02:57.216 Вот так выглядит хранилище. 0:02:57.216,0:02:59.686 Эту рыбу сначала подсушим 2 – 3 дня. 0:02:59.686,0:03:00.712 День 3 (20 июля) 0:03:00.712,0:03:16.412 Посетил дом Kame за плесенью. Более подробную информацию смотрите в предыдущем видео. 0:03:16.412,0:03:17.712 День 4 (21 июля) 0:03:17.712,0:03:19.772 Давайте проверим форму, которая у нас получилась. 0:03:21.229,0:03:26.319 Вот кожа мяса, выдержанного Konno. 0:03:26.319,0:03:28.439 На поверхности находится мукоровая плесень. 0:03:28.439,0:03:30.599 Конечно, вы можете использовать это. 0:03:30.599,0:03:34.189 Но у меня также есть культура мукоровой плесени. 0:03:34.189,0:03:35.629 Пахнет супер орехово! 0:03:35.629,0:03:37.239 Такой великолепный запах! 0:03:37.239,0:03:41.289 Я люблю запах орехов, поэтому он мне очень нравится! 0:03:41.289,0:03:44.102 Давайте отложим это в сторону. 0:03:44.102,0:03:45.932 Давайте проверим это. 0:03:46.854,0:03:48.224 Вот. 0:03:49.984,0:03:52.752 В нем смешано немного синей плесени. 0:03:53.722,0:03:55.442 Итак, давайте проверим это. 0:03:55.442,0:03:59.317 Это мукоровая плесень, которая хорошо выросла. 0:03:59.317,0:04:01.667 Мы положим это на рыбу. 0:04:01.667,0:04:07.762 Когда мы используем его для рыбы, он быстро заканчивается. 0:04:07.762,0:04:12.517 Итак, в то же время мы будем использовать агар для выращивания плесени. 0:04:12.517,0:04:13.817 Вырасти плесень (21 июля) 0:04:13.817,0:04:16.997 Это культивированная мукорная плесень Kame. 0:04:16.997,0:04:19.207 Здесь так чисто. 0:04:19.207,0:04:23.643 Волосы должны вырасти более пушистыми, но это все еще на этой стадии. 0:04:23.643,0:04:26.328 Мукоровая плесень здесь вообще не растет. 0:04:26.328,0:04:28.298 Это агар. 0:04:32.280,0:04:35.760 Я не видел такого со времен колледжа. 0:04:35.760,0:04:37.090 Я ненавидел эти занятия. 0:04:42.257,0:04:43.187 Этого достаточно. 0:04:47.483,0:04:52.422 У меня нет знаний в этой области, поэтому не знаю, правильно ли я делаю. 0:04:52.422,0:04:54.682 Я буду усердно учиться! 0:05:03.479,0:05:07.119 Итак, с помощью этого мы можем вырастить мукоровую плесень дома! 0:05:07.119,0:05:11.649 С его помощью мы вырастим и состарим много рыб! 0:05:14.560,0:05:15.620 Какая грязная лаборатория! 0:05:19.549,0:05:22.099 Вот эту поставьте с полностью закрытой крышкой сюда. 0:05:22.099,0:05:26.781 А вот этот с приоткрытой крышкой поставьте сюда. 0:05:26.781,0:05:30.051 Далее покроем эту рыбу плесенью! 0:05:30.051,0:05:31.631 Покрыть рыбу плесенью (21 июля) 0:05:31.631,0:05:35.191 Ладно, давайте приготовимся покрыть рыбу плесенью! 0:05:35.191,0:05:36.931 Ложка из магазина №1. 0:05:41.118,0:05:43.458 Ложка из магазина №2. 0:05:53.347,0:05:55.897 Очищенная вода 0:06:05.452,0:06:07.282 Вылейте это в распылитель. 0:06:14.378,0:06:16.138 Опрыскайте рыбу (21 июля) 0:06:47.946,0:06:51.586 Тщательно распылите внутрь живота. 0:06:51.586,0:06:52.536 Сделайте то же самое для Sea Bream. 0:06:55.747,0:06:56.877 Так интересно! 0:07:13.950,0:07:15.019 Хорошо! 