WEBVTT
00:00:13.880 --> 00:00:16.288
Nie mów mi, że wracasz
do śledzenia Adriena.
00:00:16.313 --> 00:00:17.640
Jesteście teraz parą!
00:00:17.641 --> 00:00:18.880
Nie jego śledzę.
00:00:18.881 --> 00:00:20.880
Śledzę dziewczynę,
z którą biega.
00:00:20.881 --> 00:00:21.905
Sublime?
00:00:21.930 --> 00:00:23.480
Tak, chcę wiedzieć
o niej więcej.
00:00:23.580 --> 00:00:25.978
- Czemu nie spytasz Adriena?
- Już to zrobiłam.
00:00:26.002 --> 00:00:27.761
- I?
- I nic.
00:00:28.170 --> 00:00:29.520
Ale jak to nic?
00:00:29.570 --> 00:00:31.494
Powiedziałam, "Z pewnością
ze sobą rozmawiacie
00:00:31.506 --> 00:00:33.240
podczas wspólnego
biegania każdego ranka.
00:00:33.241 --> 00:00:34.660
Praktycznie
trzymając się za ręce."
00:00:34.661 --> 00:00:36.409
- A co on na to?
- Nic.
00:00:36.434 --> 00:00:38.620
Biegają, ale się nie odzywają.
00:00:38.621 --> 00:00:41.720
Nic a nic! Ale to nie możliwe,
by pozostać cicho tak długo
00:00:41.721 --> 00:00:43.280
przy drugiej osobie.
Muszą coś ukrywać.
00:00:43.281 --> 00:00:44.880
Patrz, patrz! Powiedziała coś!
00:00:44.881 --> 00:00:47.000
O, czekaj. O, nie, nie,
nie, nie. Po prostu kichnęła.
00:00:47.009 --> 00:00:49.680
Nie jesteś przypadkiem
trochę... zazdrosna?
00:00:49.681 --> 00:00:53.180
Ja? Zazdrosna. Co ty. Widzisz?
00:00:53.181 --> 00:00:55.325
Skoro Sublime jest
przyjaciółką Adriena,
00:00:55.350 --> 00:00:57.080
to ja też powinnam być
przyjaciółką Sublime.
00:00:57.081 --> 00:00:58.820
Nadążasz? To ma sens.
00:00:58.821 --> 00:01:01.251
Przyjaciele mojego chłopaka,
którzy nie są jeszcze moimi
00:01:01.276 --> 00:01:03.020
są moimi przyszłymi
przyjaciółmi.
00:01:03.021 --> 00:01:06.060
Oznacza to, że nie mogę się
mylić. Poza tym, że ona jest byle kim.
00:01:06.061 --> 00:01:07.629
Sublime Barlette
urodziła się w Belgii.
00:01:07.642 --> 00:01:09.527
Według strony internetowej
miasta Moucron,
00:01:09.539 --> 00:01:12.794
gdzie dorastała, była,
cytuję, "dumą miasta".
00:01:12.819 --> 00:01:15.858
I to bez powodu. Zdobyła
pierwszą nagrodę konserwatorium.
00:01:15.883 --> 00:01:17.231
Gra na harfie i flecie.
00:01:17.256 --> 00:01:18.495
Mówi w pięciu językach.
00:01:18.520 --> 00:01:20.559
Jej rodzice po rozwodzie
osiedlili się w Paryżu.
00:01:20.584 --> 00:01:22.694
I chociaż w Paryżu
przebywa krótko,
00:01:22.719 --> 00:01:24.876
Sublime dołączyła już
do wielu kółek i klubów.
00:01:24.901 --> 00:01:28.019
Wygrała także złoty medal
w para-atletyce na 100
00:01:28.031 --> 00:01:30.734
i 400 metrów, i obecnie trenuje
na nadchodzące zawody światowe
00:01:30.759 --> 00:01:35.850
biegając codziennie, każdego
poranka z Adrienem, rzekomo bez słowa.
00:01:36.020 --> 00:01:39.764
Nigdy nie dorównam takiej
dziewczynie jak ona, Alya.
00:01:39.789 --> 00:01:42.510
Nigdy nie będę
tak wyidealizowana!
00:01:42.535 --> 00:01:45.094
Wywierasz na sobie zbyt
dużą presję, dziewczyno.
00:01:45.119 --> 00:01:47.435
Jeśli chcesz ją poznać,
po prostu do niej zagadaj.
00:01:47.446 --> 00:01:48.918
Za duże ryzyko. Jest tylko jedna
00:01:48.942 --> 00:01:50.503
szansa na dobre
pierwsze wrażenie.
00:01:50.516 --> 00:01:52.980
Okej. Więc... co
zamierzasz zrobić?
00:01:52.981 --> 00:01:55.333
Pokażę jej, że
mogę jej dorównać.
00:01:55.358 --> 00:01:57.277
Ponieważ o to
chodzi w przyjaźni.
