WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Tak pojďme na to: přehlídka hry. 00:00:04.000 --> 00:00:08.000 Musí na tom něco být, když má New York Times 00:00:08.000 --> 00:00:14.000 článek o hře na titulní straně nedělního magazínu. 00:00:14.000 --> 00:00:17.000 Zde dole stojí: „Přesahuje to gender. 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 Vážně, ale nebezpečně zábavné. 00:00:23.000 --> 00:00:27.000 Dílna nových evolučních nápadů.“ 00:00:28.000 --> 00:00:32.000 To nezní špatně, ale nechybí na té stránce něco? 00:00:32.000 --> 00:00:34.000 Vidíte nějaké dospělé? 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 Vraťme se do 15. století. 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 Tohle je nádvoří v Evropě, 00:00:42.000 --> 00:00:45.000 ukázka 124 různých druhů her. 00:00:46.000 --> 00:00:52.000 Lidé různého věku, hrají si sami, cvičí, soutěží, škádlí se. 00:00:52.000 --> 00:00:57.000 Tady to máme. Myslím, že je to typická ukázka, 00:00:57.000 --> 00:01:00.000 jak to tehdy na dvorcích vypadalo. 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 Myslím, že naší kultuře nejspíš něco chybí. 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 Nyní vám předvedu 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 něco pozoruhodného. 00:01:12.000 --> 00:01:15.000 Severně od Churchillu v Manitobě v říjnu a listopadu, 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 není v Hudsonském zálivu žádný led. 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Vidíme ledního medvěda, samce o váze přes půl tuny, 00:01:20.000 --> 00:01:24.000 je divoký a docela hladový. 00:01:24.000 --> 00:01:27.000 Na scéně je Norbert Rosing, německý fotograf, 00:01:27.000 --> 00:01:33.000 a pořizuje fotky těchto psů husky, jsou přivázaní. 00:01:34.000 --> 00:01:38.000 Zleva se objeví tento samec polárního medvěda, 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 divoká šelma s upřeným pohledem. 00:01:41.000 --> 00:01:46.000 Pokud jste někdy byli v Africe nebo vás honil divoký pes, 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 tento upřený pohled šelmy znamená, 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 že máte problém. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Tomuto pohledu čelí 00:01:53.000 --> 00:01:58.000 fenka huskyho v hravém postoji, vrtí ocasem. 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Nastává něco neočekávaného. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Zažité chování -- ustálené, stereotypní 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 a vedoucí k uchvácení kořisti -- se mění. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 Tento lední medvěd 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 se naklání nad huskym, 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 prohlíží si ho, neukazuje drápy ani tesáky. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Začíná neuvěřitelný balet. 00:02:25.000 --> 00:02:26.000 Hravý balet. 00:02:26.000 --> 00:02:30.000 Toto je příroda: je potlačen instinkt masožravce, 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 který by jinak vedl ke krátkému, smrtelnému zápasu. 00:02:34.000 --> 00:02:39.000 Při bližším pohledu vidíme, že husky nastavuje svůj krk medvědovi. 00:02:40.000 --> 00:02:43.000 Vidíme, že jsou povzneseni. 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Jsou povzneseni hrou. 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 Tento stav dovoluje 00:02:50.000 --> 00:02:54.000 oběma stvořením objevit hranice možného. 00:02:54.000 --> 00:02:57.000 Pustili se do něčeho, co by ani jeden z nich neudělal 00:02:57.000 --> 00:03:00.000 bez výzvy ke hře. 00:03:01.000 --> 00:03:04.000 Nádherná ukázka toho, 00:03:04.000 --> 00:03:07.000 jak je možné překonat rozdíl v síle 00:03:07.000 --> 00:03:11.000 přirozeným chováním, které je nám všem vlastní. 00:03:11.000 --> 00:03:14.000 Jak jsem se k tomu všemu dostal? 00:03:14.000 --> 00:03:17.000 John zmínil mou práci s vrahy. 00:03:17.000 --> 00:03:20.000 Zpětně nahlédnuto, vrah z Texas Tower mě přivedl 00:03:20.000 --> 00:03:25.000 na důležitost hry, když jsme se zabývali 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 jeho tragickou masovou vraždou, 00:03:27.000 --> 00:03:30.000 protože jsme zjistili, že tento jedinec 00:03:30.000 --> 00:03:32.000 trpěl vážnou herní deprivací. 