WEBVTT 00:00:13.880 --> 00:00:16.288 Nie mów mi, że wracasz do śledzenia Adriena. 00:00:16.313 --> 00:00:17.640 Jesteście teraz parą! 00:00:17.641 --> 00:00:18.880 Nie jego śledzę. 00:00:18.881 --> 00:00:20.880 Śledzę dziewczynę, z którą biega. 00:00:20.881 --> 00:00:21.905 Sublime? 00:00:21.930 --> 00:00:23.480 Tak, chcę wiedzieć o niej więcej. 00:00:23.580 --> 00:00:25.978 - Czemu nie spytasz Adriena? - Już to zrobiłam. 00:00:26.002 --> 00:00:27.761 - I? - I nic. 00:00:28.170 --> 00:00:29.520 Ale jak to nic? 00:00:29.570 --> 00:00:31.494 Powiedziałam, "Z pewnością ze sobą rozmawiacie 00:00:31.506 --> 00:00:33.240 podczas wspólnego biegania każdego ranka. 00:00:33.241 --> 00:00:34.660 Praktycznie trzymając się za ręce." 00:00:34.661 --> 00:00:36.409 - A co on na to? - Nic. 00:00:36.434 --> 00:00:38.620 Biegają, ale się nie odzywają. 00:00:38.621 --> 00:00:41.720 Nic a nic! Ale to nie możliwe, by pozostać cicho tak długo 00:00:41.721 --> 00:00:43.280 przy drugiej osobie. Muszą coś ukrywać. 00:00:43.281 --> 00:00:44.880 Patrz, patrz! Powiedziała coś! 00:00:44.881 --> 00:00:47.000 O, czekaj. O, nie, nie, nie, nie. Po prostu kichnęła. 00:00:47.009 --> 00:00:49.680 Nie jesteś przypadkiem trochę... zazdrosna? 00:00:49.681 --> 00:00:53.180 Ja? Zazdrosna. Co ty. Widzisz? 00:00:53.181 --> 00:00:55.325 Skoro Sublime jest przyjaciółką Adriena, 00:00:55.350 --> 00:00:57.080 to ja też powinnam być przyjaciółką Sublime. 00:00:57.081 --> 00:00:58.820 Nadążasz? To ma sens. 00:00:58.821 --> 00:01:01.251 Przyjaciele mojego chłopaka, którzy nie są jeszcze moimi 00:01:01.276 --> 00:01:03.020 są moimi przyszłymi przyjaciółmi. 00:01:03.021 --> 00:01:06.060 Oznacza to, że nie mogę się mylić. Poza tym, że ona jest byle kim. 00:01:06.061 --> 00:01:07.629 Sublime Barlette urodziła się w Belgii. 00:01:07.642 --> 00:01:09.527 Według strony internetowej miasta Moucron, 00:01:09.539 --> 00:01:12.794 gdzie dorastała, była, cytuję, "dumą miasta". 00:01:12.819 --> 00:01:15.858 I to bez powodu. Zdobyła pierwszą nagrodę konserwatorium. 00:01:15.883 --> 00:01:17.231 Gra na harfie i flecie. 00:01:17.256 --> 00:01:18.495 Mówi w pięciu językach. 00:01:18.520 --> 00:01:20.559 Jej rodzice po rozwodzie osiedlili się w Paryżu. 00:01:20.584 --> 00:01:22.694 I chociaż w Paryżu przebywa krótko, 00:01:22.719 --> 00:01:24.876 Sublime dołączyła już do wielu kółek i klubów. 00:01:24.901 --> 00:01:28.019 Wygrała także złoty medal w para-atletyce na 100 00:01:28.031 --> 00:01:30.734 i 400 metrów, i obecnie trenuje na nadchodzące zawody światowe 00:01:30.759 --> 00:01:35.850 biegając codziennie, każdego poranka z Adrienem, rzekomo bez słowa. 00:01:36.020 --> 00:01:39.764 Nigdy nie dorównam takiej dziewczynie jak ona, Alya. 00:01:39.789 --> 00:01:42.510 Nigdy nie będę tak wyidealizowana! 00:01:42.535 --> 00:01:45.094 Wywierasz na sobie zbyt dużą presję, dziewczyno. 00:01:45.119 --> 00:01:47.435 Jeśli chcesz ją poznać, po prostu do niej zagadaj. 00:01:47.446 --> 00:01:48.918 Za duże ryzyko. Jest tylko jedna 00:01:48.942 --> 00:01:50.503 szansa na dobre pierwsze wrażenie. 00:01:50.516 --> 00:01:52.980 Okej. Więc... co zamierzasz zrobić? 00:01:52.981 --> 00:01:55.333 Pokażę jej, że mogę jej dorównać. 00:01:55.358 --> 00:01:57.277 Ponieważ o to chodzi w przyjaźni. 