[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.79,0:00:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem eu não poder mostrar a cara, Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,porque, se o fizer, \Nos maus vêm atrás de mim. Dialogue: 0,0:00:10.30,0:00:13.83,Default,,0000,0000,0000,,A minha jornada começou há 14 anos. Dialogue: 0,0:00:14.50,0:00:18.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu era um jovem repórter. \NTinha acabado de sair da faculdade. Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Então, arranjei um "furo". Dialogue: 0,0:00:21.56,0:00:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Esse furo era uma notícia muito simples. Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Havia agentes da polícia\Na receber subornos Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:30.79,Default,,0000,0000,0000,,de vendedores ambulantes \Nque andavam pela rua. Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Como jovem repórter, achei \Nque devia fazer a notícia Dialogue: 0,0:00:33.79,0:00:37.28,Default,,0000,0000,0000,,de modo diferente, \Npara ter um impacto maior, Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:39.82,Default,,0000,0000,0000,,já que toda a gente sabia \No que se estava a passar, Dialogue: 0,0:00:39.82,0:00:43.25,Default,,0000,0000,0000,,mas não havia nada \Nque o limpasse do sistema. Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, decidi ir lá Dialogue: 0,0:00:45.63,0:00:48.96,Default,,0000,0000,0000,,e agir como um vendedor. Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:52.74,Default,,0000,0000,0000,,No que se refere à venda, \Nconsegui documentar Dialogue: 0,0:00:52.74,0:00:54.86,Default,,0000,0000,0000,,provas irrefutáveis. Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:58.16,Default,,0000,0000,0000,,O impacto foi grande. Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Foi fantástico. Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Foi o que se chama jornalismo de imersão, Dialogue: 0,0:01:04.50,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,ou jornalismo encoberto. Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Sou um jornalista encoberto. Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,O meu jornalismo repousa \Nsobre três princípios básicos: Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:19.23,Default,,0000,0000,0000,,denunciar, envergonhar e encarcerar. Dialogue: 0,0:01:20.79,0:01:22.89,Default,,0000,0000,0000,,O jornalismo trata de resultados. Dialogue: 0,0:01:22.89,0:01:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Trata de afetar a nossa comunidade \Nou a nossa sociedade Dialogue: 0,0:01:26.67,0:01:29.04,Default,,0000,0000,0000,,da forma mais progressista. Dialogue: 0,0:01:29.37,0:01:33.59,Default,,0000,0000,0000,,Tenho trabalhado nisto há mais de 14 anos Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:36.54,Default,,0000,0000,0000,,e, digo-vos, os resultados são muito bons. Dialogue: 0,0:01:37.11,0:01:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Uma notícia que me vem à cabeça Dialogue: 0,0:01:39.21,0:01:41.30,Default,,0000,0000,0000,,nas minhas peças encobertas Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:43.41,Default,,0000,0000,0000,,é "Spirit Child" [Criança espírito]. Dialogue: 0,0:01:43.41,0:01:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Era sobre crianças que nasciam \Ncom deformidades, Dialogue: 0,0:01:47.49,0:01:50.23,Default,,0000,0000,0000,,e os pais achavam que, \Ncomo elas tinham nascido Dialogue: 0,0:01:50.23,0:01:51.98,Default,,0000,0000,0000,,com essas deformidades, Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:54.12,Default,,0000,0000,0000,,não tinham condições \Npara viver na sociedade. Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, davam-lhes uma poção qualquer Dialogue: 0,0:01:57.44,0:01:59.73,Default,,0000,0000,0000,,e, em resultado disso, elas morriam. Dialogue: 0,0:01:59.73,0:02:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Assim, construi um bebé falso, Dialogue: 0,0:02:02.83,0:02:05.26,Default,,0000,0000,0000,,e fui à aldeia, Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,fingindo que aquele bebé \Ntinha nascido com uma deformidade Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,e encontrei os tipos que os matavam. Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Eles prepararam-se. Dialogue: 0,0:02:15.66,0:02:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando se preparavam para matar, \Neu mantive a polícia alerta. Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Chegaram naquela fatídica manhã Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:24.47,Default,,0000,0000,0000,,para matar a criança. Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Recordo como eles estavam a ferver \Nconscienciosamente a poção. Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:31.31,Default,,0000,0000,0000,,Puseram-na ao lume. Estava a ferver. Dialogue: 0,0:02:31.31,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Estavam a preparar-se \Npara a dar às crianças. Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto isto se passava, \Nos polícias que eu tinha avisado, Dialogue: 0,0:02:36.64,0:02:38.26,Default,,0000,0000,0000,,estavam à espera. Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Quando a poção estava pronta, Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:44.86,Default,,0000,0000,0000,,e eles iam dá-la às crianças, Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:46.81,Default,,0000,0000,0000,,liguei para a polícia. Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:50.98,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente eles chegaram e apanharam-nos. Dialogue: 0,0:02:50.98,0:02:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, \Nestão a enfrentar julgamento. Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueçam \Ndos princípios fundamentais: Dialogue: 0,0:02:55.95,0:02:58.35,Default,,0000,0000,0000,,denunciar, envergonhar e encarcerar. Dialogue: 0,0:02:58.68,0:03:00.81,Default,,0000,0000,0000,,O processo do tribunal está a decorrer Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:02.81,Default,,0000,0000,0000,,e de certeza que, no fim do dia, Dialogue: 0,0:03:02.81,0:03:05.34,Default,,0000,0000,0000,,vamos encontrá-los e vamos metê-los Dialogue: 0,0:03:05.34,0:03:07.57,Default,,0000,0000,0000,,no sítio a que pertencem. Dialogue: 0,0:03:08.40,0:03:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Outra história importante \Nque me vem à cabeça Dialogue: 0,0:03:10.64,0:03:15.53,Default,,0000,0000,0000,,que está relacionada com \Neste fenómeno da criança espírito Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:20.37,Default,,0000,0000,0000,,é "O Feitiço dos Albinos". Dialogue: 0,0:03:20.71,0:03:22.96,Default,,0000,0000,0000,,De certeza que muitos de vocês\Njá ouviram falar, Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:26.69,Default,,0000,0000,0000,,na Tanzânia, as crianças \Nque nascem com albinismo Dialogue: 0,0:03:26.69,0:03:30.54,Default,,0000,0000,0000,,por vezes são consideradas \Ncomo inadequadas Dialogue: 0,0:03:30.54,0:03:33.52,Default,,0000,0000,0000,,para viverem na sociedade. Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Cortam-lhes pedaços do corpo com catanas Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:40.21,Default,,0000,0000,0000,,que, segundo parece,\Nsão usados para poções Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:43.26,Default,,0000,0000,0000,,ou poções para as pessoas \Narranjarem dinheiro Dialogue: 0,0:03:43.26,0:03:46.88,Default,,0000,0000,0000,,— são imensas as histórias \Nque as pessoas contam. Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Chegara a altura de voltar a infiltrar-me. Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, fui disfarçado como um homem Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:55.17,Default,,0000,0000,0000,,que estava interessado \Nnesse negócio especial. Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Voltei a construir um braço protésico. Dialogue: 0,0:03:57.69,0:04:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Pela primeira vez,\Nfilmei com câmara oculta Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:03.45,Default,,0000,0000,0000,,os tipos que fazem isso. Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Eles estavam dispostos a comprar o braço Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:08.29,Default,,0000,0000,0000,,e estavam dispostos a usá-lo Dialogue: 0,0:04:08.29,0:04:11.18,Default,,0000,0000,0000,,para preparar\Nessas poções para as pessoas. Dialogue: 0,0:04:11.92,0:04:15.46,Default,,0000,0000,0000,,Hoje sinto-me feliz por \No governo da Tanzânia ter agido, Dialogue: 0,0:04:15.46,0:04:18.69,Default,,0000,0000,0000,,mas a questão principal \Né que o governo da Tanzânia Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:22.37,Default,,0000,0000,0000,,só pôde agir porque havia provas. Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:26.29,Default,,0000,0000,0000,,O meu jornalismo \Né arranjar provas irrefutáveis. Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Se eu disser que vocês roubaram,\Neu mostro-vos as provas Dialogue: 0,0:04:29.25,0:04:30.64,Default,,0000,0000,0000,,de que roubaram mesmo. Dialogue: 0,0:04:30.64,0:04:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Mostro-vos como roubaram Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:34.64,Default,,0000,0000,0000,,e quando, ou como usaram, Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.74,Default,,0000,0000,0000,,o que vocês roubaram e para quê. Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a essência do jornalismo, \Nse não beneficiar a sociedade? Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,O meu tipo de jornalismo \Né um produto da minha sociedade. Dialogue: 0,0:04:47.71,0:04:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Sei que, por vezes, Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:54.14,Default,,0000,0000,0000,,as pessoas fazem críticas Dialogue: 0,0:04:54.14,0:04:57.29,Default,,0000,0000,0000,,ao jornalismo encoberto. Dialogue: 0,0:04:57.51,0:05:01.89,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) Polícia: Ele tirou \Ndinheiro dos bolsos Dialogue: 0,0:05:01.89,0:05:04.83,Default,,0000,0000,0000,,e pô-lo em cima da mesa, Dialogue: 0,0:05:04.83,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,para nós não termos receio. Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Quer trazer o cacau e enviá-lo \Npara a Costa do Marfim. Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, com a minha segunda intenção, \Nfiquei calado. Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Não proferi uma palavra. Dialogue: 0,0:05:19.82,0:05:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas os meus colegas não sabiam. Dialogue: 0,0:05:21.81,0:05:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, depois de recolher o dinheiro, Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:28.48,Default,,0000,0000,0000,,quando ele saiu, ficámos à espera \Nque ele trouxesse a mercadoria. Dialogue: 0,0:05:28.48,0:05:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Logo depois de ele ter saído, \Neu disse aos meus colegas Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:33.30,Default,,0000,0000,0000,,que, como eu era o chefe do grupo, Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:36.50,Default,,0000,0000,0000,,disse aos meus colegas que, \Nse eles viessem, Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:37.66,Default,,0000,0000,0000,,nós íamos prendê-los. Dialogue: 0,0:05:37.66,0:05:41.73,Default,,0000,0000,0000,,Segundo polícia: \NNem sequer conheço esse lugar. Dialogue: 0,0:05:41.73,0:05:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Nunca lá fui. Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, estou admirado. Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Estão a ver uma mão a contar dinheiro \Nmesmo à minha frente. Dialogue: 0,0:05:49.86,0:05:53.21,Default,,0000,0000,0000,,No momento seguinte, \Nvemos o dinheiro nas minhas mãos, Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:56.69,Default,,0000,0000,0000,,a contar, embora eu não tenha entrado \Nem contacto com ninguém. Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Não fiz nenhum negócio com ninguém. Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:01.100,Default,,0000,0000,0000,,Repórter: Quando o Metro News\Ncontactou o repórter de investigação, Dialogue: 0,0:06:01.100,0:06:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Anas Aremeyaw Anas, \Npara saber a sua reação, Dialogue: 0,0:06:04.10,0:06:06.49,Default,,0000,0000,0000,,ele apenas sorriu \Ne deu este extrato de vídeo Dialogue: 0,0:06:06.49,0:06:10.49,Default,,0000,0000,0000,,que ele não usou no documentário \Nque foi exibido há pouco tempo. Dialogue: 0,0:06:11.24,0:06:13.60,Default,,0000,0000,0000,,O polícia que tinha negado \No seu envolvimento Dialogue: 0,0:06:13.60,0:06:16.66,Default,,0000,0000,0000,,agarra numa calculadora para calcular\Na quantidade de dinheiro Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:20.13,Default,,0000,0000,0000,,que vão cobrar sobre o cacau \Nque vai ser contrabandeado. Dialogue: 0,0:06:21.25,0:06:23.86,Default,,0000,0000,0000,,AAA: Foi mais uma história \Nsobre anticorrupção. Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:25.75,Default,,0000,0000,0000,,E aqui estava ele, a negar. Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas veem, quando temos provas sólidas, Dialogue: 0,0:06:27.100,0:06:31.23,Default,,0000,0000,0000,,podemos afetar a sociedade. Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Por vezes são estes\Ncabeçalhos que aparecem. Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:35.14,Default,,0000,0000,0000,,[Hei de condenar Anas à morte] Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:37.33,Default,,0000,0000,0000,,[Anas Mente] Dialogue: 0,0:06:37.72,0:06:40.86,Default,,0000,0000,0000,,[Alarme Soa depois da Notícia \Nde Anas sobre Dinheiro] Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:43.72,Default,,0000,0000,0000,,[Denunciada Agenda Contra \NAltos Funcionários do CEPS] Dialogue: 0,0:06:43.88,0:06:46.85,Default,,0000,0000,0000,,[Anas Funciona com Poderes Invisíveis?] Dialogue: 0,0:06:47.27,0:06:49.63,Default,,0000,0000,0000,,[Governo Vacila com o Vídeo de Anas] Dialogue: 0,0:06:49.86,0:06:52.31,Default,,0000,0000,0000,,[Caça ao Caçador] Dialogue: 0,0:06:52.47,0:06:54.99,Default,,0000,0000,0000,,[Anas 'Suborna' Homens no Tribunal] Dialogue: 0,0:06:55.11,0:06:59.80,Default,,0000,0000,0000,,[Rolam 15 Cabeças com Fita de Anas] Dialogue: 0,0:06:59.34,0:07:03.13,Default,,0000,0000,0000,,[Ministro das Finanças Apoia Anas] Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:06.15,Default,,0000,0000,0000,,[11 Inquéritos sobre a Notícia de Anas] Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:09.83,Default,,0000,0000,0000,,[GJA ao Lado de Anas] Dialogue: 0,0:07:10.52,0:07:13.30,Default,,0000,0000,0000,,[Pres. Mills Invade Terna Harbour \NApós Vídeo de Anas] Dialogue: 0,0:07:13.59,0:07:17.31,Default,,0000,0000,0000,,[Falecido Prof. John Evans Atta Mills: \NAntigo presidente do Gana] Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:20.20,Default,,0000,0000,0000,,John E. Atta Mills: O que Anas diz Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:23.41,Default,,0000,0000,0000,,é uma coisa que muitos de nós conhecemos, Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:27.36,Default,,0000,0000,0000,,mas, por favor, aqueles que são agentes, Dialogue: 0,0:07:27.36,0:07:31.89,Default,,0000,0000,0000,,e que estão a fazer cair em tentação \Nos funcionários da alfândega, Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:36.60,Default,,0000,0000,0000,,digo-vos, o Gana não vos vai dizer Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.70,Default,,0000,0000,0000,,coisas boas sobre isto. Dialogue: 0,0:07:39.34,0:07:41.42,Default,,0000,0000,0000,,AAA: Este era o meu presidente. Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que não podia vir aqui Dialogue: 0,0:07:43.88,0:07:46.13,Default,,0000,0000,0000,,sem vos dar qualquer coisa especial. Dialogue: 0,0:07:46.13,0:07:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma peça e estou entusiasmado Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:53.21,Default,,0000,0000,0000,,porque estou a mostrá-la \Naqui pela primeira vez. Dialogue: 0,0:07:53.60,0:07:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Tenho estado em prisões, infiltrado. Dialogue: 0,0:07:58.33,0:08:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Estive lá durante muito tempo. Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:06.55,Default,,0000,0000,0000,,E digo-vos que o que lá vi não é bonito. Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas repito, só posso afetar a sociedade Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:13.40,Default,,0000,0000,0000,,e afetar o governo, \Nse arranjar provas irrefutáveis. Dialogue: 0,0:08:13.55,0:08:17.87,Default,,0000,0000,0000,,Muitas vezes, as autoridades \Nda prisão negaram Dialogue: 0,0:08:17.87,0:08:19.53,Default,,0000,0000,0000,,haver problemas\Ncom o uso de drogas, Dialogue: 0,0:08:19.53,0:08:23.30,Default,,0000,0000,0000,,problemas de sodomia, \Nmuitos problemas que eles negam Dialogue: 0,0:08:23.30,0:08:25.16,Default,,0000,0000,0000,,jamais ter acontecido. Dialogue: 0,0:08:25.16,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Como arranjar provas irrefutáveis? Dialogue: 0,0:08:28.44,0:08:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, estive na prisão. Dialogue: 0,0:08:30.78,0:08:32.72,Default,,0000,0000,0000,,[Prisão Nsawan] Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:35.78,Default,,0000,0000,0000,,O que estão a ver\Né uma pilha de cadáveres. Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que eu acompanhei um dos presos, Dialogue: 0,0:08:39.54,0:08:43.82,Default,,0000,0000,0000,,um dos meus amigos, desde a sua cama \Nde doente até à sua morte, Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:46.58,Default,,0000,0000,0000,,e digo-vos que não foi nada bonito. Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Havia a questão de nos servirem \Ncomida estragada. Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Recordo que alguns dos alimentos que comi Dialogue: 0,0:08:55.67,0:08:58.50,Default,,0000,0000,0000,,não era boa para um ser humano. Dialogue: 0,0:09:00.32,0:09:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Instalações sanitárias: muito más. Dialogue: 0,0:09:04.57,0:09:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Ou seja, tínhamos que ir para a bicha, \Npara arranjar sanitários limpos Dialogue: 0,0:09:08.56,0:09:11.39,Default,,0000,0000,0000,,e isto é aquilo a que eu chamo limpo, Dialogue: 0,0:09:11.39,0:09:14.42,Default,,0000,0000,0000,,quando quatro presos estão num esgoto. Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:18.16,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa que, se contarmos a alguém, Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:19.99,Default,,0000,0000,0000,,ninguém acreditaria. Dialogue: 0,0:09:20.25,0:09:22.64,Default,,0000,0000,0000,,A única forma de levar \Nessa pessoa a acreditar Dialogue: 0,0:09:22.64,0:09:24.63,Default,,0000,0000,0000,,é quando mostramos provas irrefutáveis. Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Claro que as drogas eram abundantes. Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Era mais fácil arranjar \Ncannabis, heroína e cocaína, Dialogue: 0,0:09:30.36,0:09:33.60,Default,,0000,0000,0000,,mais rápido ainda, na prisão \Ndo que fora da prisão. Dialogue: 0,0:09:34.11,0:09:38.13,Default,,0000,0000,0000,,O mal na sociedade é uma doença grave. Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Se temos doenças graves, Dialogue: 0,0:09:40.98,0:09:43.44,Default,,0000,0000,0000,,precisamos de arranjar remédios radicais. Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:45.82,Default,,0000,0000,0000,,O meu tipo de jornalismo \Npode não se ajustar Dialogue: 0,0:09:45.82,0:09:48.87,Default,,0000,0000,0000,,a outros continentes ou a outros países, Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:52.39,Default,,0000,0000,0000,,mas funciona na minha parte \Ndo continente, África, Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,porque normalmente, \Nquando as pessoas falam Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:55.51,Default,,0000,0000,0000,,sobre corrupção, perguntam: Dialogue: 0,0:09:55.51,0:09:57.63,Default,,0000,0000,0000,,"Onde estão as provas? \NMostre-me as provas". Dialogue: 0,0:09:57.63,0:09:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Eu digo: "As provas estão aqui". Dialogue: 0,0:09:59.73,0:10:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Isso tem-me ajudado a pôr muita gente \Npor detrás das grades. Dialogue: 0,0:10:04.39,0:10:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Nós, no continente, conseguimos \Ncontar melhor a história Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:12.34,Default,,0000,0000,0000,,porque enfrentamos as condições \Ne vemos as condições. Dialogue: 0,0:10:12.71,0:10:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Foi por isso que fiquei\Nmuito entusiasmado Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:16.88,Default,,0000,0000,0000,,quando lançámos\Na série "África Investiga" Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:19.77,Default,,0000,0000,0000,,em que investigámos \Nmuitos países africanos. Dialogue: 0,0:10:20.30,0:10:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Como resultado do êxito \Nda série "África Investiga", Dialogue: 0,0:10:23.86,0:10:26.36,Default,,0000,0000,0000,,vamos passar para "O Mundo Investiga". Dialogue: 0,0:10:26.51,0:10:29.20,Default,,0000,0000,0000,,No final, muitos mais tipos maus Dialogue: 0,0:10:29.20,0:10:32.54,Default,,0000,0000,0000,,do nosso continente \Nserão postos atrás das grades. Dialogue: 0,0:10:32.54,0:10:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Isto não vai parar. Dialogue: 0,0:10:34.45,0:10:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Vou continuar com este tipo de jornalismo, Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:40.52,Default,,0000,0000,0000,,porque sei que, \Nquando homens maldosos destroem, Dialogue: 0,0:10:40.52,0:10:42.76,Default,,0000,0000,0000,,os homens bons têm que construir e ligar. Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:47.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:10:53.53,0:10:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Obrigado. Obrigado. Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Queria fazer-lhe umas perguntas. Dialogue: 0,0:10:57.42,0:11:01.66,Default,,0000,0000,0000,,Como é que foi parar à cadeia? \NFoi há poucas semanas, não foi? Dialogue: 0,0:11:01.66,0:11:05.53,Default,,0000,0000,0000,,AAA: Foi. Sabe, o anonimato \Ntem que estabelecer as prioridades, Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:08.54,Default,,0000,0000,0000,,portanto arranjámos pessoas \Nque me levaram a tribunal. Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Passei por todo o procedimento legal, Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:13.13,Default,,0000,0000,0000,,porque, no final do dia, \Nas autoridades prisionais Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:15.66,Default,,0000,0000,0000,,querem verificar \Nse nós estivemos lá ou não. Dialogue: 0,0:11:15.66,0:11:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim que eu lá entrei. Dialogue: 0,0:11:17.75,0:11:19.54,Default,,0000,0000,0000,,CA: Quer dizer, alguém o processou, Dialogue: 0,0:11:19.54,0:11:22.95,Default,,0000,0000,0000,,e levaram-no para lá e \Nvocê esteve em prisão preventiva Dialogue: 0,0:11:22.95,0:11:25.16,Default,,0000,0000,0000,,e você fez isso propositadamente? Dialogue: 0,0:11:25.16,0:11:26.60,Default,,0000,0000,0000,,AAA: Pois foi. Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:29.72,Default,,0000,0000,0000,,CA: Fale-me do medo Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:31.66,Default,,0000,0000,0000,,e como é que geriu isso, Dialogue: 0,0:11:31.66,0:11:34.17,Default,,0000,0000,0000,,porque você está sempre \Na pôr em risco a sua vida. Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Como é que faz isso? Dialogue: 0,0:11:35.73,0:11:38.68,Default,,0000,0000,0000,,AAA: O anonimato \Né sempre o último recurso. Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Antes de nos infiltrarmos, \Nseguimos as regras. Dialogue: 0,0:11:41.89,0:11:44.90,Default,,0000,0000,0000,,E só me sinto à vontade e não tenho medo Dialogue: 0,0:11:44.90,0:11:47.71,Default,,0000,0000,0000,,quando tenho a certeza \Nde que foram dados todos os passos. Dialogue: 0,0:11:47.71,0:11:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Não faço isto sozinho.\NTenho uma equipa de apoio Dialogue: 0,0:11:49.97,0:11:54.13,Default,,0000,0000,0000,,que me ajuda a garantir que há segurança \Ne que estão a funcionar todos os sistemas, Dialogue: 0,0:11:54.13,0:11:56.50,Default,,0000,0000,0000,,mas é preciso tomar \Ndecisões muito inteligentes Dialogue: 0,0:11:56.50,0:11:58.36,Default,,0000,0000,0000,,sempre que elas são necessárias. Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Se o não fizermos,\Nacabamos por perder a vida. Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Depois de instalados os sistemas de apoio, Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:04.69,Default,,0000,0000,0000,,eu fico bem, entro nessa. Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Sim, é arriscado, mas são \Nos riscos duma profissão. Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, toda a gente corre riscos. Dialogue: 0,0:12:09.51,0:12:11.24,Default,,0000,0000,0000,,E quando dizemos\Nquais são os nossos, Dialogue: 0,0:12:11.24,0:12:13.32,Default,,0000,0000,0000,,temos que os assumir,\Nquando eles aparecem. Dialogue: 0,0:12:13.32,0:12:16.49,Default,,0000,0000,0000,,CA: Você é fantasticamente humano\Ne tem feito um trabalho espantoso Dialogue: 0,0:12:16.49,0:12:17.78,Default,,0000,0000,0000,,e ensinou-nos uma história Dialogue: 0,0:12:17.78,0:12:20.60,Default,,0000,0000,0000,,que, segundo creio, \Nnunca ninguém tinha ouvido. Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:24.79,Default,,0000,0000,0000,,Apreciámos muito. Muito obrigado, Anas. Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Mantenha-se seguro. Dialogue: 0,0:12:26.43,0:12:29.48,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)