00:01:57.327 --> 00:01:59.965
O pokazywanie,
że jesteś tu, zawsze,
00:01:59.990 --> 00:02:02.924
i o to, że jesteś zaradna
w każdej sytuacji.
00:02:03.280 --> 00:02:04.702
No dobrze, cóż...
00:02:04.727 --> 00:02:07.102
Moja droga, zaradna
przyjaciółko, zostawiam
00:02:07.138 --> 00:02:10.784
cię z tym twoim bałaganem
i nadrobimy to później.
00:02:12.724 --> 00:02:16.307
Ej, czekaj, Alya. Nie powstrzymasz
jej przed tym bałaganem?
00:02:16.318 --> 00:02:17.327
Znasz Marinette.
00:02:17.331 --> 00:02:20.130
Kiedy już na coś wpadnie, to
ciężko ją przekonać, że się myli.
00:02:20.134 --> 00:02:22.430
Poza tym człowiek
podobno uczy się na błędach.
00:02:22.455 --> 00:02:24.585
A Marinette uwielbia
się na nich uczyć.
00:02:24.610 --> 00:02:26.453
Ale i tak miej ją na oku, Tikki.
00:02:28.915 --> 00:02:31.770
Tak na co dzień, jestem Marinette.
00:02:31.794 --> 00:02:34.581
Zwyczajna dziewczyna ze zwyczajnym życiem.
00:02:34.683 --> 00:02:37.987
Ale skrywam w sobie
coś, o czym nie wie nikt.
00:02:38.012 --> 00:02:39.829
To moja tajemnica.
00:02:39.854 --> 00:02:42.587
♪ Mam super dar! Gaśnie zły czar! ♪
00:02:42.611 --> 00:02:45.635
♪ Tak działa moc, Miraculum! ♪
00:02:45.659 --> 00:02:48.381
♪ Mam super dar, a w sercu żar! ♪
00:02:48.405 --> 00:02:51.596
♪ Dodaje mi sił miłości duch! ♪
00:02:51.620 --> 00:02:54.677
♪ Mam super daaar! ♪
00:02:54.701 --> 00:02:56.085
♪ Mam super dar! ♪
00:02:57.264 --> 00:03:00.586
~ Na język polski przetłumaczyła: Nicola
Poprawki naniósł: SquareQ ~
Strona: kreskowkasubs.blogspot.com
00:03:00.650 --> 00:03:02.172
"Sublimacja"
00:03:10.319 --> 00:03:11.319
Sorki.
00:03:15.283 --> 00:03:17.422
Marinette, jesteś
pewna, że to najlepszy
00:03:17.446 --> 00:03:19.585
sposób na zaprzyjaźnienie
się z Sublime?
00:03:19.610 --> 00:03:21.048
Oczywiście, Tikki.
00:03:21.073 --> 00:03:24.023
Każdy by chciał mieć przyjaciela,
gotowego do nagłej pomocy.
00:03:28.307 --> 00:03:30.096
Mam teraz szansę!
00:03:33.981 --> 00:03:38.378
O, wszystko zjadłyście!
Moje małe ptaszynki.
00:03:52.052 --> 00:03:56.815
Szansa nie do stracenia!
Wiem, gdzie znajdę pałeczki!
00:04:08.501 --> 00:04:12.075
Przyjaciele, wiem, jak stresujące
może być miejskie życie.
00:04:12.100 --> 00:04:15.868
Dlatego zagram dla
was wszystkich na harfie.
00:04:17.554 --> 00:04:19.833
Potrzeba mi odrobiny szczęścia.
00:04:19.927 --> 00:04:23.966
Gdyby tak... jedna ze strun harfy
pękła, mogłabym znaleźć nową.
00:04:23.991 --> 00:04:27.985
Byłaby taka wdzięczna, że
zostałybyśmy przyjaciółkami i...
00:04:33.834 --> 00:04:37.694
Przepraszam, alarm strunowy!
00:05:02.158 --> 00:05:04.414
Będę czekać na
ciebie przy wyjściu.
00:05:04.439 --> 00:05:06.041
Jestem z ciebie
taki dumny, skarbie.
00:05:06.066 --> 00:05:08.127
Dobrze, tato, do zobaczenia.
00:05:08.408 --> 00:05:10.087
Próba zacznie się wcześniej.
00:05:10.112 --> 00:05:12.240
Czy mógłbyś wziąć
moją pracę domową?
00:05:12.265 --> 00:05:13.445
No pewnie.
00:05:14.554 --> 00:05:15.603
Nie odwracaj się.
00:05:15.607 --> 00:05:19.415
Za tobą jest dziewczyna w
kucykach, chowająca się za krzakiem.
00:05:19.440 --> 00:05:21.710
Istnieje możliwość, że
jest twoją dziewczyną?
00:05:21.735 --> 00:05:23.870
Tak, ten opis do niej pasuje.
00:05:23.895 --> 00:05:27.637
On mówi do niej, a ona mówi do
niego, co oznacza, że rozmawiają!