00:01:57.327 --> 00:01:59.965 O pokazywanie, że jesteś tu, zawsze, 00:01:59.990 --> 00:02:02.924 i o to, że jesteś zaradna w każdej sytuacji. 00:02:03.280 --> 00:02:04.702 No dobrze, cóż... 00:02:04.727 --> 00:02:07.102 Moja droga, zaradna przyjaciółko, zostawiam 00:02:07.138 --> 00:02:10.784 cię z tym twoim bałaganem i nadrobimy to później. 00:02:12.724 --> 00:02:16.307 Ej, czekaj, Alya. Nie powstrzymasz jej przed tym bałaganem? 00:02:16.318 --> 00:02:17.327 Znasz Marinette. 00:02:17.331 --> 00:02:20.130 Kiedy już na coś wpadnie, to ciężko ją przekonać, że się myli. 00:02:20.134 --> 00:02:22.430 Poza tym człowiek podobno uczy się na błędach. 00:02:22.455 --> 00:02:24.585 A Marinette uwielbia się na nich uczyć. 00:02:24.610 --> 00:02:26.453 Ale i tak miej ją na oku, Tikki. 00:02:28.915 --> 00:02:31.770 Tak na co dzień, jestem Marinette. 00:02:31.794 --> 00:02:34.581 Zwyczajna dziewczyna ze zwyczajnym życiem. 00:02:34.683 --> 00:02:37.987 Ale skrywam w sobie coś, o czym nie wie nikt. 00:02:38.012 --> 00:02:39.829 To moja tajemnica. 00:02:39.854 --> 00:02:42.587 ♪ Mam super dar! Gaśnie zły czar! ♪ 00:02:42.611 --> 00:02:45.635 ♪ Tak działa moc, Miraculum! ♪ 00:02:45.659 --> 00:02:48.381 ♪ Mam super dar, a w sercu żar! ♪ 00:02:48.405 --> 00:02:51.596 ♪ Dodaje mi sił miłości duch! ♪ 00:02:51.620 --> 00:02:54.677 ♪ Mam super daaar! ♪ 00:02:54.701 --> 00:02:56.085 ♪ Mam super dar! ♪ 00:02:57.264 --> 00:03:00.586 ~ Na język polski przetłumaczyła: Nicola Poprawki naniósł: SquareQ ~ Strona: kreskowkasubs.blogspot.com 00:03:00.650 --> 00:03:02.172 "Sublimacja" 00:03:10.319 --> 00:03:11.319 Sorki. 00:03:15.283 --> 00:03:17.422 Marinette, jesteś pewna, że to najlepszy 00:03:17.446 --> 00:03:19.585 sposób na zaprzyjaźnienie się z Sublime? 00:03:19.610 --> 00:03:21.048 Oczywiście, Tikki. 00:03:21.073 --> 00:03:24.023 Każdy by chciał mieć przyjaciela, gotowego do nagłej pomocy. 00:03:28.307 --> 00:03:30.096 Mam teraz szansę! 00:03:33.981 --> 00:03:38.378 O, wszystko zjadłyście! Moje małe ptaszynki. 00:03:52.052 --> 00:03:56.815 Szansa nie do stracenia! Wiem, gdzie znajdę pałeczki! 00:04:08.501 --> 00:04:12.075 Przyjaciele, wiem, jak stresujące może być miejskie życie. 00:04:12.100 --> 00:04:15.868 Dlatego zagram dla was wszystkich na harfie. 00:04:17.554 --> 00:04:19.833 Potrzeba mi odrobiny szczęścia. 00:04:19.927 --> 00:04:23.966 Gdyby tak... jedna ze strun harfy pękła, mogłabym znaleźć nową. 00:04:23.991 --> 00:04:27.985 Byłaby taka wdzięczna, że zostałybyśmy przyjaciółkami i... 00:04:33.834 --> 00:04:37.694 Przepraszam, alarm strunowy! 00:05:02.158 --> 00:05:04.414 Będę czekać na ciebie przy wyjściu. 00:05:04.439 --> 00:05:06.041 Jestem z ciebie taki dumny, skarbie. 00:05:06.066 --> 00:05:08.127 Dobrze, tato, do zobaczenia. 00:05:08.408 --> 00:05:10.087 Próba zacznie się wcześniej. 00:05:10.112 --> 00:05:12.240 Czy mógłbyś wziąć moją pracę domową? 00:05:12.265 --> 00:05:13.445 No pewnie. 00:05:14.554 --> 00:05:15.603 Nie odwracaj się. 00:05:15.607 --> 00:05:19.415 Za tobą jest dziewczyna w kucykach, chowająca się za krzakiem. 00:05:19.440 --> 00:05:21.710 Istnieje możliwość, że jest twoją dziewczyną? 00:05:21.735 --> 00:05:23.870 Tak, ten opis do niej pasuje. 00:05:23.895 --> 00:05:27.637 On mówi do niej, a ona mówi do niego, co oznacza, że rozmawiają! 