00:03:32.000 --> 00:03:34.000 Jmenoval se Charles Whitman. 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 Naše komise složená z mnoha vědců 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 na konci studie viděla, 00:03:39.000 --> 00:03:45.000 že absence a postupné omezení vývojově odpovídající hry 00:03:45.000 --> 00:03:50.000 způsobily jeho vyšší sklon k tragédii, kterou spáchal. 00:03:50.000 --> 00:03:53.000 Toto zjištění prošlo testem času -- 00:03:54.000 --> 00:03:58.000 bohužel v nedávné době na Virginia Tech. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 V dalším studiu rizikových populací 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 jsem si uvědomil důležitost hry, 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 ale souvislosti jsem ne zcela chápal. 00:04:07.000 --> 00:04:12.000 A po mnoha letech zkoumání hry ve vývoji jedinců 00:04:12.000 --> 00:04:18.000 jsem si začal uvědomovat, že jsem to dosud úplně nepochopil. 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 Myslím, že ani nikdo jiný to dosud nechápe, rozhodně ne. 00:04:22.000 --> 00:04:24.000 Ale máme způsoby zkoumání, 00:04:24.000 --> 00:04:29.000 které nám poskytují řád a strukturu, jak o tom přemýšlet. 00:04:29.000 --> 00:04:34.000 Tento obrázek ukazuje počáteční bod lidské hry, 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 kdy na sebe hledí matka a dítě, 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 dítě dost staré na to, aby se vědomě usmálo, 00:04:40.000 --> 00:04:44.000 což vyvolá spontánní a radostnou matčinu reakci. 00:04:44.000 --> 00:04:48.000 Matka začne broukat, žvatlat a usmívat se a dítě také. 00:04:48.000 --> 00:04:52.000 Pokud bychom je napojili na EKG, 00:04:52.000 --> 00:04:57.000 jejich pravé mozky by ukázaly sladění. 00:04:57.000 --> 00:05:02.000 Začínáme chápat fyziologii 00:05:02.000 --> 00:05:06.000 těchto radostných projevů nejranější hry. 00:05:07.000 --> 00:05:11.000 Chtěl bych, abyste si uvědomili, že každičká trochu složitější hra 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 je u nás lidí takto založena. 00:05:15.000 --> 00:05:19.000 Ukážu vám nyní způsoby nahlížení na hru, 00:05:19.000 --> 00:05:23.000 ale nikdy to není jedinečná věc. 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 Podíváme se na tělesnou hru, 00:05:26.000 --> 00:05:32.000 spontánní touhu uniknout gravitaci. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Tohle je horská koza. 00:05:34.000 --> 00:05:36.000 Pokud máte někdy špatný den, zkuste toto: 00:05:36.000 --> 00:05:39.000 poskočte nahoru a dolů, zavrťte se -- hned vám bude líp. 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 Budete se možná cítit jako tato postava, 00:05:41.000 --> 00:05:44.000 která to také dělá jen tak pro nic zanic. 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 Nemá to nějaký zvláštní účel, to je na hře skvělé. 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 Pokud je účel důležitější 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 než samotný akt hry, pak to asi hra není. 00:05:53.000 --> 00:05:57.000 Zde je úplně jiný druh hry, hra s objekty. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Tento japonský makak vytvořil sněhovou kouli 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 a skutálí ji ze svahu dolů. 00:06:03.000 --> 00:06:07.000 Neházejí s nimi po sobě, ale je to podstatná součást hravosti. 00:06:07.000 --> 00:06:11.000 Lidská ruka při manipulací s objekty 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 je ruka, která hledá mozek, 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 mozek hledá ruku; 00:06:16.000 --> 00:06:21.000 hra je prostředkem, jak tyto dva prvky nejlépe spojit. 00:06:21.000 --> 00:06:27.000 JPL, jak jsme ráno slyšeli, je skvělé místo. 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 Objevili dva konzultanty, 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 Franka Wilsona a Natea Johnsona, 00:06:33.000 --> 00:06:37.000 Frank Wilson je neurolog, Nate Johnson je mechanik. 00:06:37.000 --> 00:06:40.000 Vyučoval mechaniku na střední kole na Long Beach 00:06:40.000 --> 00:06:45.000 a zjistil, že jeho studenti nedokážou řešit problémy. 