WEBVTT 00:00:01.580 --> 00:00:04.114 Aqui vamos nós: uma visão da brincadeira. NOTE Paragraph 00:00:04.180 --> 00:00:08.161 Tem de ser uma coisa séria se o The New York Times 00:00:08.161 --> 00:00:14.171 publica uma história na capa de domingo, 17 de fevereiro, sobre brincar. 00:00:14.466 --> 00:00:17.809 Na parte inferior pode ler-se. "É mais profundo que o sexo. NOTE Paragraph 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 "Sério, mas perigosamente divertido. 00:00:23.000 --> 00:00:27.000 "Uma caixa de areia para novas ideias sobre a evolução." 00:00:27.657 --> 00:00:32.000 Nada mau, a não ser que quando olhamos para a capa, o que é que falta? 00:00:32.609 --> 00:00:34.447 Veem alguns adultos? NOTE Paragraph 00:00:35.400 --> 00:00:38.304 Bem, vamos voltar ao século XV. 00:00:39.400 --> 00:00:41.819 Isto é um pátio na Europa, 00:00:41.819 --> 00:00:45.657 e uma mistura de 124 maneiras diferentes de brincar. 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 Todas as idades, brincadeiras individuais, 00:00:49.000 --> 00:00:53.342 atividades físicas, jogos, zombarias. 00:00:53.628 --> 00:00:57.914 Está tudo aqui acho que isto é uma imagem típica 00:00:57.914 --> 00:01:00.733 do que era um pátio na altura. 00:01:01.257 --> 00:01:04.342 Acho que podemos ter perdido qualquer coisa na nossa cultura. NOTE Paragraph 00:01:05.000 --> 00:01:08.657 Por isso vou levar-vos por 00:01:08.657 --> 00:01:11.828 aquilo que penso que é uma sequência notável. 00:01:12.000 --> 00:01:15.476 A norte de Churchill, Manitoba, em outubro e novembro, 00:01:15.476 --> 00:01:17.447 não há gelo na Baía de Hudson. 00:01:17.447 --> 00:01:20.314 Este urso polar que veem, este macho de 550 quilos, 00:01:20.314 --> 00:01:24.000 é selvagem e está bastante faminto. 00:01:24.971 --> 00:01:28.476 Norbert Rosing, um fotógrafo alemão, estava no local, 00:01:28.476 --> 00:01:33.000 a fazer uma série de fotos dos seus huskies, que estavam presos. 00:01:34.314 --> 00:01:39.047 À esquerda do cenário aparece este urso polar macho, selvagem, 00:01:39.047 --> 00:01:41.552 com um olhar de predador. 00:01:41.552 --> 00:01:43.000 Quem já tenha estado em África ou tenha sido perseguido por um cão raivoso, 00:01:46.095 --> 00:01:49.085 há um tipo de olhar predatório fixo 00:01:49.085 --> 00:01:51.323 que nos faz saber que estamos em sarilhos. 00:01:51.323 --> 00:01:54.000 Mas do outro lado desse olhar predador, 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 há uma fêmea husky que arqueia o corpo e abana a cauda. 00:01:58.923 --> 00:02:02.000 E acontece uma coisa muito invulgar. 00:02:02.000 --> 00:02:06.019 Aquele comportamento fixo, — que é rígido e estereotipado 00:02:06.019 --> 00:02:08.504 e acaba com uma refeição — muda. 00:02:09.352 --> 00:02:13.961 Aquele urso polar põe-se de pé ao pé da husky, 00:02:14.000 --> 00:02:18.380 sem as garras de fora, sem as presas à mostra 00:02:18.380 --> 00:02:21.685 e começam um bailado incrível. NOTE Paragraph 00:02:24.771 --> 00:02:26.552 Um bailado de brincadeira. 00:02:26.552 --> 00:02:30.666 Isto acontece na natureza: a brincadeira anula a natureza carnívora 00:02:30.666 --> 00:02:33.885 e o que de outra forma seria uma curta luta até à morte. 00:02:34.485 --> 00:02:39.580 Se observarem de perto, a husky expõe a sua garganta ao urso polar, 00:02:40.447 --> 00:02:43.904 e se olharem ainda mais de perto, eles estão num estado alterado. 00:02:44.695 --> 00:02:47.000 Estão num estado de brincadeira. 00:02:47.123 --> 00:02:49.123 E é esse estado 00:02:50.161 --> 00:02:54.228 que permite que estas duas criaturas explorem o possível. 00:02:54.828 --> 00:02:58.133 Eles estão a começar a fazer uma coisa que nenhum deles teria feito 00:02:58.133 --> 00:03:00.314 sem os sinais de brincadeira. 00:03:01.238 --> 00:03:04.495 É um exemplo maravilhoso 00:03:04.914 --> 00:03:07.485 de como um diferencial no poder 00:03:07.485 --> 00:03:11.838 pode ser anulado pelo processo da Natureza que está em todos nós. NOTE Paragraph 00:03:12.323 --> 00:03:14.390 Então como é que me envolvi nisto? 00:03:14.390 --> 00:03:17.428 John referiu que trabalhei com assassinos, e é verdade. 00:03:17.523 --> 00:03:20.066 O assassino de Texas Tower abriu-me os olhos, 00:03:20.066 --> 00:03:25.123 — em retrospetiva, quando estudámos os seus trágicos assassínios em massa — 00:03:25.123 --> 00:03:27.133 para a importância de brincar, 00:03:27.133 --> 00:03:30.504 na medida em que aquele indivíduo tinha sérias carências de brincar, 00:03:30.504 --> 00:03:32.819 como descobrimos após vários estudos profundos. 00:03:32.819 --> 00:03:34.733 Chamava-se Charles Whitman. 00:03:34.733 --> 00:03:37.819 A nossa comissão, que consistia numa série de grandes cientistas, 00:03:37.819 --> 00:03:39.533 sentiu no final daquele estudo 00:03:39.533 --> 00:03:45.380 que a ausência de brincadeira e uma supressão progressiva de brincadeiras normais para o desenvolvimento 00:03:45.380 --> 00:03:50.000 tinham-no levado a ser mais vulnerável à tragédia que perpetrara. 