00:05:27.662 --> 00:05:29.130 Czyżby Adrien mnie okłamał? 00:05:29.135 --> 00:05:31.250 Może to dlatego, że są jednej klasie. 00:05:31.387 --> 00:05:33.570 Zajęcia ze starogreckiego! O nie! 00:05:33.595 --> 00:05:36.174 Będą rozmawiać kodami, by nikt ich nie zrozumiał! 00:05:36.220 --> 00:05:39.627 Wiesz może, dlaczego twoja dziewczyna mnie śledzi od samego rana? 00:05:39.749 --> 00:05:41.339 Nie martw się tym. 00:05:41.364 --> 00:05:44.188 Myślę, że po prostu chce się zaprzyjaźnić i lepiej cię poznać, ale... 00:05:44.213 --> 00:05:46.203 to nie zawsze dla niej takie łatwe. 00:05:46.228 --> 00:05:47.907 Jakie to... swoiste. 00:05:47.932 --> 00:05:49.331 Taka właśnie jest Marinette. 00:05:49.356 --> 00:05:52.035 A może zorganizujemy coś dla naszej trójki? 00:05:52.060 --> 00:05:53.957 To świetny pomysł. Zapytam ją. 00:05:53.982 --> 00:05:55.776 Super! Muszę już iść, do zobaczenia jutro! 00:05:55.801 --> 00:05:57.358 - Powodzenia na próbie. - Dzięki. 00:05:57.363 --> 00:05:58.374 Złapali mnie! 00:05:58.387 --> 00:06:00.338 Kod czerwony! Taktyczne wycofanie! 00:06:06.288 --> 00:06:08.414 O nie, widziała, jak ją śledzę! 00:06:08.439 --> 00:06:12.676 Teraz jest wściekła i postanowiła zerwać przyjaźń z Adrienem i opuścić szkołę! 00:06:12.701 --> 00:06:14.991 Jesteś tego wszystkiego pewna, Marinette? 00:06:15.016 --> 00:06:17.459 Tak, ale naprawię swój błąd. 00:06:17.484 --> 00:06:20.871 Bo jeśli Sublime nie przyjaźni się już z Adrienem przeze mnie, to Adrien 00:06:20.901 --> 00:06:24.766 przestanie mnie kochać i będzie to koniec naszego związku i koniec wszystkiego!! 00:06:30.221 --> 00:06:36.767 Sublime! Wybacz mi! Byłam najgorszą przyjaciółką w dziejach! 00:06:50.314 --> 00:06:52.733 Severin, pozwól jej radzić sobie samej. 00:06:52.758 --> 00:06:55.582 No co? Tylko jej nieco pomagam, to wszystko. 00:06:55.607 --> 00:06:57.653 Jeśli naprawdę chcesz dla niej jak najlepiej, 00:06:57.678 --> 00:07:00.559 to przestań jej pomagać przy każdym wyzwaniu. 00:07:00.584 --> 00:07:03.386 Albo nigdy nie nauczy się być samodzielną. 00:07:27.298 --> 00:07:30.187 Siedzi tam od co najmniej 20 minut, co nie? 00:07:30.212 --> 00:07:31.646 Może ma jakiś problem. 00:07:31.671 --> 00:07:34.046 Tak, tak, pewnie potrzebuje przyjacielskiej pomocy. 00:07:34.071 --> 00:07:35.743 - Wchodzę. - Czekaj, Marinette! 00:07:35.753 --> 00:07:36.768 Co się stało? 00:07:36.774 --> 00:07:38.296 Nie wiemy nawet, dlaczego tu jesteśmy. 00:07:38.321 --> 00:07:40.758 Alya miała rację od samego początku. Pogadam z nią. 00:07:40.783 --> 00:07:41.783 Chowaj się, Tikki. 00:07:42.602 --> 00:07:43.989 Gdzie ona jest? 00:07:48.711 --> 00:07:50.537 Jeśli zgodzi się pan sponsorować moją 00:07:50.561 --> 00:07:52.846 córkę, to nie zawiedzie się pan, panie Roth. 00:07:52.871 --> 00:07:54.782 Jaką zdolność marketingową ma pańska córka? 00:07:54.807 --> 00:07:56.115 Biega jak błyskawica. 00:07:56.140 --> 00:07:59.979 Niech pan spojrzy, Sublime wygrała złoto na 100 i 400 metrów na regionalnych zawodach. 00:08:00.004 --> 00:08:02.629 Złoto? Ta, jasne, raczej śmieć. 00:08:02.687 --> 00:08:04.710 - To symboliczne! - Symboliczne? 00:08:04.760 --> 00:08:07.279 Symboliczne pieniądze są nic niewarte. 