00:05:27.662 --> 00:05:29.130
Czyżby Adrien mnie okłamał?
00:05:29.135 --> 00:05:31.250
Może to dlatego,
że są jednej klasie.
00:05:31.387 --> 00:05:33.570
Zajęcia ze
starogreckiego! O nie!
00:05:33.595 --> 00:05:36.174
Będą rozmawiać kodami,
by nikt ich nie zrozumiał!
00:05:36.220 --> 00:05:39.627
Wiesz może, dlaczego twoja
dziewczyna mnie śledzi od samego rana?
00:05:39.749 --> 00:05:41.339
Nie martw się tym.
00:05:41.364 --> 00:05:44.188
Myślę, że po prostu chce się
zaprzyjaźnić i lepiej cię poznać, ale...
00:05:44.213 --> 00:05:46.203
to nie zawsze
dla niej takie łatwe.
00:05:46.228 --> 00:05:47.907
Jakie to... swoiste.
00:05:47.932 --> 00:05:49.331
Taka właśnie jest Marinette.
00:05:49.356 --> 00:05:52.035
A może zorganizujemy
coś dla naszej trójki?
00:05:52.060 --> 00:05:53.957
To świetny pomysł. Zapytam ją.
00:05:53.982 --> 00:05:55.776
Super! Muszę już iść,
do zobaczenia jutro!
00:05:55.801 --> 00:05:57.358
- Powodzenia na próbie.
- Dzięki.
00:05:57.363 --> 00:05:58.374
Złapali mnie!
00:05:58.387 --> 00:06:00.338
Kod czerwony!
Taktyczne wycofanie!
00:06:06.288 --> 00:06:08.414
O nie, widziała, jak ją śledzę!
00:06:08.439 --> 00:06:12.676
Teraz jest wściekła i postanowiła zerwać
przyjaźń z Adrienem i opuścić szkołę!
00:06:12.701 --> 00:06:14.991
Jesteś tego wszystkiego
pewna, Marinette?
00:06:15.016 --> 00:06:17.459
Tak, ale naprawię swój błąd.
00:06:17.484 --> 00:06:20.871
Bo jeśli Sublime nie przyjaźni się
już z Adrienem przeze mnie, to Adrien
00:06:20.901 --> 00:06:24.766
przestanie mnie kochać i będzie to koniec
naszego związku i koniec wszystkiego!!
00:06:30.221 --> 00:06:36.767
Sublime! Wybacz mi! Byłam
najgorszą przyjaciółką w dziejach!
00:06:50.314 --> 00:06:52.733
Severin, pozwól jej
radzić sobie samej.
00:06:52.758 --> 00:06:55.582
No co? Tylko jej nieco
pomagam, to wszystko.
00:06:55.607 --> 00:06:57.653
Jeśli naprawdę chcesz
dla niej jak najlepiej,
00:06:57.678 --> 00:07:00.559
to przestań jej pomagać
przy każdym wyzwaniu.
00:07:00.584 --> 00:07:03.386
Albo nigdy nie nauczy
się być samodzielną.
00:07:27.298 --> 00:07:30.187
Siedzi tam od co
najmniej 20 minut, co nie?
00:07:30.212 --> 00:07:31.646
Może ma jakiś problem.
00:07:31.671 --> 00:07:34.046
Tak, tak, pewnie potrzebuje
przyjacielskiej pomocy.
00:07:34.071 --> 00:07:35.743
- Wchodzę.
- Czekaj, Marinette!
00:07:35.753 --> 00:07:36.768
Co się stało?
00:07:36.774 --> 00:07:38.296
Nie wiemy nawet,
dlaczego tu jesteśmy.
00:07:38.321 --> 00:07:40.758
Alya miała rację od samego
początku. Pogadam z nią.
00:07:40.783 --> 00:07:41.783
Chowaj się, Tikki.
00:07:42.602 --> 00:07:43.989
Gdzie ona jest?
00:07:48.711 --> 00:07:50.537
Jeśli zgodzi się pan
sponsorować moją
00:07:50.561 --> 00:07:52.846
córkę, to nie zawiedzie
się pan, panie Roth.
00:07:52.871 --> 00:07:54.782
Jaką zdolność marketingową
ma pańska córka?
00:07:54.807 --> 00:07:56.115
Biega jak błyskawica.
00:07:56.140 --> 00:07:59.979
Niech pan spojrzy, Sublime wygrała złoto na
100 i 400 metrów na regionalnych zawodach.
00:08:00.004 --> 00:08:02.629
Złoto? Ta, jasne, raczej śmieć.
00:08:02.687 --> 00:08:04.710
- To symboliczne!
- Symboliczne?
00:08:04.760 --> 00:08:07.279
Symboliczne pieniądze
są nic niewarte.
00:08:07.304 --> 00:08:11.574
Mówiłem, Caroline, znalezienie
sponsora nie jest łatwe, ale to nic.
00:08:11.599 --> 00:08:13.353
Sublime ma czas. Jest młoda.