00:03:50.247 --> 00:03:53.904 Essa descoberta resistiu ao teste do tempo, NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:58.533 infelizmente ainda em tempos mais recentes, na Virginia Tech. NOTE Paragraph 00:03:58.771 --> 00:04:01.961 Outros estudos de populações em risco 00:04:01.961 --> 00:04:05.152 sensibilizaram-me para a importância de brincar, 00:04:05.152 --> 00:04:08.038 mas eu ainda não tinha percebido bem o que era. 00:04:08.038 --> 00:04:12.000 E passaram-se muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar 00:04:12.000 --> 00:04:18.000 até eu começar a perceber que eu ainda não tinha um verdadeiro conhecimento sobre o assunto. 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 E não acho que qualquer um de nós tenha um verdadeiro conhecimento sobre o assunto, de maneira alguma. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Mas há formas de olhar para isto 00:04:24.000 --> 00:04:29.000 que acho que vos conseguem dar -- que nos conseguem dar a todos uma taxonomia, uma forma de pensar sobre o assunto. NOTE Paragraph 00:04:29.000 --> 00:04:34.000 E esta imagem é, para humanos, o ponto inicial da brincadeira. 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 Quando aquela mãe e a criança fixam o olhar, 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 e a criança tem idade suficiente para ter um sorriso social, 00:04:40.000 --> 00:04:44.000 o que acontece - espontaneamente - é a erupção de alegria por parte da mãe. 00:04:44.000 --> 00:04:48.000 E ela começa a balbuciar e a fazer sons e a sorrir, e o bebé faz o mesmo. 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 Se os tivéssemos ligados a um electroencefalograma 00:04:52.000 --> 00:04:57.000 a parte direita do cérebro de cada um deles fica em sintonia, 00:04:57.000 --> 00:05:02.000 para que a alegria surja deste cenário precoce de brincadeira 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 e a fisiologia disto é algo que estamos a começar a compreender. NOTE Paragraph 00:05:07.000 --> 00:05:11.000 E gostava que pensassem que cada parte de uma brincadeira mais complexa 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 se constrói nesta base para nós humanos. 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 E agora vou guiá-los por uma certa forma de olhar para a brincadeira, 00:05:19.000 --> 00:05:23.000 mas nunca é uma coisa singular. NOTE Paragraph 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 Vamos observar o jogo corporal, 00:05:26.000 --> 00:05:32.000 que é um desejo espontâneo de nos libertarmos da gravidade. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Isto é uma cabra montesa. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Se tiverem um dia mau, experimentem isto: 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 saltem para cima e para baixo, abanem-se -- vão-se sentir melhor. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 E podem sentir-se como esta personagem, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 que também só o faz porque lhe apetece. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Não tem um propósito particular, e é isso que é excelente na brincadeira. 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 Se o seu propósito é mais importante 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 do que o acto de o fazer, provavelmente não é brincadeira. NOTE Paragraph 00:05:53.000 --> 00:05:57.000 E aqui está um género diferente de brincar, brincar com objectos. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 E este macaco japonês fez uma bola de neve, 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 e ele ou ela vai atirá-la de uma colina abaixo. 00:06:03.000 --> 00:06:07.000 E -- eles não as atiram uns aos outros, mas isto é uma parte fundamental de ser brincalhão. 00:06:07.000 --> 00:06:11.000 A mão humana, na manipulação de objectos, 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 é a mão em busca de um cérebro; 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 o cérebro procura uma mão; 00:06:16.000 --> 00:06:21.000 e brincar é o meio pelo qual estes dois se ligam da melhor forma. NOTE Paragraph 00:06:21.000 --> 00:06:27.000 JPL (Jet Propulsion Laboratory da NASA) ouvimos esta manhã -- o JPL é um sítio incrível. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Eles designaram dois consultores, 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 Frank Wilson e Nate Johnson, 00:06:33.000 --> 00:06:37.000 que são -- Frank Wilson é um neurologista, Nate Johnson é um mecânico. 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 Ele ensinou mecânica numa escola secundária em Long Beach, 00:06:40.000 --> 00:06:45.000 e descobriu que os seus estudantes já não conseguiam resolver problemas. 