00:08:07.304 --> 00:08:11.574 Mówiłem, Caroline, znalezienie sponsora nie jest łatwe, ale to nic. 00:08:11.599 --> 00:08:13.353 Sublime ma czas. Jest młoda. 00:08:13.378 --> 00:08:14.653 Panie Roth, chwila. 00:08:14.806 --> 00:08:19.331 Na mistrzostwach świata będzie prawdziwy złoty medal, w 100% czyste złoto. 00:08:20.158 --> 00:08:22.123 To zmienia wszystko. 00:08:22.148 --> 00:08:26.118 W takim razie, jeśli ją zasponsoruję i wygra, medal zostaje u mnie. 00:08:26.143 --> 00:08:27.755 Uznaj to za zaliczkę. 00:08:27.780 --> 00:08:29.963 Nie podoba mi się jego tok działań. 00:08:29.968 --> 00:08:32.983 Bez sponsora, Sublime nie będzie mogła wziąć udziału w mistrzostwach. 00:08:33.213 --> 00:08:34.948 Czy tego chcesz dla swojej córki? 00:08:34.973 --> 00:08:37.793 Żeby za każdym razem ponosiła porażkę tak jak jej ojciec? 00:08:38.700 --> 00:08:40.419 Przyjmujemy pana ofertę, panie Roth. 00:08:40.474 --> 00:08:41.656 Powoli, powoli. 00:08:41.681 --> 00:08:43.240 Jeszcze nic nie oferuję. 00:08:43.241 --> 00:08:46.280 Chcę najpierw zobaczyć, ile warta jest państwa córka. 00:08:50.162 --> 00:08:52.200 Zakumizowany złoczyńca zniknął Sublime, 00:08:52.225 --> 00:08:54.908 zostawiając tylko jej sztuczne nogi! 00:08:54.919 --> 00:08:55.928 Tikki! 00:08:55.943 --> 00:08:58.942 Marinette, może istnieje bardziej logiczne wyjaśnienie? 00:08:59.074 --> 00:09:00.147 Marinette! 00:09:01.358 --> 00:09:04.288 Z pewnością, nie chcesz jej teraz przeszkadzać? 00:09:04.313 --> 00:09:06.538 Masz rację, tak. Poczekam. 00:09:27.979 --> 00:09:29.946 Wiem, że tu jesteś. 00:09:29.971 --> 00:09:32.627 Wiem, że się ukrywasz, czyhając w cieniu, gotowa, 00:09:32.652 --> 00:09:36.058 by wyskoczyć i powstrzymać mnie przed wygraną, ale nie pozwolę na to! 00:09:36.083 --> 00:09:39.682 Kiedy się pojawisz, będę gotowa i pokonam cię. 00:09:39.686 --> 00:09:41.892 Nikt nie powstrzyma mnie przed osiągnięciem mojego celu. 00:09:41.895 --> 00:09:43.343 Szczególnie nie ty! 00:09:54.943 --> 00:09:59.493 Nienawidzi mnie, bo nie może mieć tego, czego chce, ale co to znaczy? 00:10:00.640 --> 00:10:02.993 Jest zakochana w Adrienie. 00:10:03.727 --> 00:10:05.043 Mój bidon z wodą. 00:10:06.621 --> 00:10:10.065 Wraca, żeby mnie zgładzić! 00:10:15.937 --> 00:10:19.346 Jestem Super-woźną, wcale nie Marinette Dupain-Cheng. 00:10:19.371 --> 00:10:21.737 Nie cierpię brudu i sprzątam wszystko na swojej drodze! 00:10:26.753 --> 00:10:29.605 Posłuchaj, Marinette, albo Super-woźno, 00:10:29.630 --> 00:10:32.416 Z przyjemnością z tobą porozmawiam po mojej próbie, dobrze? 00:10:32.736 --> 00:10:36.212 Naprawdę nie mam w tej chwili czasu, więc zaczekaj tu na mnie. 00:10:36.237 --> 00:10:38.593 Nie ruszaj się i nie idź za mną. 00:10:42.867 --> 00:10:44.466 Nie mam już wyboru. 00:10:44.491 --> 00:10:45.755 - Tikki! - Czekaj! 00:10:45.780 --> 00:10:46.780 Co zamierzasz zrobić? 00:10:46.805 --> 00:10:48.919 Czuję, że nie nabrała się na mój kostium, 00:10:48.944 --> 00:10:52.958 ale uwierzy w moją akumizację, jeśli zobaczy też Biedronkę. 00:10:52.969 --> 00:10:54.968 - Marinette, to jest... - Kropkuj! 00:10:54.972 --> 00:10:55.992 Marinette! 00:11:02.996 --> 00:11:04.346 Trzymaj się, skarbie! 00:11:04.371 --> 00:11:07.562 Muszę jeszcze wyregulować ostatecznie prawą protezę. 00:11:08.487 --> 00:11:11.362 Jeśli okaże się to zbyt trudne, masz prawo się poddać. 