00:08:13.378 --> 00:08:14.653
Panie Roth, chwila.
00:08:14.806 --> 00:08:19.331
Na mistrzostwach świata będzie
prawdziwy złoty medal, w 100% czyste złoto.
00:08:20.158 --> 00:08:22.123
To zmienia wszystko.
00:08:22.148 --> 00:08:26.118
W takim razie, jeśli ją zasponsoruję
i wygra, medal zostaje u mnie.
00:08:26.143 --> 00:08:27.755
Uznaj to za zaliczkę.
00:08:27.780 --> 00:08:29.963
Nie podoba mi się
jego tok działań.
00:08:29.968 --> 00:08:32.983
Bez sponsora, Sublime nie będzie
mogła wziąć udziału w mistrzostwach.
00:08:33.213 --> 00:08:34.948
Czy tego chcesz
dla swojej córki?
00:08:34.973 --> 00:08:37.793
Żeby za każdym razem
ponosiła porażkę tak jak jej ojciec?
00:08:38.700 --> 00:08:40.419
Przyjmujemy pana
ofertę, panie Roth.
00:08:40.474 --> 00:08:41.656
Powoli, powoli.
00:08:41.681 --> 00:08:43.240
Jeszcze nic nie oferuję.
00:08:43.241 --> 00:08:46.280
Chcę najpierw zobaczyć,
ile warta jest państwa córka.
00:08:50.162 --> 00:08:52.200
Zakumizowany
złoczyńca zniknął Sublime,
00:08:52.225 --> 00:08:54.908
zostawiając tylko
jej sztuczne nogi!
00:08:54.919 --> 00:08:55.928
Tikki!
00:08:55.943 --> 00:08:58.942
Marinette, może istnieje
bardziej logiczne wyjaśnienie?
00:08:59.074 --> 00:09:00.147
Marinette!
00:09:01.358 --> 00:09:04.288
Z pewnością, nie chcesz
jej teraz przeszkadzać?
00:09:04.313 --> 00:09:06.538
Masz rację, tak. Poczekam.
00:09:27.979 --> 00:09:29.946
Wiem, że tu jesteś.
00:09:29.971 --> 00:09:32.627
Wiem, że się ukrywasz,
czyhając w cieniu, gotowa,
00:09:32.652 --> 00:09:36.058
by wyskoczyć i powstrzymać mnie
przed wygraną, ale nie pozwolę na to!
00:09:36.083 --> 00:09:39.682
Kiedy się pojawisz, będę
gotowa i pokonam cię.
00:09:39.686 --> 00:09:41.892
Nikt nie powstrzyma mnie
przed osiągnięciem mojego celu.
00:09:41.895 --> 00:09:43.343
Szczególnie nie ty!
00:09:54.943 --> 00:09:59.493
Nienawidzi mnie, bo nie może mieć
tego, czego chce, ale co to znaczy?
00:10:00.640 --> 00:10:02.993
Jest zakochana w Adrienie.
00:10:03.727 --> 00:10:05.043
Mój bidon z wodą.
00:10:06.621 --> 00:10:10.065
Wraca, żeby mnie zgładzić!
00:10:15.937 --> 00:10:19.346
Jestem Super-woźną, wcale
nie Marinette Dupain-Cheng.
00:10:19.371 --> 00:10:21.737
Nie cierpię brudu i sprzątam
wszystko na swojej drodze!
00:10:26.753 --> 00:10:29.605
Posłuchaj, Marinette,
albo Super-woźno,
00:10:29.630 --> 00:10:32.416
Z przyjemnością z tobą
porozmawiam po mojej próbie, dobrze?
00:10:32.736 --> 00:10:36.212
Naprawdę nie mam w tej chwili
czasu, więc zaczekaj tu na mnie.
00:10:36.237 --> 00:10:38.593
Nie ruszaj się i nie idź za mną.
00:10:42.867 --> 00:10:44.466
Nie mam już wyboru.
00:10:44.491 --> 00:10:45.755
- Tikki!
- Czekaj!
00:10:45.780 --> 00:10:46.780
Co zamierzasz zrobić?
00:10:46.805 --> 00:10:48.919
Czuję, że nie nabrała
się na mój kostium,
00:10:48.944 --> 00:10:52.958
ale uwierzy w moją akumizację,
jeśli zobaczy też Biedronkę.
00:10:52.969 --> 00:10:54.968
- Marinette, to jest...
- Kropkuj!
00:10:54.972 --> 00:10:55.992
Marinette!
00:11:02.996 --> 00:11:04.346
Trzymaj się, skarbie!
00:11:04.371 --> 00:11:07.562
Muszę jeszcze wyregulować
ostatecznie prawą protezę.
00:11:08.487 --> 00:11:11.362
Jeśli okaże się to zbyt
trudne, masz prawo się poddać.
00:11:11.387 --> 00:11:13.066
Wiesz, że zawsze
będę cię kochać.