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 Snažil se zjistit proč. Došel k závěru, docela sám, 00:06:49.000 --> 00:06:53.000 že studenti, kteří nedokázali řešit problémy, třeba opravit auto, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 předtím manuálně nepracovali. 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 Frank Wilson napsal knihu Ruka. 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 Ti dva se setkali v práci pro JPL. 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 Nyní JPL, NASA a Boeing, 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 než zaměstnají někoho na řešení problémů ve výzkumu a vývoji -- 00:07:07.000 --> 00:07:11.000 i kdyby absolvoval Harvard nebo Cal Tech s červeným diplomem -- 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 pokud někdy neopravovali auta, nepracovali manuálně v raném dětství, 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 nehráli si s rukama, tak ani nedokážou řešit problémy. 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 Proto je hra praktická a velmi důležitá. 00:07:21.000 --> 00:07:27.000 Hra je poháněna zvědavostí a snahou o zkoumání. (Smích) 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 Ale musí to být bezpečný průzkum. 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 Zdá se, že toto je v pořádku -- malý chlapec se zajímá o anatomii 00:07:33.000 --> 00:07:37.000 a to je jeho máma. V jiných situacích by to úplně dobře nebylo. 00:07:37.000 --> 00:07:40.000 Ale zvědavost a zkoumání jsou součástí hry. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Pokud se chcete začlenit, potřebujete sociální hru. 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 Sociální hra je součástí našeho současného bytí, 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 další krok ve hře. 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 Hra na strkání a válení. 00:07:52.000 --> 00:07:55.000 Zdálky se zdá, že se lvice perou. 00:07:55.000 --> 00:07:58.000 Při bližším pohledu vidíme, že je to jako s ledním medvědem a huskym: 00:07:58.000 --> 00:08:02.000 žádné drápy, žádná naježená srst, mírný pohled, 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 tlamy otevřené, ale bez vyceněných tesáků, 00:08:05.000 --> 00:08:08.000 jemné, ladné pohyby - všechny příznaky hry. 00:08:08.000 --> 00:08:12.000 Divoká hra je pro nás všechny skvělým výukovým prostředkem. 00:08:12.000 --> 00:08:16.000 Například předškolním dětem by se mělo dovolit skákat, házet, pískat, 00:08:16.000 --> 00:08:23.000 křičet a pobíhat, aby tak mohly rozvíjet kontrolu emocí 00:08:23.000 --> 00:08:28.000 a spoustu dalších vedlejších sociálních schopností -- poznávacích, emočních a tělesných -- 00:08:28.000 --> 00:08:30.000 které jsou součástí divoké hry. 00:08:31.000 --> 00:08:35.000 Hra pro diváky, rituály -- týká se nás všech. 00:08:35.000 --> 00:08:39.000 Kdo jste z Bostonu, tak si vzpomínáte na tuto vzácnou chvíli, 00:08:39.000 --> 00:08:43.000 kdy Red Sox vyhráli Světovou sérii. 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 Díváte se na řeč těla a tváří na tomto nejasném obrázku 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 a chápete, že všichni se účastní hry. 00:08:50.000 --> 00:08:51.000 Hry ve svých představách. 00:08:51.000 --> 00:08:56.000 Mám rád tuto fotku, protože je na ní má dcera, nyní je jí téměř 40 let, 00:08:56.000 --> 00:09:00.000 ale připomíná mi to její vyprávěnky a fantazii, 00:09:00.000 --> 00:09:05.000 její schopnost si vymýšlet v tomto předškolním věku. 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 Velmi důležitou součástí hráče 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 je samostatná, nápaditá hra. 00:09:11.000 --> 00:09:15.000 A tento mám velmi rád, je to také o nás. 00:09:15.000 --> 00:09:19.000 Všichni máme vnitřní příběh, vlastní vyprávěnku. 00:09:19.000 --> 00:09:24.000 Příběh je jednotkou srozumitelnosti ve většině našich mozků. 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 Dnes vám vyprávím příběh o hře. 00:09:27.000 --> 00:09:32.000 Tento křovák vypráví o takhle velké rybě, která mu unikla, 00:09:32.000 --> 00:09:36.000 ale je to podstatnou částí hry. 00:09:36.000 --> 00:09:39.000 Co znamená hra pro mozek? 