0:07:16.701,0:07:18.791 Выглядит хорошо. 0:07:18.791,0:07:22.911 Наконец, у нас осталось совсем немного рыбы. 0:07:22.911,0:07:25.771 Можно ли это сделать? 0:07:29.194,0:07:30.514 Та-да! 0:07:32.089,0:07:33.739 Это Longtooth Grouper! 0:07:33.739,0:07:35.799 Давайте сделаем это! 0:07:37.513,0:07:41.033 Я тоже хочу опрыскать жирную часть воротника! 0:07:41.033,0:07:42.283 Давайте распылим все это! 0:07:42.283,0:07:43.483 Давайте сделаем все это! 0:07:43.483,0:07:47.863 Я наполнил эту рыбу ароматизированным раствором, так что она уже приправлена. 0:08:08.595,0:08:10.235 День 15 (1 августа) 0:08:14.942,0:08:15.822 Тяжелый! 0:08:16.501,0:08:17.821 Могу ли я положить это сейчас? 0:08:21.671,0:08:22.561 Хорошо пахнет! 0:08:24.996,0:08:27.036 Мы распылили на них плесень 21 июля. 0:08:27.036,0:08:29.299 С тех пор эти рыбы стареют. 0:08:29.299,0:08:32.679 Это мой младший брат, который вырастил форму. 0:08:32.679,0:08:33.759 Давайте поедим вместе! 0:08:33.759,0:08:34.879 Давайте есть! 0:08:34.879,0:08:36.989 Эй, смотри! 0:08:36.989,0:08:38.879 Там так много плесени растет! 0:08:39.319,0:08:39.929 Удивительный! 0:08:41.393,0:08:42.423 Невероятный! 0:08:45.893,0:08:47.733 У меня тоже плесень? 0:08:47.733,0:08:50.111 Он такой пушистый! 0:08:51.934,0:08:54.014 Давайте съедим эту часть. 0:08:54.014,0:08:58.948 А поскольку и здесь плесень, давайте есть мясо с обратной стороны как сашими. 0:08:58.948,0:09:01.748 Плесень лучше всего растет на морском окуне. 0:09:01.748,0:09:04.328 Остальные не так хороши. 0:09:04.328,0:09:10.198 У Japanese Amberjack плесень имеется только глубоко в брюшной оболочке. 0:09:10.198,0:09:13.538 У White Trevally спереди плесень. 0:09:13.538,0:09:15.488 Плесень растет вокруг почки. 0:09:15.488,0:09:16.208 Это Greater Amberjack. 0:09:16.208,0:09:18.998 У этого внутри плесень растет. 0:09:18.998,0:09:25.348 Плесени здесь совсем немного, но я думаю, что она будет постепенно расти. 0:09:27.232,0:09:28.712 Хороший запах! 0:09:28.712,0:09:32.972 Остальные еще не заплесневели, так что давайте есть окуня. 0:09:32.972,0:09:34.402 Давайте сделаем это! 0:09:35.932,0:09:37.342 Супер пушистый! 0:09:40.303,0:09:41.550 Пушистый. 0:10:05.097,0:10:06.347 Давайте откроем его! 0:10:10.515,0:10:13.635 Остальное состарим с помощью плесени! 0:10:45.113,0:10:45.733 Этот тоже? 0:10:45.733,0:10:46.753 Да. 0:10:46.753,0:10:49.488 Давайте поместим это на рыбу. 0:10:51.009,0:10:53.529 Давайте поместим рыбу между двумя кусками кожи! 0:10:55.068,0:10:56.208 Увидимся позже! 0:10:56.208,0:10:58.408 Пахнет потрясающе! 0:11:02.820,0:11:04.450 Кожа сожжена! 0:11:10.599,0:11:13.600 Это, я думаю, будет вкуснее всего. 0:11:13.600,0:11:15.800 Остальное еще немного приготовим. 0:11:15.800,0:11:16.810 Время дегустации! 0:11:16.810,0:11:18.495 Добро пожаловать! 0:11:19.937,0:11:22.087 Нишида, менеджер рыбного магазина "Tsuri Sen" 0:11:22.087,0:11:22.817 Что ты купил? 0:11:22.817,0:11:24.457 Макдональдс? 