00:11:13.188 --> 00:11:17.307
Strach jest normalny,
przegrana od czasu do czasu też.
00:11:17.318 --> 00:11:18.331
Dzięki, tato.
00:11:18.356 --> 00:11:20.835
Nie słuchaj swojego nieudacznego ojca.
00:11:20.860 --> 00:11:23.788
Wiem, że tam jest: strach jest
zawsze gotowy, aby wyskoczyć
00:11:23.812 --> 00:11:26.581
i powstrzymać cię przed
wygraną, ale ty jesteś gotowa.
00:11:26.606 --> 00:11:28.871
Musisz tylko przezwyciężyć
ten strach i przekształcić go
00:11:28.918 --> 00:11:30.731
w siłę, która cię napędzi.
00:11:30.756 --> 00:11:33.591
Pamiętaj, nikt nie może cię
powstrzymać przed osiągnięciem celu.
00:11:33.616 --> 00:11:35.495
Jesteś moją mistrzynią.
00:11:35.520 --> 00:11:37.497
Jesteś Sublime.
00:11:41.340 --> 00:11:43.202
Na miejsca...
Gotowi...
00:11:43.227 --> 00:11:44.602
Start!
00:11:58.240 --> 00:11:59.880
Gdzie jest
zakumizowany złoczyńca?
00:11:59.905 --> 00:12:01.473
Gdzie jest Super-woźna?
00:12:04.908 --> 00:12:06.359
Proszę nie iść, panie Roth!
00:12:07.614 --> 00:12:09.133
Wszystko w porządku, Biedronko.
00:12:09.158 --> 00:12:11.229
To tylko Marinette Dupain-Cheng.
00:12:11.383 --> 00:12:13.273
Marinette Dupain-Cheng?
00:12:13.298 --> 00:12:15.368
Tak, to dziewczyna
z mojej szkoły.
00:12:15.393 --> 00:12:20.843
Udawała zakumizowaną i przebrała
się za Mydelniczkę czy coś takiego.
00:12:21.094 --> 00:12:23.945
Mój przyjaciel, Adrien, wyjaśnił,
że zawsze, gdy kogoś lubi,
00:12:23.970 --> 00:12:28.295
zaczyna się nietypowo zachowywać,
co znaczy, że mnie lubi, chyba.
00:12:28.922 --> 00:12:30.938
Nie ma zagrożenia.
Nic mi nie jest.
00:12:30.963 --> 00:12:32.259
Wszystko...
00:12:32.703 --> 00:12:33.885
w porządku.
00:12:33.971 --> 00:12:35.776
To jest katastrofa.
00:12:35.801 --> 00:12:37.680
Właśnie straciliśmy
miesiące pracy.
00:12:37.705 --> 00:12:40.774
Zrobiliśmy to raz,
zrobimy i drugi, tato.
00:12:42.680 --> 00:12:45.127
Daj jej jeszcze jedną
szansę. To tylko potknięcie.
00:12:45.152 --> 00:12:46.953
Akurat. Czas to pieniądz.
00:12:46.978 --> 00:12:49.605
A potknięcie to nie
pieniądze w moim portfelu.
00:12:55.960 --> 00:12:57.199
Witam panią.
00:12:57.224 --> 00:13:01.823
Wybacz, że się wcinam, ale
wyczuwam ogromną frustrację.
00:13:01.848 --> 00:13:03.616
Ludzie cię zawodzą, czyż nie?
00:13:03.641 --> 00:13:05.432
Nie spełniają twoich oczekiwań.
00:13:05.457 --> 00:13:08.389
Dlaczego nie mogą być
tak idealni, jak moja córka?
00:13:08.414 --> 00:13:09.502
Masz rację.
00:13:09.527 --> 00:13:13.599
Świat byłby idealny, gdyby każdy
mógł być lepszą wersją siebie,
00:13:13.624 --> 00:13:15.246
jak twoja córka.
00:13:15.271 --> 00:13:18.430
Mogę ci dać moc
ulepszającą wszystko, wiesz?
00:13:18.455 --> 00:13:20.174
Jeśli się zgodzisz, oczywiście.
00:13:20.281 --> 00:13:22.699
To byłaby najlepsza rzecz,
jaka mogłaby mi się przydarzyć.
00:13:22.724 --> 00:13:24.316
I jak mam cię nazywać?
00:13:24.841 --> 00:13:26.391
Sublimacja.
00:13:29.324 --> 00:13:31.665
Wiem, dlaczego się chowasz.
00:13:31.690 --> 00:13:36.371
Ale pomogę ci przezwyciężyć
twój strach, abyś mógł działać dalej.
00:13:37.183 --> 00:13:38.923
Bądź odważny!
00:13:43.148 --> 00:13:45.593
Tak! Wznówmy wyścig!
00:13:45.618 --> 00:13:46.903
Kontynuujmy próbę.
00:13:46.928 --> 00:13:50.047
Cóż, teraz ktoś serio
jest zakumizowany.