00:11:11.387 --> 00:11:13.066 Wiesz, że zawsze będę cię kochać. 00:11:13.188 --> 00:11:17.307 Strach jest normalny, przegrana od czasu do czasu też. 00:11:17.318 --> 00:11:18.331 Dzięki, tato. 00:11:18.356 --> 00:11:20.835 Nie słuchaj swojego nieudacznego ojca. 00:11:20.860 --> 00:11:23.788 Wiem, że tam jest: strach jest zawsze gotowy, aby wyskoczyć 00:11:23.812 --> 00:11:26.581 i powstrzymać cię przed wygraną, ale ty jesteś gotowa. 00:11:26.606 --> 00:11:28.871 Musisz tylko przezwyciężyć ten strach i przekształcić go 00:11:28.918 --> 00:11:30.731 w siłę, która cię napędzi. 00:11:30.756 --> 00:11:33.591 Pamiętaj, nikt nie może cię powstrzymać przed osiągnięciem celu. 00:11:33.616 --> 00:11:35.495 Jesteś moją mistrzynią. 00:11:35.520 --> 00:11:37.497 Jesteś Sublime. 00:11:41.340 --> 00:11:43.202 Na miejsca... Gotowi... 00:11:43.227 --> 00:11:44.602 Start! 00:11:58.240 --> 00:11:59.880 Gdzie jest zakumizowany złoczyńca? 00:11:59.905 --> 00:12:01.473 Gdzie jest Super-woźna? 00:12:04.908 --> 00:12:06.359 Proszę nie iść, panie Roth! 00:12:07.614 --> 00:12:09.133 Wszystko w porządku, Biedronko. 00:12:09.158 --> 00:12:11.229 To tylko Marinette Dupain-Cheng. 00:12:11.383 --> 00:12:13.273 Marinette Dupain-Cheng? 00:12:13.298 --> 00:12:15.368 Tak, to dziewczyna z mojej szkoły. 00:12:15.393 --> 00:12:20.843 Udawała zakumizowaną i przebrała się za Mydelniczkę czy coś takiego. 00:12:21.094 --> 00:12:23.945 Mój przyjaciel, Adrien, wyjaśnił, że zawsze, gdy kogoś lubi, 00:12:23.970 --> 00:12:28.295 zaczyna się nietypowo zachowywać, co znaczy, że mnie lubi, chyba. 00:12:28.922 --> 00:12:30.938 Nie ma zagrożenia. Nic mi nie jest. 00:12:30.963 --> 00:12:32.259 Wszystko... 00:12:32.703 --> 00:12:33.885 w porządku. 00:12:33.971 --> 00:12:35.776 To jest katastrofa. 00:12:35.801 --> 00:12:37.680 Właśnie straciliśmy miesiące pracy. 00:12:37.705 --> 00:12:40.774 Zrobiliśmy to raz, zrobimy i drugi, tato. 00:12:42.680 --> 00:12:45.127 Daj jej jeszcze jedną szansę. To tylko potknięcie. 00:12:45.152 --> 00:12:46.953 Akurat. Czas to pieniądz. 00:12:46.978 --> 00:12:49.605 A potknięcie to nie pieniądze w moim portfelu. 00:12:55.960 --> 00:12:57.199 Witam panią. 00:12:57.224 --> 00:13:01.823 Wybacz, że się wcinam, ale wyczuwam ogromną frustrację. 00:13:01.848 --> 00:13:03.616 Ludzie cię zawodzą, czyż nie? 00:13:03.641 --> 00:13:05.432 Nie spełniają twoich oczekiwań. 00:13:05.457 --> 00:13:08.389 Dlaczego nie mogą być tak idealni, jak moja córka? 00:13:08.414 --> 00:13:09.502 Masz rację. 00:13:09.527 --> 00:13:13.599 Świat byłby idealny, gdyby każdy mógł być lepszą wersją siebie, 00:13:13.624 --> 00:13:15.246 jak twoja córka. 00:13:15.271 --> 00:13:18.430 Mogę ci dać moc ulepszającą wszystko, wiesz? 00:13:18.455 --> 00:13:20.174 Jeśli się zgodzisz, oczywiście. 00:13:20.281 --> 00:13:22.699 To byłaby najlepsza rzecz, jaka mogłaby mi się przydarzyć. 00:13:22.724 --> 00:13:24.316 I jak mam cię nazywać? 00:13:24.841 --> 00:13:26.391 Sublimacja. 00:13:29.324 --> 00:13:31.665 Wiem, dlaczego się chowasz. 00:13:31.690 --> 00:13:36.371 Ale pomogę ci przezwyciężyć twój strach, abyś mógł działać dalej. 00:13:37.183 --> 00:13:38.923 Bądź odważny! 00:13:43.148 --> 00:13:45.593 Tak! Wznówmy wyścig! 00:13:45.618 --> 00:13:46.903 Kontynuujmy próbę. 