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 Velmi mnoho. 00:09:42.000 --> 00:09:46.000 Neznáme ještě všechno, co pro mozek hra znamená, 00:09:46.000 --> 00:09:53.000 protože do výzkumu hry neproudí příliš mnoho peněz. 00:09:53.000 --> 00:09:55.000 Šel jsem do Carnegie požádat o grant. 00:09:55.000 --> 00:09:58.000 Dali mi velký grant, když jsem se podílel na univerzitním výzkumu 00:09:58.000 --> 00:10:03.000 zločinů opilých řidičů, a myslel jsem, že mám dobré jméno, 00:10:03.000 --> 00:10:08.000 ale po půlhodině strávené vyprávěním o hře bylo jasné, 00:10:08.000 --> 00:10:12.000 že si oni nemyslí, že hra je seriózní téma. 00:10:12.000 --> 00:10:16.000 Myslím, že -- tohle bylo před pár lety -- už je to minulost, 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 téma hry je v popředí, 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 protože se objevily dobré studie. 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 Nic nerozjasní mozek tolik jako hra. 00:10:23.000 --> 00:10:26.000 Třídimenzionální hra rozehřeje mozeček, 00:10:26.000 --> 00:10:29.000 přivádí hodně impulsů do čelního laloku -- 00:10:29.000 --> 00:10:33.000 do výkonné části -- pomáhá rozvíjet kontextovou paměť 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 a -- a tak dále. 00:10:35.000 --> 00:10:41.000 Pro mě to je velmi prospěšné vědecké dobrodružství, 00:10:41.000 --> 00:10:46.000 zabývat se neurovědou hry a navzájem propojovat lidi, 00:10:46.000 --> 00:10:51.000 kteří o tom podobně nepřemýšleli ve svých vlastních oborech. 00:10:51.000 --> 00:10:54.000 To je mimo jiné podstatou Národního ústavu pro hru. 00:10:54.000 --> 00:10:56.000 Jeden ze způsobů, jak studovat hru -- 00:10:56.000 --> 00:11:00.000 je EKG z 256 elektrod. 00:11:00.000 --> 00:11:05.000 Nemám bohužel hravě vyhlížející subjekt, ale umožňuje mobilitu, 00:11:05.000 --> 00:11:07.000 což omezilo skutečnou studii hry. 00:11:07.000 --> 00:11:11.000 Nyní máme scénář hry matka-dítě, 00:11:11.000 --> 00:11:14.000 který hodláme realizovat. 00:11:14.000 --> 00:11:17.000 Ukazuji to zde proto, abych seřadil 00:11:17.000 --> 00:11:21.000 své myšlenky o tom, co hra zhmotňuje. 00:11:21.000 --> 00:11:25.000 Svět zvířat hru zhmotnil. 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 Vezměme potkany ze světa zvířat, 00:11:28.000 --> 00:11:34.000 kteří jsou naprogramováni ke hře v určitém období svého dospívání, 00:11:34.000 --> 00:11:37.000 a hru potlačíte -- potkani piští, bojují, 00:11:37.000 --> 00:11:40.000 kousají jeden druhého, to je jejich hra. 00:11:40.000 --> 00:11:45.000 Pokud v jedné pokusné skupině zamezíte tomuto chování 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 a umožníte ho v druhé pokusné skupině, 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 když pak potkanům ukážete 00:11:50.000 --> 00:11:53.000 obojek nasáklý kočičím pachem, 00:11:53.000 --> 00:11:56.000 instinktivně prchají a schovávají se. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Je to chytré -- nechtějí, aby je kočka zabila. 00:11:59.000 --> 00:12:01.000 Takže co se stane? 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 Obě skupiny se schovají. 00:12:04.000 --> 00:12:07.000 Skupina, co si nehrála, nikdy nevyleze -- 00:12:07.000 --> 00:12:08.000 a umře. 00:12:08.000 --> 00:12:12.000 Hráči zvolna prozkoumávají okolí 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 a zkoušejí, co se stane. 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 Což mi říká, že alespoň u potkanů -- 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 -- a myslím, že mají stejné neuropřenašeče jako my 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 a podobnou stavbu kortexu -- 00:12:23.000 --> 00:12:26.000 že hra může být důležitá pro naše přežití. 00:12:26.000 --> 00:12:30.000 A -- mohl bych hovořit o mnoha dalších studiích na zvířatech. 00:12:31.000 --> 00:12:35.000 Tohle je důsledek herní deprivace. (Smích) 00:12:35.000 --> 00:12:37.000 Tohle zabralo čas -- 00:12:37.000 --> 00:12:42.000 musel jsem Homera dostat k nám a udělat fMRI a SPECT 00:12:42.000 --> 00:12:46.000 a několik EEG, ale je to domácí povaleč a jeho mozek se zmenšil. 00:12:46.000 --> 00:12:49.000 Víme, že u domácích i jiných zvířat, 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 pokud je jim odepřena hra, 00:12:51.000 --> 00:12:55.000 jejich mozek -- ani u potkanů -- se mozek nevyvine normálně. 