00:13:50.072 --> 00:13:51.741
Nie bój się. Ochronię cię.
00:13:51.766 --> 00:13:53.771
Jak śmiesz twierdzić,
że chronisz moją córkę,
00:13:53.796 --> 00:13:55.795
kiedy to ty jej przeszkodziłaś!
00:13:55.820 --> 00:13:57.145
- Caroline?
- Mama?
00:13:57.170 --> 00:13:59.162
Myślisz, że możesz na
mnie spojrzeć, kochanie?
00:13:59.186 --> 00:14:03.581
Dzięki sublimacji, Biedronka w
końcu stanie się lepszą superbohaterką!
00:14:03.600 --> 00:14:06.998
Szczerze przepraszam. To
było niefortunne nieporozumienie,
00:14:07.023 --> 00:14:10.577
ale proszę, odrzuć akumę, a
obiecuję, że wszystko naprawię.
00:14:10.602 --> 00:14:12.737
Jeśli naprawdę jesteś tak
doskonała, jak twierdzisz,
00:14:12.749 --> 00:14:14.840
to dlaczego boisz
się być idealna?
00:14:14.841 --> 00:14:18.479
Nie ufam ludziom pod wpływem
nowego posiadacza Miraculum motyla.
00:14:18.504 --> 00:14:20.345
Marnujesz mój czas, Biedronko.
00:14:20.370 --> 00:14:24.291
Może i nie chcesz być idealna, ale
przynajmniej napraw swoje szkody!
00:14:27.024 --> 00:14:29.527
Nie widzisz, że
wszyscy się ciebie boją?
00:14:29.552 --> 00:14:30.840
Mój drogi były mężu,
00:14:30.865 --> 00:14:35.043
dzięki mnie w końcu staniesz
się o wiele lepszą wersją siebie.
00:14:35.068 --> 00:14:36.225
Bądź lepszy!
00:14:37.098 --> 00:14:41.257
Wiem, że jesteś silna i nie
potrzebujesz mojej ani niczyjej pomocy.
00:14:41.282 --> 00:14:42.852
Poradzisz sobie, skarbie.
00:14:42.877 --> 00:14:44.304
Teraz mówisz z sensem.
00:14:44.329 --> 00:14:48.870
Potrzebujemy jeszcze sponsora,
żeby wszystko było idealne.
00:14:55.360 --> 00:14:58.245
Nigdzie nie pójdziesz, póki
nie pojmiesz talentu mojej córki.
00:14:58.270 --> 00:15:00.515
Za późno. Już
mówiłem, czas to pie-
00:15:00.540 --> 00:15:02.443
Słyszałeś kiedyś
o hojności, Bob?
00:15:02.468 --> 00:15:04.741
Ej, nie obrażaj mnie.
00:15:06.614 --> 00:15:08.609
Biedronka. Znowu ty.
00:15:08.634 --> 00:15:11.749
Już wiesz, jak naprawić protezy
mojej córki, które zepsułaś?
00:15:11.774 --> 00:15:15.158
Nie, ale przykro
mi. To była pomyłka.
00:15:17.300 --> 00:15:20.574
Przez ciebie moja córka nie
może zdobyć sponsora, Biedronko!
00:15:20.599 --> 00:15:23.761
Czy tak właśnie zachowują
się superbohaterowie Paryża?
00:15:40.552 --> 00:15:42.372
Oto praca dla Sublime.
00:15:42.632 --> 00:15:44.246
Dziękuję panu w jej imieniu.
00:15:46.689 --> 00:15:48.750
No weź, to pora na drzemkę.
00:15:48.775 --> 00:15:50.936
Nie, to pora, by
pomóc Biedronce.
00:15:51.241 --> 00:15:53.653
Plagg, wysuwaj pazury!
00:15:57.859 --> 00:15:59.003
Jedź.
00:16:01.660 --> 00:16:04.662
Nigdzie się nie
wybierasz, zwalniam cię!
00:16:07.637 --> 00:16:09.256
Bądź lepszy!
00:16:15.714 --> 00:16:19.706
Ty też chcesz mnie powstrzymać
przed ulepszaniem ludzi, Czarny Kocie?
00:16:21.233 --> 00:16:22.903
O czym ona mówi?
00:16:22.928 --> 00:16:26.536
Sublimacja sprawia, że są
lepsi zwykłym dotknięciem.
00:16:26.561 --> 00:16:29.080
Jesteś pewna, że
jest superzłoczyńcą?
00:16:29.081 --> 00:16:32.067
Jak dotąd niczego
nie zniszczyła.
00:16:32.092 --> 00:16:34.606
Prawdę mówiąc, nie
można być złym za to,
00:16:34.631 --> 00:16:36.961
że stara się zmienić Boba w
lepszą osobę. Co nie, Bob?
00:16:36.986 --> 00:16:39.860
Twoim zadaniem jest ochrona
bogatych paryżan, takich jak ja.
00:16:39.865 --> 00:16:40.940
Za to ci płacą!