00:13:46.928 --> 00:13:50.047 Cóż, teraz ktoś serio jest zakumizowany. 00:13:50.072 --> 00:13:51.741 Nie bój się. Ochronię cię. 00:13:51.766 --> 00:13:53.771 Jak śmiesz twierdzić, że chronisz moją córkę, 00:13:53.796 --> 00:13:55.795 kiedy to ty jej przeszkodziłaś! 00:13:55.820 --> 00:13:57.145 - Caroline? - Mama? 00:13:57.170 --> 00:13:59.162 Myślisz, że możesz na mnie spojrzeć, kochanie? 00:13:59.186 --> 00:14:03.581 Dzięki sublimacji, Biedronka w końcu stanie się lepszą superbohaterką! 00:14:03.600 --> 00:14:06.998 Szczerze przepraszam. To było niefortunne nieporozumienie, 00:14:07.023 --> 00:14:10.577 ale proszę, odrzuć akumę, a obiecuję, że wszystko naprawię. 00:14:10.602 --> 00:14:12.737 Jeśli naprawdę jesteś tak doskonała, jak twierdzisz, 00:14:12.749 --> 00:14:14.840 to dlaczego boisz się być idealna? 00:14:14.841 --> 00:14:18.479 Nie ufam ludziom pod wpływem nowego posiadacza Miraculum motyla. 00:14:18.504 --> 00:14:20.345 Marnujesz mój czas, Biedronko. 00:14:20.370 --> 00:14:24.291 Może i nie chcesz być idealna, ale przynajmniej napraw swoje szkody! 00:14:27.024 --> 00:14:29.527 Nie widzisz, że wszyscy się ciebie boją? 00:14:29.552 --> 00:14:30.840 Mój drogi były mężu, 00:14:30.865 --> 00:14:35.043 dzięki mnie w końcu staniesz się o wiele lepszą wersją siebie. 00:14:35.068 --> 00:14:36.225 Bądź lepszy! 00:14:37.098 --> 00:14:41.257 Wiem, że jesteś silna i nie potrzebujesz mojej ani niczyjej pomocy. 00:14:41.282 --> 00:14:42.852 Poradzisz sobie, skarbie. 00:14:42.877 --> 00:14:44.304 Teraz mówisz z sensem. 00:14:44.329 --> 00:14:48.870 Potrzebujemy jeszcze sponsora, żeby wszystko było idealne. 00:14:55.360 --> 00:14:58.245 Nigdzie nie pójdziesz, póki nie pojmiesz talentu mojej córki. 00:14:58.270 --> 00:15:00.515 Za późno. Już mówiłem, czas to pie- 00:15:00.540 --> 00:15:02.443 Słyszałeś kiedyś o hojności, Bob? 00:15:02.468 --> 00:15:04.741 Ej, nie obrażaj mnie. 00:15:06.614 --> 00:15:08.609 Biedronka. Znowu ty. 00:15:08.634 --> 00:15:11.749 Już wiesz, jak naprawić protezy mojej córki, które zepsułaś? 00:15:11.774 --> 00:15:15.158 Nie, ale przykro mi. To była pomyłka. 00:15:17.300 --> 00:15:20.574 Przez ciebie moja córka nie może zdobyć sponsora, Biedronko! 00:15:20.599 --> 00:15:23.761 Czy tak właśnie zachowują się superbohaterowie Paryża? 00:15:40.552 --> 00:15:42.372 Oto praca dla Sublime. 00:15:42.632 --> 00:15:44.246 Dziękuję panu w jej imieniu. 00:15:46.689 --> 00:15:48.750 No weź, to pora na drzemkę. 00:15:48.775 --> 00:15:50.936 Nie, to pora, by pomóc Biedronce. 00:15:51.241 --> 00:15:53.653 Plagg, wysuwaj pazury! 00:15:57.859 --> 00:15:59.003 Jedź. 00:16:01.660 --> 00:16:04.662 Nigdzie się nie wybierasz, zwalniam cię! 00:16:07.637 --> 00:16:09.256 Bądź lepszy! 00:16:15.714 --> 00:16:19.706 Ty też chcesz mnie powstrzymać przed ulepszaniem ludzi, Czarny Kocie? 00:16:21.233 --> 00:16:22.903 O czym ona mówi? 00:16:22.928 --> 00:16:26.536 Sublimacja sprawia, że są lepsi zwykłym dotknięciem. 00:16:26.561 --> 00:16:29.080 Jesteś pewna, że jest superzłoczyńcą? 00:16:29.081 --> 00:16:32.067 Jak dotąd niczego nie zniszczyła. 00:16:32.092 --> 00:16:34.606 Prawdę mówiąc, nie można być złym za to, 00:16:34.631 --> 00:16:36.961 że stara się zmienić Boba w lepszą osobę. Co nie, Bob? 00:16:36.986 --> 00:16:39.860 Twoim zadaniem jest ochrona bogatych paryżan, takich jak ja. 00:16:39.865 --> 00:16:40.940 Za to ci płacą! 