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 E ele tentou descobrir porquê. E chegou à conclusão, sozinho, 00:06:49.000 --> 00:06:53.000 que os estudantes que já não conseguiam resolver problemas, como consertar carros, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 não tinham trabalhado com as suas mãos. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Frank Wilson escreveu um livro chamado "A Mão". 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 Eles juntaram-se -- o JPL contratou-os. 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 Agora o JPL, a NASA e a Boeing, 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 antes de contratarem alguém que solucione problemas de pesquisa e desenvolvimento -- 00:07:07.000 --> 00:07:11.000 mesmo que sejam summa cum laude (com honra e distinção) de Harvard ou da Cal Tech -- 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 se não arranjaram carros, não fizeram coisas com as suas mãos na sua infância, 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 brincaram com as mãos, não sabem solucionar problemas tão bem. 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 Por isso brincar é prático, e é muito importante. NOTE Paragraph 00:07:21.000 --> 00:07:27.000 Uma das coisas sobre brincar é que nasce da curiosidade e da exploração. 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 Mas tem de ser uma exploração segura. 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 Isto até nem está mal -- ele é um rapazinho com interesses anatómicos 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 e aquela é a sua mãe. Outras situações não seriam tão boas. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 Mas curiosidade, exploração, fazem parte da brincadeira. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Se querem integrar-se, precisam de jogos sociais. 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 E os jogos sociais são parte da razão de estarmos aqui hoje, 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 e é um subproduto da brincadeira. NOTE Paragraph 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 Brincadeiras mais duras. 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 Estas leoas, vistas à distância, parecia que estavam a lutar. 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 Mas se olharem mais atentamente, estão como o urso polar e a husky: 00:07:58.000 --> 00:08:02.000 sem garras, o pêlo está liso, olhos brandos, 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 boca aberta sem mostrar os dentes, movimentos de ballet, 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 movimentos curvilíneos -- tudo específico da brincadeira. 00:08:08.000 --> 00:08:12.000 E as brincadeiras mais duras são uma óptima forma de aprendizagem para todos nós. 00:08:12.000 --> 00:08:16.000 No infantário, por exemplo, os miúdos deviam mergulhar, bater, assobiar, 00:08:16.000 --> 00:08:23.000 gritar, ser caóticos, e assim desenvolverem muita da sua regulação emocional 00:08:23.000 --> 00:08:28.000 e muitos outros subprodutos sociais -- cognitivos, emocionais e físicos --- 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 que fazem parte das brincadeiras mais duras. NOTE Paragraph 00:08:31.000 --> 00:08:35.000 Brincadeiras de espectadores, brincadeiras rituais -- estamos envolvidos em algumas. 00:08:35.000 --> 00:08:39.000 Aqueles de vocês que são de Boston sabem que este foi o momento -- raro -- 00:08:39.000 --> 00:08:43.000 em que os Red Sox ganharam o campeonato de basebol. 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 Mas olhem para as caras e linguagem corporal de toda a gente 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 nesta imagem desfocada, e temos a sensação de que estavam todos em campo. NOTE Paragraph 00:08:50.000 --> 00:08:51.000 Jogo imaginário. 00:08:51.000 --> 00:08:56.000 Eu adoro esta imagem porque a minha filha, agora quase com 40 anos, está nesta imagem, 00:08:56.000 --> 00:09:00.000 mas faz-me recordar as histórias que contava e a sua imaginação, 00:09:00.000 --> 00:09:05.000 a sua habilidade para construir narrativas nesta idade -- na pré-escola. 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Uma parte importante de saber brincar 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 é a brincadeira imaginária individual. NOTE Paragraph 00:09:11.000 --> 00:09:15.000 E eu adoro esta, porque também é por isto que existimos. 00:09:15.000 --> 00:09:19.000 Todos temos uma narrativa interna que é a nossa história individual. 00:09:19.000 --> 00:09:24.000 A unidade de inteligibilidade da maior parte dos nossos cérebros é a história. 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 Hoje estou-vos a contar uma história sobre brincar. 