00:16:41.205 --> 00:16:43.087
Płacą nam, Biedroneczko?
00:16:43.112 --> 00:16:44.468
Nie, nie płacą.
00:16:44.493 --> 00:16:46.861
Chronimy wszystkich...
00:16:46.872 --> 00:16:47.944
Za darmo.
00:16:48.507 --> 00:16:50.205
Więc jesteście wykorzystywani.
00:16:50.217 --> 00:16:52.464
Nie, jesteśmy wolontariuszami
swego rodzaju, Bob.
00:16:52.489 --> 00:16:53.862
To niedorzeczne.
00:16:53.887 --> 00:16:55.984
Schowaj go gdzieś, gdzie
Sublimacja go nie znajdzie.
00:16:55.995 --> 00:16:56.995
Jasne.
00:17:00.313 --> 00:17:01.878
Dlaczego akurat tutaj?
00:17:01.882 --> 00:17:04.325
Może dlatego, że masz
trochę zgniłe podejście.
00:17:11.121 --> 00:17:14.332
Biedronka i Czarny Kot nie
znoszą, lepszych od siebie.
00:17:14.357 --> 00:17:16.555
Nie są warci swoich Miraculi.
00:17:16.580 --> 00:17:19.278
Powinnaś je im
odebrać. Co ty na to?
00:17:19.435 --> 00:17:21.173
Idealna myśl!
00:17:23.865 --> 00:17:25.974
Teraz to ty kontra my!
00:17:25.999 --> 00:17:30.182
Powinniście się wstydzić bronienia
takiego łajdaka, jakim jest Bob Roth.
00:17:30.207 --> 00:17:33.492
Nie masz prawa dyktować
innym, jak się mają zachowywać!
00:17:33.517 --> 00:17:38.138
Zazdrościcie mi mocy, bo ja akurat
zmieniam złych ludzi w dobrych.
00:17:40.009 --> 00:17:41.251
Szczęśliwy traf!
00:17:46.394 --> 00:17:48.881
To jaki jest plan, Kropeczko?
00:17:48.906 --> 00:17:51.134
Ja... nie wiem.
00:17:51.159 --> 00:17:54.260
Twoja moc jest taka jak ty,
Biedronko. Bezużyteczna!
00:17:54.271 --> 00:17:55.966
Nie słuchaj jej. Nie ma racji.
00:17:55.977 --> 00:17:57.000
Właśnie, że mam.
00:17:57.007 --> 00:17:58.953
Chyba że jej moc to
niszczenie marzeń ludzi.
00:17:58.957 --> 00:18:00.713
Tak jak zrobiła to mojej córce!
00:18:00.724 --> 00:18:02.134
O czym ona mówi, Kropeczko?
00:18:02.146 --> 00:18:03.418
To był wypadek.
00:18:03.429 --> 00:18:06.256
Musi być lepsza
wersja ciebie, Biedronko!
00:18:06.261 --> 00:18:07.669
Nie chcesz się przekonać?
00:18:07.687 --> 00:18:09.200
Każdy ma prawo popełniać
błędy.
00:18:09.218 --> 00:18:12.315
Szczerze, nie uwierzę,
że istnieje lepsza wersja ciebie.
00:18:12.553 --> 00:18:14.495
Naprawdę tak myślisz, Kocie?
00:18:14.520 --> 00:18:15.729
Nigdy nie kłamię.
00:18:15.754 --> 00:18:17.822
Jesteś silniejsza od jej mocy.
00:18:23.193 --> 00:18:24.972
Kropeczko, co ty...
00:18:25.729 --> 00:18:29.073
W końcu poszłaś po rozum do
głowy, Biedronko. Bądź lepsza!
00:18:31.193 --> 00:18:33.135
Jesteś teraz idealna!
00:18:33.393 --> 00:18:34.433
Bądź lepszy!
00:18:36.847 --> 00:18:39.387
Nie zapomnij o ich Miraculach.
00:18:41.154 --> 00:18:43.866
Wow, mówiłem, Biedronko.
00:18:43.891 --> 00:18:46.654
Ty też jesteś najlepszą
wersją siebie, Kiciusiu.
00:18:46.665 --> 00:18:49.127
- No wiem.
- I najskromniejszą.
00:18:53.540 --> 00:18:55.539
To nie koniec.
00:19:02.111 --> 00:19:03.858
Straciłem swoje moce.
00:19:03.883 --> 00:19:05.457
Co to jest?
00:19:05.601 --> 00:19:07.050
Antyakumy.
00:19:11.583 --> 00:19:12.583
Nie!
00:19:14.160 --> 00:19:17.291
Koniec twoich
rządów, ultrakumo.
00:19:20.380 --> 00:19:23.504
Pora wypędzić złe moce!
00:19:26.260 --> 00:19:27.381
Mam cię.
00:19:28.061 --> 00:19:30.060
Pa, pa, miły motylku.
00:19:32.463 --> 00:19:33.750
Co się stało?