00:16:41.205 --> 00:16:43.087 Płacą nam, Biedroneczko? 00:16:43.112 --> 00:16:44.468 Nie, nie płacą. 00:16:44.493 --> 00:16:46.861 Chronimy wszystkich... 00:16:46.872 --> 00:16:47.944 Za darmo. 00:16:48.507 --> 00:16:50.205 Więc jesteście wykorzystywani. 00:16:50.217 --> 00:16:52.464 Nie, jesteśmy wolontariuszami swego rodzaju, Bob. 00:16:52.489 --> 00:16:53.862 To niedorzeczne. 00:16:53.887 --> 00:16:55.984 Schowaj go gdzieś, gdzie Sublimacja go nie znajdzie. 00:16:55.995 --> 00:16:56.995 Jasne. 00:17:00.313 --> 00:17:01.878 Dlaczego akurat tutaj? 00:17:01.882 --> 00:17:04.325 Może dlatego, że masz trochę zgniłe podejście. 00:17:11.121 --> 00:17:14.332 Biedronka i Czarny Kot nie znoszą, lepszych od siebie. 00:17:14.357 --> 00:17:16.555 Nie są warci swoich Miraculi. 00:17:16.580 --> 00:17:19.278 Powinnaś je im odebrać. Co ty na to? 00:17:19.435 --> 00:17:21.173 Idealna myśl! 00:17:23.865 --> 00:17:25.974 Teraz to ty kontra my! 00:17:25.999 --> 00:17:30.182 Powinniście się wstydzić bronienia takiego łajdaka, jakim jest Bob Roth. 00:17:30.207 --> 00:17:33.492 Nie masz prawa dyktować innym, jak się mają zachowywać! 00:17:33.517 --> 00:17:38.138 Zazdrościcie mi mocy, bo ja akurat zmieniam złych ludzi w dobrych. 00:17:40.009 --> 00:17:41.251 Szczęśliwy traf! 00:17:46.394 --> 00:17:48.881 To jaki jest plan, Kropeczko? 00:17:48.906 --> 00:17:51.134 Ja... nie wiem. 00:17:51.159 --> 00:17:54.260 Twoja moc jest taka jak ty, Biedronko. Bezużyteczna! 00:17:54.271 --> 00:17:55.966 Nie słuchaj jej. Nie ma racji. 00:17:55.977 --> 00:17:57.000 Właśnie, że mam. 00:17:57.007 --> 00:17:58.953 Chyba że jej moc to niszczenie marzeń ludzi. 00:17:58.957 --> 00:18:00.713 Tak jak zrobiła to mojej córce! 00:18:00.724 --> 00:18:02.134 O czym ona mówi, Kropeczko? 00:18:02.146 --> 00:18:03.418 To był wypadek. 00:18:03.429 --> 00:18:06.256 Musi być lepsza wersja ciebie, Biedronko! 00:18:06.261 --> 00:18:07.669 Nie chcesz się przekonać? 00:18:07.687 --> 00:18:09.200 Każdy ma prawo popełniać błędy. 00:18:09.218 --> 00:18:12.315 Szczerze, nie uwierzę, że istnieje lepsza wersja ciebie. 00:18:12.553 --> 00:18:14.495 Naprawdę tak myślisz, Kocie? 00:18:14.520 --> 00:18:15.729 Nigdy nie kłamię. 00:18:15.754 --> 00:18:17.822 Jesteś silniejsza od jej mocy. 00:18:23.193 --> 00:18:24.972 Kropeczko, co ty... 00:18:25.729 --> 00:18:29.073 W końcu poszłaś po rozum do głowy, Biedronko. Bądź lepsza! 00:18:31.193 --> 00:18:33.135 Jesteś teraz idealna! 00:18:33.393 --> 00:18:34.433 Bądź lepszy! 00:18:36.847 --> 00:18:39.387 Nie zapomnij o ich Miraculach. 00:18:41.154 --> 00:18:43.866 Wow, mówiłem, Biedronko. 00:18:43.891 --> 00:18:46.654 Ty też jesteś najlepszą wersją siebie, Kiciusiu. 00:18:46.665 --> 00:18:49.127 - No wiem. - I najskromniejszą. 00:18:53.540 --> 00:18:55.539 To nie koniec. 00:19:02.111 --> 00:19:03.858 Straciłem swoje moce. 00:19:03.883 --> 00:19:05.457 Co to jest? 00:19:05.601 --> 00:19:07.050 Antyakumy. 00:19:11.583 --> 00:19:12.583 Nie! 00:19:14.160 --> 00:19:17.291 Koniec twoich rządów, ultrakumo. 00:19:20.380 --> 00:19:23.504 Pora wypędzić złe moce! 00:19:26.260 --> 00:19:27.381 Mam cię. 00:19:28.061 --> 00:19:30.060 Pa, pa, miły motylku. 00:19:32.463 --> 00:19:33.750 Co się stało? 