00:09:27.000 --> 00:09:32.000 Bem, este bosquímano, acho que está a falar sobre o peixe que se escapou e que era daquele tamanho, 00:09:32.000 --> 00:09:36.000 mas é uma parte fundamental da brincadeira. NOTE Paragraph 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Então o que é que brincar faz pelo cérebro? 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 Bem, muito. NOTE Paragraph 00:09:42.000 --> 00:09:46.000 Nós não sabemos grande parte do que faz pelo cérebro humano, 00:09:46.000 --> 00:09:53.000 porque os fundos não são muito grandes para pesquisar a brincadeira. 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 Eu fui até Carnegie para pedir uma bolsa. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Eles tinham-me dado uma grande quando eu era um académico 00:09:58.000 --> 00:10:03.000 para o estudo dos condutores alcoolizados que foram presos, e pensei que tinha um bom historial, 00:10:03.000 --> 00:10:08.000 mas ao fim de meia hora de estar a falar sobre a brincadeira, 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 tornou-se óbvio que eles não estavam -- não achavam que brincar era uma coisa séria. 00:10:12.000 --> 00:10:16.000 Eu acho que -- isto foi há alguns anos -- essa ideia pertence ao passado, 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 e a onda da brincadeira está a tomar forma, 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 porque existem alguns bons fundamentos científicos. NOTE Paragraph 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Nada estimula o cérebro como brincar. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Um jogo tridimensional activa o cerebelo, 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 transmite muitos impulsos ao lobo frontal -- 00:10:29.000 --> 00:10:33.000 a parte da execução -- ajuda a desenvolver a memória contextualizada, 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 e -- e, e, e. NOTE Paragraph 00:10:35.000 --> 00:10:41.000 Por isso -- para mim, tem sido uma aventura académica extremamente enriquecedora 00:10:41.000 --> 00:10:46.000 olhar para a neurociência associada à brincadeira, e juntar pessoas 00:10:46.000 --> 00:10:51.000 que nas suas disciplinas específicas não tinham pensado nela desta forma. 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 E isso faz parte do que é o National Institute for Play (Instituto Nacional para a Brincadeira). 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 E este é um dos caminhos como podemos estudar a brincadeira -- 00:10:56.000 --> 00:11:00.000 é fazer um electroencefalograma de 256 eléctrodos. 00:11:00.000 --> 00:11:05.000 Desculpem-me por não ter um objecto mais lúdico, mas permite mobilidade 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 que estava limitada ao actual estudo da brincadeira. 00:11:07.000 --> 00:11:11.000 E temos um cenário de brincadeira entre mãe e criança 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 que esperamos completar brevemente. NOTE Paragraph 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 A razão de expor isto aqui também é para alinhar 00:11:17.000 --> 00:11:21.000 os meus pensamentos sobre objectivar o que a brincadeira faz. 00:11:21.000 --> 00:11:25.000 O mundo animal já o objectivou. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 No mundo animal, se observarmos ratazanas, 00:11:28.000 --> 00:11:34.000 que estão programadas para brincar durante um certo período dos seus anos juvenis 00:11:34.000 --> 00:11:37.000 e se suprimirem a brincadeira --- elas chiam, elas lutam, 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 deitam-se abaixo, faz parte das suas brincadeiras. 00:11:40.000 --> 00:11:45.000 Se impedirem esse comportamento num grupo de controlo, 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 e se o permitirem noutro grupo de controlo, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 e se depois apresentarem às ratazanas 00:11:50.000 --> 00:11:53.000 uma coleira com odor a gato, 00:11:53.000 --> 00:11:56.000 elas nascem programadas para fugirem e esconderem-se. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Muito inteligentes -- não querem ser mortas por um gato. 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 O que é que acontece? 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Escondem-se todas. 00:12:04.000 --> 00:12:07.000 As que não brincam nunca mais saem -- 00:12:07.000 --> 00:12:08.000 elas morrem. 00:12:08.000 --> 00:12:12.000 As que brincam exploram aos poucos o ambiente, 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 e recomeçam a testar as coisas. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Isso diz-me, pelo menos nas ratazanas -- 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 e acho que elas têm os mesmos neurotransmissores que nós 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 e uma arquitectura cortical similar -- 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 que brincar pode ser muito importante para a nossa sobrevivência. NOTE Paragraph 00:12:26.000 --> 00:12:30.000 E, e, e --- existem muitos mais estudos sobre animais de que vos posso falar. NOTE Paragraph 00:12:31.000 --> 00:12:35.000 Agora, isto é uma consequência da privação da brincadeira. (Riso) 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 Isto demorou muito tempo -- 00:12:37.000 --> 00:12:42.000 tive de pegar no Homer e fazer-lhe uma ressonância magnética funcional e uma PET 00:12:42.000 --> 00:12:46.000 e múltiplos electroencefalogramas, mas como só vê televisão, o seu cérebro encolheu. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 E nós sabemos que nos animais domésticos 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 e noutros, quando são privados da brincadeira, 00:12:51.000 --> 00:12:55.000 eles não --- e também as ratazanas -- não desenvolvem um cérebro normal. NOTE Paragraph 00:12:56.000 --> 00:13:01.000 Então o programa diz que o oposto de brincar não é trabalho, 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 é a depressão. 00:13:03.000 --> 00:13:07.000 E acho que se pensarmos na vida sem brincadeira -- 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 sem humor, sem namoricos, sem filmes, 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 sem jogos, sem fantasia, sem, sem, sem. 00:13:15.000 --> 00:13:19.000 Tentem imaginar uma cultura ou vida, adulta ou outra 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 sem brincadeira. 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 E o que é tão único sobre as nossas espécies 00:13:25.000 --> 00:13:29.000 é que nós fomos desenhados para brincar durante toda a nossa vida. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 E todos temos a capacidade de ver o sinal para brincar. 00:13:33.000 --> 00:13:38.000 Todos compreendem este cão a quem tirei uma foto na praia de Carmel há umas semanas. 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 O que se vai seguir a este comportamento 00:13:41.000 --> 00:13:42.000 é a brincadeira. 00:13:42.000 --> 00:13:43.000 E podem confiar nele. 00:13:43.000 --> 00:13:47.000 A base da confiança humana é estabelecida por meio de sinais de brincadeira. 00:13:47.000 --> 00:13:52.000 E começamos a perder esses sinais, culturalmente ou de outra forma, em adultos. 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 É uma pena. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Eu acho que temos muito a aprender. NOTE Paragraph 00:13:57.000 --> 00:14:01.000 Vejam, a Jane Goodall com uma expressão de brincadeira junto a um dos seus chimpanzés favoritos. 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 Então parte do sistema de sinais da brincadeira 00:14:04.000 --> 00:14:08.000 tem a ver com vocalizações, expressões, corpo, gestos. 00:14:08.000 --> 00:14:13.000 Sabem, podem perceber -- e acho que quando estamos num jogo colectivo, 00:14:13.000 --> 00:14:17.000 é mesmo importante para os grupos terem uma sensação de segurança 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 através da partilha dos seus próprios sinais de jogo. NOTE Paragraph 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 Podem não conhecer esta palavra, 00:14:23.000 --> 00:14:28.000 mas devia ser o vosso primeiro e último nome biológico. 00:14:28.000 --> 00:14:32.000 Porque neotenia significa a retenção de qualidades imaturas na idade adulta. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 E somos, dito por antropólogos físicos, 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 por muitos, muitos estudos, os mais neoténicos, 00:14:38.000 --> 00:14:43.000 os mais juvenis, os mais flexíveis, as mais plásticas de todas as criaturas. 00:14:43.000 --> 00:14:46.000 E por isso, as mais lúdicas. 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 E isto dá-nos vantagem sobre a adaptabilidade. NOTE Paragraph 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Ora, há uma forma de olhar para a brincadeira 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 que também quero destacar aqui, 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 que é a história da brincadeira. 00:14:59.000 --> 00:15:02.000 A nossa história pessoal com a brincadeira é única, 00:15:02.000 --> 00:15:06.000 e muitas vezes não pensamos muito nela, em particular. NOTE Paragraph 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 Este é um livro escrito por um brincalhão inveterado 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 que dá pelo nome de Kevin Carroll. 00:15:11.000 --> 00:15:16.000 Kevin Carroll cresceu em circunstâncias extremamente difíceis: 00:15:16.000 --> 00:15:20.000 mãe alcoólatra, pai ausente, parte antiga de Filadélfia, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 negro, teve de tomar conta do irmão mais novo. 