0:11:24.457,0:11:26.187 Мы собираемся съесть морского окуня! 0:11:26.187,0:11:28.407 Я не ем твою рыбу! 0:11:38.301,0:11:39.051 Соль. 0:11:40.505,0:11:41.395 Хорошо! 0:11:46.822,0:11:48.942 Это плесень? 0:11:48.942,0:11:52.152 Сегодня ко мне случайно зашел Nishida. 0:11:52.942,0:11:52.942 Привет! 0:11:52.942,0:11:55.192 Так что давайте поедим вместе! 0:11:55.192,0:11:58.762 Мнение Nishida действительно полезно. 0:11:58.762,0:11:59.962 Должен ли я сделать это серьезно? 0:11:59.962,0:12:01.712 Пожалуйста. 0:12:01.712,0:12:03.402 Так что давайте поедим вместе! 0:12:03.402,0:12:06.282 Давайте есть! 0:12:06.282,0:12:08.452 Ты собираешься положить соевый соус, да? 0:12:08.452,0:12:09.216 Ага. 0:12:10.834,0:12:11.984 Давайте есть! 0:12:18.297,0:12:23.267 Оказывается, нежный ореховый аромат плесени исчезает при добавлении соевого соуса. 0:12:24.441,0:12:28.251 Но пока никто здесь не знает этого факта. 0:12:28.251,0:12:28.841 Я боюсь. 0:12:32.431,0:12:33.781 Я этого не понимаю. 0:12:36.529,0:12:38.569 Я не могу уловить запах плесени. 0:12:38.569,0:12:39.909 Я тоже не могу уловить ореховый аромат. 0:12:39.909,0:12:43.249 Но вы помните тот ореховый аромат от барбекю, которое у нас было, да? 0:12:43.249,0:12:45.369 Я думаю, рыбу-гриль будет легче понять. 0:12:45.369,0:12:47.967 Если бы вам сказали, что здесь есть плесень, вы могли бы почувствовать ее запах. 0:12:48.977,0:12:50.825 Выглядит вкуснее, чем Биг Мак! 0:12:50.825,0:12:54.115 Дальше попробую с солью. 0:12:54.115,0:12:55.945 Я чувствую запах орехов! 0:12:55.945,0:12:56.895 Действительно? 0:12:56.895,0:12:58.033 Вот этот! 0:12:58.033,0:13:01.403 Но это заметили бы только те, кто ходил на барбекю. 0:13:01.403,0:13:03.703 Я попробую без соли. 0:13:08.228,0:13:10.768 Разве вкус, как только он попадает в рот, не потрясающий? 0:13:10.768,0:13:12.728 Это так хорошо! 0:13:12.728,0:13:13.938 Точно. 0:13:13.938,0:13:14.428 Вкусный! 0:13:14.428,0:13:15.958 Супер вкусно! 0:13:15.958,0:13:19.058 Возможно, именно ореховый аромат делает его таким приятным на вкус. 0:13:19.788,0:13:22.158 Никакого орехового аромата я не чувствую. 0:13:26.642,0:13:29.782 Кажется, я почувствовал легкий ореховый запах. 0:13:36.603,0:13:37.723 Я не уверен. 0:13:40.116,0:13:41.156 Но это вкусно! 0:13:41.156,0:13:43.403 Результат этого эксперимента: это просто вкусно. 0:13:43.403,0:13:45.493 Действительно ли плесень может придать рыбе ореховый аромат? 0:13:45.493,0:13:46.793 Каме! 0:13:46.793,0:13:47.931 Эксперимент продолжается. 0:13:47.931,0:13:48.721 Конечно! 0:13:49.561,0:13:50.781 Бонус: White Trevally, выдержанный 58 дней с плесенью. 0:13:50.781,0:13:56.579 Вот привезенный нам White Trevally Kame, выдержанный в течение 58 дней и покрытый плесенью! 0:13:56.579,0:13:59.189 Я собираюсь нарезать его. 0:14:13.918,0:14:15.439 Вы очень хорошо нарезали! 0:14:15.439,0:14:15.858 Спасибо! 0:14:15.858,0:14:16.618 Свежий White Trevally! 0:14:16.618,0:14:18.403 Давайте копаться! 0:14:18.403,0:14:19.778 Пахнет ветчиной. 