00:19:36.050 --> 00:19:39.143 A teraz rzucasz w górę szczęśliwy traf 00:19:39.168 --> 00:19:41.697 i naprawiasz szkody wyrządzone przez zakumizowanego złoczyńcę. 00:19:41.722 --> 00:19:44.410 Ale Sublimacja nic nie zniszczyła. 00:19:46.374 --> 00:19:49.797 Fakt, była pod władzą akumy, ale... 00:19:52.816 --> 00:19:56.049 Nie była złoczyńcą, którego wskazywał szczęśliwy traf. 00:19:56.074 --> 00:19:58.270 O mnie chodziło od samego początku. 00:20:03.647 --> 00:20:06.166 Naprawdę przepraszam, Sublime. 00:20:06.191 --> 00:20:08.685 Gdybym się nie pojawiła, ukończyłabyś wyścig. 00:20:08.710 --> 00:20:10.795 Twoje protezy wciąż byłyby nienaruszone, a 00:20:10.819 --> 00:20:12.904 twoja mama nigdy nie zostałaby zakumizowana. 00:20:12.929 --> 00:20:15.750 Niezwykła Biedronka! 00:20:28.115 --> 00:20:31.835 Mam nadzieję, że znajdziecie najlepszego sponsora. 00:20:32.674 --> 00:20:33.974 Zaliczone. 00:20:34.244 --> 00:20:36.466 - Powodzenia na próbie! - Powodzenia na próbie! 00:20:44.496 --> 00:20:47.456 Wow! Najlepszy wynik w tym roku! 00:20:47.481 --> 00:20:50.400 Gratuluję! Wasza córka przyniesie mi kupę kasy! 00:20:51.720 --> 00:20:54.715 Aczkolwiek, musisz odkryć jak włożyć na to buty, 00:20:54.740 --> 00:20:56.984 albo nie będziemy w stanie zareklamować żadnych trampek. 00:20:57.009 --> 00:20:59.341 Nie można założyć butów na ostrza. 00:20:59.346 --> 00:21:00.693 To coś wymyśl. 00:21:01.041 --> 00:21:03.280 Tato, mamo, w porządku. 00:21:03.305 --> 00:21:05.304 Na pewno są inni sponsorzy. 00:21:05.329 --> 00:21:06.581 Nasza córka ma rację. 00:21:06.606 --> 00:21:09.421 Chcemy sponsora z szacunkiem i zrozumieniem. 00:21:09.446 --> 00:21:11.045 Dokładnie, Severin. 00:21:11.070 --> 00:21:13.633 Wiec powodzenia w szukaniu szacunku i kasy. 00:21:13.644 --> 00:21:16.634 Nigdy nie widziałem, żeby szły razem parze. 00:21:22.847 --> 00:21:24.496 Przepraszam, Sublime. 00:21:24.521 --> 00:21:29.120 Powinnam była od razu porozmawiać, ale bałam się, że ci nie dorównuję. 00:21:29.145 --> 00:21:30.734 Mam nadzieję, że mi wybaczysz. 00:21:30.759 --> 00:21:32.638 Przeprosiny przyjęte. 00:21:32.663 --> 00:21:35.237 Wiem, jak to jest wywierać na sobie presję. 00:21:36.854 --> 00:21:39.597 To prawda? Chcesz się zaprzyjaźnić? 00:21:39.634 --> 00:21:41.658 - Skąd to wiesz? - Adrien mi powiedział. 00:21:41.803 --> 00:21:44.493 Więc gadacie podczas biegania? 00:21:44.503 --> 00:21:45.626 Nie w czasie biegu. 00:21:45.641 --> 00:21:46.716 To wpływa na oddech. 00:21:46.741 --> 00:21:49.251 Ale poza tym, oczywiście, że rozmawiamy. 00:21:49.276 --> 00:21:51.613 Pewnie myślisz, że jestem żałosna. 00:21:51.638 --> 00:21:52.695 Wcale nie. 00:21:52.720 --> 00:21:55.861 Ale jeśli mamy być przyjaciółkami, musimy się lepiej poznać. 00:21:55.886 --> 00:21:57.828 Porozmawiamy, o czym zechcesz. 00:21:57.853 --> 00:22:01.493 Tylko nie ciągnij mnie za nogę. 00:22:05.347 --> 00:22:07.388 To żart, Marinette. 00:22:07.413 --> 00:22:09.314 Możesz się śmiać do woli. 00:22:18.861 --> 00:22:20.617 Dziękujemy, pani Tsurugi. 00:22:20.642 --> 00:22:23.455 Nie mogliśmy sobie wymarzyć lepszego sponsora dla naszej Sublime. 00:22:23.465 --> 00:22:26.433 Nie dziękujcie. Wiem, jak to jest żyć z dysfunkcją. 00:22:26.458 --> 00:22:29.461 Technologia czasem czyni cuda.