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 Descobriu que quando olhava para o parque infantil 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 por uma janela à qual ele tinha sido confinado, 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 ele sentia algo diferente. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 E perseguiu esse sentimento. 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 E a sua vida -- a transformação da sua vida 00:15:37.000 --> 00:15:42.000 da privação e do que qualquer um esperaria -- potencialmente a prisão ou a morte -- 00:15:42.000 --> 00:15:47.000 ele tornou-se linguista, treinador dos 76ers e agora é orador motivacional. 00:15:48.000 --> 00:15:53.000 Ele partilha que a brincadeira tem sido uma força transformadora 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 durante toda a sua vida. NOTE Paragraph 00:15:56.000 --> 00:16:01.000 E outra história sobre brincar que acho que é um trabalho em curso. 00:16:03.000 --> 00:16:06.000 Aqueles que se lembram do Al Gore, 00:16:06.000 --> 00:16:11.000 durante o primeiro mandato e durante a bem sucedida 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 mas falhada candidatura à presidência, 00:16:14.000 --> 00:16:19.000 devem lembrar-se dele ser um bocado rígido e um pouco impessoal, 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 pelo menos em público. 00:16:21.000 --> 00:16:25.000 E olhando para a sua história, que está em toda a imprensa, 00:16:25.000 --> 00:16:31.000 parece-me, pelo menos -- analisando-o do ponto de vista de um psiquiatra -- 00:16:31.000 --> 00:16:35.000 que muita da sua vida foi programada. 00:16:36.000 --> 00:16:41.000 Os verões eram difíceis, trabalho árduo, no calor dos verões do Tennessee. 00:16:42.000 --> 00:16:48.000 Ele tinha as expectativas do pai que era senador em Washington D.C. 00:16:48.000 --> 00:16:51.000 E apesar de pensar que ele teve certamente a capacidade para brincar -- 00:16:51.000 --> 00:16:53.000 porque eu sei alguma coisa sobre isso -- 00:16:53.000 --> 00:16:57.000 ele não foi tão capacitado, acho, como é agora 00:16:57.000 --> 00:17:01.000 em prestar atenção ao que é a sua própria paixão 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 e aos seus impulsos internos, 00:17:04.000 --> 00:17:09.000 onde acho que se baseia a história de brincadeira de todos nós. NOTE Paragraph 00:17:09.000 --> 00:17:12.000 O que eu gostava de vos encorajar a um nível individual, 00:17:12.000 --> 00:17:16.000 é de explorarem o passado, tanto quanto vos for possível 00:17:16.000 --> 00:17:21.000 para a imagem lúdica mais clara e alegre que tenham, 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 quer seja com um brinquedo, numa festa de anos ou de umas férias. 00:17:24.000 --> 00:17:27.000 E comecem a construir a partir da emoção disso 00:17:27.000 --> 00:17:30.000 até como ela se liga à vossa vida agora. 00:17:30.000 --> 00:17:33.000 E vão descobrir, podem mudar de emprego -- 00:17:33.000 --> 00:17:36.000 que já aconteceu a algumas pessoas com quem fiz isto -- 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 de forma a se sentirem mais capacitados por meio da brincadeira. 00:17:39.000 --> 00:17:43.000 Ou podem ser capazes de enriquecer a vossa vida começando a estabelecer prioridades 00:17:43.000 --> 00:17:45.000 e prestar-lhes atenção. NOTE Paragraph 00:17:45.000 --> 00:17:48.000 Muitos de nós trabalha em grupo, e falo nisto porque 00:17:48.000 --> 00:17:51.000 a d.school, escola de design de Stanford, 00:17:51.000 --> 00:17:54.000 graças ao David Kelley e a muitos outros 00:17:54.000 --> 00:17:57.000 que foram visionários quando a criaram, 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 permitiram a alguns de nós juntarmo-nos 00:17:59.000 --> 00:18:03.000 e criar um curso chamado "Da Brincadeira à Inovação." 00:18:03.000 --> 00:18:06.000 E verão que este curso é para investigar 00:18:06.000 --> 00:18:10.000 o estado de brincadeira dos humanos, que é como o do urso e da husky 00:18:10.000 --> 00:18:12.000 e a sua importância no pensamento criativo: 00:18:12.000 --> 00:18:15.000 "para explorar o comportamento lúdico, o seu desenvolvimento e a sua base biológica; 00:18:15.000 --> 00:18:18.000 para aplicar esses princípios, pelo design do pensamento, 00:18:18.000 --> 00:18:20.000 para promover a inovação no mundo empresarial; 00:18:20.000 --> 00:18:23.000 e os estudantes vão trabalhar com parceiros do mundo real 00:18:23.000 --> 00:18:26.000 em projectos de design com aplicações generalizadas." NOTE Paragraph 00:18:26.000 --> 00:18:28.000 Esta é a nossa viagem inicial. 00:18:28.000 --> 00:18:32.000 Começámos isto há dois meses e meio, três, e tem sido muito divertido. 