0:14:19.778,0:14:21.788 Я попробую этот толстый кусок. 0:14:21.788,0:14:26.028 По сравнению с предыдущим имеет легкий запах плесени. 0:14:28.388,0:14:30.338 Это по-прежнему обычное сашими. 0:14:30.338,0:14:32.638 Я думаю, что он может состариться еще на пол года. 0:14:32.638,0:14:35.122 Текстура еще не похожа на ветчину. 0:14:35.122,0:14:36.198 Это все еще сашими. 0:14:36.198,0:14:37.468 Но возможно ли это вообще? 0:14:37.468,0:14:38.708 Оно уже выдержано 50 дней. 0:14:38.708,0:14:40.498 Возможно, я хочу добавить немного сока лайма. 0:14:40.498,0:14:42.438 Вот как нужно есть сашими! 0:14:42.438,0:14:43.628 Все, попробуйте. 0:14:45.496,0:14:48.186 Имеет хрустящую текстуру. 0:14:48.186,0:14:50.506 Можно ли называть это сашими? 0:14:50.506,0:14:52.846 Ешьте на свой страх и риск, но если хотите, продолжайте. 0:14:52.846,0:14:54.796 Никто не хочет попробовать? 0:14:54.796,0:14:55.956 Я попробую. 0:14:55.956,0:14:56.766 Вперед, продолжать. 0:14:56.766,0:14:57.936 Это выращивается? 0:14:57.936,0:14:58.976 Да. 0:14:58.976,0:15:00.506 Пахнет выращенной рыбой? 0:15:00.506,0:15:01.036 Ага. 0:15:01.036,0:15:03.476 Это как ветчина! 0:15:03.476,0:15:05.246 Текстура как ветчина! 0:15:05.246,0:15:06.606 Вкусный! 0:15:06.606,0:15:09.341 Эй, ты сзади, хочешь попробовать? 0:15:09.341,0:15:11.481 Ты вообще не подходишь ближе! 0:15:11.481,0:15:14.051 Может быть, если мы добавим немного соли, по вкусу будет как ветчина? 0:15:14.051,0:15:15.761 Да, соли явно не хватает. 0:15:15.761,0:15:16.691 Вот и все! 0:15:16.691,0:15:19.381 Но цель не в том, чтобы приготовить ветчину, верно? 0:15:19.381,0:15:21.251 Итак, какова цель этого эксперимента? 0:15:21.251,0:15:23.071 Давайте попробуем съесть его с солью! 0:15:23.071,0:15:26.281 Добавление соли действительно усиливает вкус рыбы. 0:15:26.281,0:15:27.098 Вкусный! 0:15:27.098,0:15:27.771 Супер вкусно! 0:15:27.771,0:15:29.481 Ты хотел это съесть, да, Каме? 0:15:29.481,0:15:30.269 Кожа? Ага. 0:15:33.128,0:15:34.998 Хороший звук! 0:15:34.998,0:15:36.748 Я хочу целый мешок этого добра! 0:15:36.748,0:15:38.045 Имеет прекрасный вкус. 0:15:41.700,0:15:43.420 Вам это действительно нравится! 0:15:43.420,0:15:47.921 Это похоже на закуску, которую мы ели раньше! 0:15:47.921,0:15:49.791 У нас еще много стареющей рыбы. 0:15:49.791,0:15:52.791 Я хочу попробовать их после того, как они станут более пушистыми. 0:15:52.791,0:15:54.861 Kame, я снова рассчитываю на тебя. 0:15:54.861,0:15:55.581 Конечно! 0:15:55.581,0:16:05.025 Сегодня мне довелось присоединиться к эксперименту, в котором мы состаривали рыбу, покрытую плесенью. 0:16:07.965,0:16:10.098 Как нам это завершить? 0:16:10.098,0:16:17.784 Сегодняшние результаты были так себе, но это помогло нам понять, что нужно улучшить. 0:16:17.784,0:16:21.337 Думаю, это удалось впервые. 0:16:21.337,0:16:22.164 Пушистый! 0:16:24.268,0:16:25.748 Итак, все, 0:16:25.748,0:16:26.838 Пушистый! 0:16:29.733,0:16:31.019 Пушистый! 0:16:32.727,0:16:34.377 Похоже на финал шоу NHK!