00:19:36.050 --> 00:19:39.143
A teraz rzucasz w
górę szczęśliwy traf
00:19:39.168 --> 00:19:41.697
i naprawiasz szkody wyrządzone
przez zakumizowanego złoczyńcę.
00:19:41.722 --> 00:19:44.410
Ale Sublimacja
nic nie zniszczyła.
00:19:46.374 --> 00:19:49.797
Fakt, była pod
władzą akumy, ale...
00:19:52.816 --> 00:19:56.049
Nie była złoczyńcą, którego
wskazywał szczęśliwy traf.
00:19:56.074 --> 00:19:58.270
O mnie chodziło od
samego początku.
00:20:03.647 --> 00:20:06.166
Naprawdę przepraszam, Sublime.
00:20:06.191 --> 00:20:08.685
Gdybym się nie pojawiła,
ukończyłabyś wyścig.
00:20:08.710 --> 00:20:10.795
Twoje protezy wciąż
byłyby nienaruszone, a
00:20:10.819 --> 00:20:12.904
twoja mama nigdy nie
zostałaby zakumizowana.
00:20:12.929 --> 00:20:15.750
Niezwykła Biedronka!
00:20:28.115 --> 00:20:31.835
Mam nadzieję, że znajdziecie
najlepszego sponsora.
00:20:32.674 --> 00:20:33.974
Zaliczone.
00:20:34.244 --> 00:20:36.466
- Powodzenia na próbie!
- Powodzenia na próbie!
00:20:44.496 --> 00:20:47.456
Wow! Najlepszy wynik w tym roku!
00:20:47.481 --> 00:20:50.400
Gratuluję! Wasza córka
przyniesie mi kupę kasy!
00:20:51.720 --> 00:20:54.715
Aczkolwiek, musisz
odkryć jak włożyć na to buty,
00:20:54.740 --> 00:20:56.984
albo nie będziemy w stanie
zareklamować żadnych trampek.
00:20:57.009 --> 00:20:59.341
Nie można założyć
butów na ostrza.
00:20:59.346 --> 00:21:00.693
To coś wymyśl.
00:21:01.041 --> 00:21:03.280
Tato, mamo, w porządku.
00:21:03.305 --> 00:21:05.304
Na pewno są inni sponsorzy.
00:21:05.329 --> 00:21:06.581
Nasza córka ma rację.
00:21:06.606 --> 00:21:09.421
Chcemy sponsora z
szacunkiem i zrozumieniem.
00:21:09.446 --> 00:21:11.045
Dokładnie, Severin.
00:21:11.070 --> 00:21:13.633
Wiec powodzenia w
szukaniu szacunku i kasy.
00:21:13.644 --> 00:21:16.634
Nigdy nie widziałem,
żeby szły razem parze.
00:21:22.847 --> 00:21:24.496
Przepraszam, Sublime.
00:21:24.521 --> 00:21:29.120
Powinnam była od razu porozmawiać,
ale bałam się, że ci nie dorównuję.
00:21:29.145 --> 00:21:30.734
Mam nadzieję, że mi wybaczysz.
00:21:30.759 --> 00:21:32.638
Przeprosiny przyjęte.
00:21:32.663 --> 00:21:35.237
Wiem, jak to jest
wywierać na sobie presję.
00:21:36.854 --> 00:21:39.597
To prawda? Chcesz
się zaprzyjaźnić?
00:21:39.634 --> 00:21:41.658
- Skąd to wiesz?
- Adrien mi powiedział.
00:21:41.803 --> 00:21:44.493
Więc gadacie podczas biegania?
00:21:44.503 --> 00:21:45.626
Nie w czasie biegu.
00:21:45.641 --> 00:21:46.716
To wpływa na oddech.
00:21:46.741 --> 00:21:49.251
Ale poza tym, oczywiście,
że rozmawiamy.
00:21:49.276 --> 00:21:51.613
Pewnie myślisz,
że jestem żałosna.
00:21:51.638 --> 00:21:52.695
Wcale nie.
00:21:52.720 --> 00:21:55.861
Ale jeśli mamy być przyjaciółkami,
musimy się lepiej poznać.
00:21:55.886 --> 00:21:57.828
Porozmawiamy, o czym zechcesz.
00:21:57.853 --> 00:22:01.493
Tylko nie ciągnij mnie za nogę.
00:22:05.347 --> 00:22:07.388
To żart, Marinette.
00:22:07.413 --> 00:22:09.314
Możesz się śmiać do woli.
00:22:18.861 --> 00:22:20.617
Dziękujemy, pani Tsurugi.
00:22:20.642 --> 00:22:23.455
Nie mogliśmy sobie wymarzyć
lepszego sponsora dla naszej Sublime.
00:22:23.465 --> 00:22:26.433
Nie dziękujcie. Wiem,
jak to jest żyć z dysfunkcją.
00:22:26.458 --> 00:22:29.461
Technologia czasem czyni cuda.