00:18:32.000 --> 00:18:35.000 Aqui está o nosso melhor aluno, este labrador, 00:18:35.000 --> 00:18:39.000 que ensinou a muitos de nós como é o estado de brincadeira, 00:18:39.000 --> 00:18:43.000 e está ali um professor muito velho e decrépito a comandar. 00:18:43.000 --> 00:18:48.000 E o Brendan Boyle, o Rich Crandall - e ali no lado direito está, acho, uma pessoa que 00:18:48.000 --> 00:18:53.000 anda a conspirar com o George Smoot para ganhar um prémio Nobel -- o Stuart Thompson 00:18:53.000 --> 00:18:54.000 em neurociência. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 Então tivemos o Brendan, que é da IDEO, 00:18:56.000 --> 00:19:00.000 e nós ali sentados ao lado a observar aqueles estudantes 00:19:00.000 --> 00:19:04.000 enquanto punham em prática princípios lúdicos na aula. 00:19:06.000 --> 00:19:10.000 E um dos seus projectos era 00:19:10.000 --> 00:19:13.000 descobrir o que torna as reuniões aborrecidas 00:19:13.000 --> 00:19:16.000 e tentar arranjar uma solução para isso. 00:19:16.000 --> 00:19:20.000 Vamos ver a seguir um filme feito por um estudante 00:19:20.000 --> 00:19:23.000 sobre isso. NOTE Paragraph 00:19:23.000 --> 00:19:27.000 Narrador: O fluir é o estado mental da aparição 00:19:27.000 --> 00:19:30.000 no qual a pessoa está completamente imersa no que ele ou ela está a fazer. 00:19:30.000 --> 00:19:33.000 Caracterizada por um sentido de enfoque energético, 00:19:33.000 --> 00:19:36.000 envolvimento completo e sucesso no processo da actividade. NOTE Paragraph 00:19:40.000 --> 00:19:43.000 Um ponto-chave que descobrimos sobre reuniões 00:19:43.000 --> 00:19:46.000 é que as pessoas as marcam umas atrás das outras, 00:19:46.000 --> 00:19:48.000 interrompendo o dia. 00:19:48.000 --> 00:19:51.000 Quem vai a reuniões não sabe quando é que volta à tarefa 00:19:51.000 --> 00:19:53.000 que deixaram na sua secretária. 00:19:53.000 --> 00:19:56.000 Mas não tem de ser assim. NOTE Paragraph 00:19:56.000 --> 00:20:49.000 (Música) NOTE Paragraph 00:20:49.000 --> 00:20:52.000 Alguns sábios e monges repetidamente peludos 00:20:52.000 --> 00:20:54.000 neste lugar chamado d.school 00:20:54.000 --> 00:20:58.000 desenharam uma reunião de onde podem literalmente sair quando acaba. 00:20:59.000 --> 00:21:03.000 Dispam a reunião, e ganhem paz de espírito para conseguirem voltar para mim. 00:21:04.000 --> 00:21:06.000 Porque quando precisarem outra vez, 00:21:06.000 --> 00:21:10.000 a reunião vai estar literalmente pendurada no vosso roupeiro. NOTE Paragraph 00:21:12.000 --> 00:21:14.000 A Reunião de Vestir. 00:21:14.000 --> 00:21:18.000 Porque quando a vestem, obtêm imediatamente tudo o que precisam 00:21:18.000 --> 00:21:21.000 para terem uma reunião divertida, produtiva e útil. 00:21:21.000 --> 00:21:24.000 Mas quando a despem -- 00:21:24.000 --> 00:21:26.000 é quando a verdadeira acção acontece. NOTE Paragraph 00:21:26.000 --> 00:21:32.000 (Música) NOTE Paragraph 00:21:32.000 --> 00:21:35.000 (Risos) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:21:35.000 --> 00:21:38.000 Stuart Brown: Por isso encorajo-vos a todos 00:21:41.000 --> 00:21:43.000 a envolverem-se 00:21:43.000 --> 00:21:46.000 não no diferencial trabalho-brincadeira -- 00:21:46.000 --> 00:21:49.000 onde vocês reservam um tempo para brincar -- 00:21:49.000 --> 00:21:52.000 mas no estado em que a vossa vida se torna inspirada 00:21:52.000 --> 00:21:56.000 minuto a minuto, hora a hora, 00:21:56.000 --> 00:21:58.000 com o corpo, 00:21:58.000 --> 00:22:00.000 objectos, 00:22:00.000 --> 00:22:05.000 por via social, fantasia, com tipos de brincadeiras que vos transformem. 00:22:05.000 --> 00:22:09.000 E acho que terão uma vida melhor e mais capacitada. 00:22:09.000 --> 00:22:11.000 Obrigado. NOTE Paragraph 00:22:11.000 --> 00:22:18.000 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:22:18.000 --> 00:22:21.000 John Hockenberry: Parece-me que o que está a afirmar é que 00:22:21.000 --> 00:22:25.000 poderá haver alguma tentação da parte das pessoas para olhar para o seu trabalho 00:22:25.000 --> 00:22:27.000 e pensarem -- 00:22:27.000 --> 00:22:32.000 Eu acho que já ouvi isto, no meu género de compreensão psicológica pop da brincadeira, 00:22:32.000 --> 00:22:34.000 que de alguma forma, 00:22:34.000 --> 00:22:37.000 a forma como os animais e humanos lidam com a brincadeira, 00:22:37.000 --> 00:22:40.000 é de certa forma um ensaio para a actividade adulta. 00:22:40.000 --> 00:22:43.000 O seu trabalho parece sugerir que isso é completamente errado. NOTE Paragraph 00:22:43.000 --> 00:22:46.000 SB: Sim, acho que não é exacto, 00:22:46.000 --> 00:22:49.000 e acho que talvez por terem sido os animais a ensinarem-nos isso. 00:22:49.000 --> 00:22:53.000 Se impedirem um gato de brincar -- 00:22:53.000 --> 00:22:57.000 o que podem fazer, e todos nós sabemos como os gatos brincam com as coisas -- 00:22:57.000 --> 00:23:02.000 eles seriam tão bons predadores como seriam se não tivessem brincado. 00:23:02.000 --> 00:23:04.000 E se imaginarem um miúdo 00:23:04.000 --> 00:23:07.000 a fazer de conta que é o King Kong, 00:23:07.000 --> 00:23:10.000 ou um piloto de automóveis, ou um bombeiro, 00:23:10.000 --> 00:23:13.000 nem todos eles se tornam pilotos de automóveis ou bombeiros, sabem. 00:23:14.000 --> 00:23:19.000 Então há uma desconexão entre a preparação para o futuro -- 00:23:19.000 --> 00:23:22.000 que é com o que a maioria se sente confortável ao pensar sobre o que é a brincadeira -- 00:23:22.000 --> 00:23:26.000 e pensar nisso como sendo uma entidade biológica à parte. NOTE Paragraph 00:23:26.000 --> 00:23:31.000 E foi quando eu observei animais durante quatro, cinco anos, 00:23:31.000 --> 00:23:36.000 que mudei realmente a minha perspectiva de uma vertente clínica para aquilo que sou agora, 00:23:36.000 --> 00:23:40.000 que significa acreditar que a brincadeira tem um lugar biológico, 00:23:40.000 --> 00:23:43.000 tal como o sono e os sonhos têm. 00:23:43.000 --> 00:23:48.000 E se olharmos para o sono e para os sonhos biologicamente, 00:23:48.000 --> 00:23:50.000 os animais dormem e sonham, 00:23:50.000 --> 00:23:53.000 e eles ensaiam e eles fazem outras coisas que ajudam a memória 00:23:53.000 --> 00:23:56.000 e que são uma parte muito importante do sono e dos sonhos. NOTE Paragraph 00:23:56.000 --> 00:23:59.000 O próximo passo da evolução dos mamíferos e 00:23:59.000 --> 00:24:03.000 das criaturas com neurónios divinamente supérfluos 00:24:03.000 --> 00:24:06.000 será para brincar. 00:24:06.000 --> 00:24:09.000 E o facto de que o urso polar e a husky ou uma pega e um urso 00:24:09.000 --> 00:24:15.000 ou eu e você e os nossos cães poderem avançar e ter essa experiência 00:24:15.000 --> 00:24:18.000 põe a brincadeira de parte como uma coisa separada. 00:24:18.000 --> 00:24:22.000 E é muito importante na aprendizagem e a modelagem do cérebro. 00:24:22.000 --> 00:24:25.000 Então não é só uma coisa que se faz nos tempos livres. NOTE Paragraph 00:24:25.000 --> 00:24:28.000 JH: Como é que mantém -- e eu sei que faz parte da comunidade de pesquisa científica, 00:24:28.000 --> 00:24:33.000 e que tem de justificar a sua existência com prémios e propostas como todos os outros -- 00:24:33.000 --> 00:24:35.000 como é que previne -- 00:24:35.000 --> 00:24:41.000 e alguns dos dados que obteve, a base científica de que falou e que obteve, é difícil de lidar com eles. 00:24:41.000 --> 00:24:45.000 Como é que evita que a interpretação tanto dos media do seu trabalho 00:24:45.000 --> 00:24:51.000 como da interpretação da comunidade científica das implicações do seu trabalho, 00:24:51.000 --> 00:24:54.000 tipo a metáfora do Mozart, 00:24:54.000 --> 00:24:57.000 onde "Oh, as ressonâncias magnéticas mostram 00:24:57.000 --> 00:25:00.000 que brincar melhora a nossa inteligência. 00:25:00.000 --> 00:25:02.000 Bem, vamos reunir os miúdos, pô-los em jaulas 00:25:02.000 --> 00:25:06.000 e fazê-los brincar durante uns meses; eles vão ser todos génios e vão para Harvard." 00:25:06.000 --> 00:25:09.000 Como é que evita que as pessoas façam coisas deste género 00:25:09.000 --> 00:25:11.000 baseadas nos dados que desenvolve? NOTE Paragraph 00:25:11.000 --> 00:25:14.000 SB: Bem, eu acho que a única forma de o fazer 00:25:14.000 --> 00:25:17.000 é de ter reunido os conselheiros que tenho 00:25:17.000 --> 00:25:19.000 que vão desde profissionais de saúde -- 00:25:19.000 --> 00:25:23.000 que podem assegurar brincadeiras de improviso, ou de palhaços ou seja o que for -- 00:25:23.000 --> 00:25:25.000 um estado de brincadeira. 00:25:25.000 --> 00:25:27.000 E as pessoas sabem que está ali. 00:25:27.000 --> 00:25:31.000 E depois arranjamos um especialista de ressonâncias magnéticas funcionais e o Frank Wilson 00:25:31.000 --> 00:25:36.000 e também chamamos outros grandes cientistas, incluindo neuroendocrinologistas. 00:25:36.000 --> 00:25:42.000 E trazemo-los para um grupo que aborda a brincadeira, 00:25:42.000 --> 00:25:46.000 e é muito difícil não levar aquilo a sério. NOTE Paragraph 00:25:46.000 --> 00:25:49.000 Infelizmente, isso não foi suficientemente feito 00:25:49.000 --> 00:25:52.000 pelo National Science Foundation, nem pelo National Institute of Mental Health (Instituto Nacional de Saúde Mental) 00:25:52.000 --> 00:25:55.000 ou nenhum outro organismo de olhar para isto de forma séria. 00:25:55.000 --> 00:26:01.000 Quer dizer, vocês não ouvem nada sobre como o cancro ou as doenças cardíacas 00:26:01.000 --> 00:26:03.000 estão associadas com a brincadeira. 00:26:03.000 --> 00:26:08.000 E no entanto, eu vejo que é uma coisa tão básica para a sobrevivência - a longo prazo -- 00:26:08.000 --> 00:26:12.000 como aprender sobre as coisas básicas de saúde pública. NOTE Paragraph 00:26:12.000 --> 00:26:14.000 JH: Stuart Brown, muito obrigado. NOTE Paragraph 00:26:14.000 --> 00:26:16.000 (Aplausos)