00:12:56.000 --> 00:13:01.000 Program říká, že opakem hry není práce, 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 ale deprese. 00:13:03.000 --> 00:13:07.000 A když si představíte život bez hry -- 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 žádný humor, flirtování ani kino, 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 žádné hry ani fantazie, a tak dále. 00:13:15.000 --> 00:13:19.000 Zkuste si představit kulturu nebo život, dospělého nebo jiného člověka, 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 bez hry. 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 Na našem druhu je jedinečné, 00:13:25.000 --> 00:13:29.000 že jsme nastaveni k hraní si po celý život. 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 Všichni máme schopnost herních signálů. 00:13:33.000 --> 00:13:38.000 Tohoto psa jsem vyfotil před pár týdny na pláži Carmel. 00:13:38.000 --> 00:13:41.000 Po tomto chování 00:13:41.000 --> 00:13:42.000 následuje hra. 00:13:42.000 --> 00:13:43.000 Je to úplně jasné. 00:13:43.000 --> 00:13:47.000 Základy lidské důvěry jsou založeny na signálech hry. 00:13:47.000 --> 00:13:52.000 V dospělosti tyto signály ztrácíme, kulturně i jinak. 00:13:52.000 --> 00:13:54.000 To je škoda. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Myslím, že máme co dohánět. 00:13:57.000 --> 00:14:01.000 Zde je Jane Goodall se svým oblíbeným šimpanzem, tvář signalizuje hru. 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 Část signálního systému pro hru 00:14:04.000 --> 00:14:08.000 je založena na hlase, tváři, těle, gestech. 00:14:08.000 --> 00:14:13.000 Poznáme -- myslím, že když se dostáváme ke kolektivní hře, 00:14:13.000 --> 00:14:17.000 pro skupiny je velice důležité získat pocit bezpečí 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 sdílením herních signálů. 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 Možná toto slovo neznáte, 00:14:23.000 --> 00:14:28.000 ale mělo by to být vaše biologické jméno a příjmení. 00:14:28.000 --> 00:14:32.000 Protože neotenie znamená zachování juvenilních vlastností do dospělosti. 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 Podle lékařských antropologů 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 a podle mnoha studií jsme nejvíce neoteničtí, 00:14:38.000 --> 00:14:43.000 nejvíce mladiství, nejpružnější a nejtvárnější ze všech stvoření. 00:14:43.000 --> 00:14:46.000 A z toho důvodu i nejhravější, 00:14:46.000 --> 00:14:49.000 což nám napomáhá v přizpůsobivosti. 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Rád bych zde zdůraznil 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 způsob pohledu na hru, 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 což je historie hry. 00:14:59.000 --> 00:15:02.000 Vaše osobní herní historie je jedinečná, 00:15:02.000 --> 00:15:06.000 často na to nemyslíme. 00:15:06.000 --> 00:15:09.000 Tuhle knihu napsal dokonalý hráč 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 jménem Kevin Carroll. 00:15:11.000 --> 00:15:16.000 Kevin Carroll vyrostl ve velmi deprivovaném prostředí: 00:15:16.000 --> 00:15:20.000 matka alkoholička, otec chyběl, život v centru Filadelfie, 00:15:20.000 --> 00:15:23.000 černoch, musel se starat o mladšího bratra. 00:15:23.000 --> 00:15:26.000 Uvědomil si, že při pohledu z okna 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 na hřiště tam venku 00:15:29.000 --> 00:15:31.000 se cítí nějak jinak. 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 Následoval svůj pocit. 00:15:34.000 --> 00:15:37.000 A jeho život -- proměna jeho života 00:15:37.000 --> 00:15:42.000 od deprivace a jak by se dalo čekat -- případně vězení nebo smrt -- 00:15:42.000 --> 00:15:47.000 stal se lingvistou, trenérem týmu 76ers a nyní je motivační řečník. 00:15:48.000 --> 00:15:53.000 Hře přičítá sílu transformace 00:15:53.000 --> 00:15:56.000 celého svého života. 00:15:56.000 --> 00:16:01.000 Nyní k jiné herní historii, která právě probíhá. 00:16:03.000 --> 00:16:06.000 Kdo si pamatujete na Al Gorea 00:16:06.000 --> 00:16:11.000 v jeho prvním období a pak během jeho úspěšné, 00:16:11.000 --> 00:16:14.000 ale nenaplněné kandidatury na prezidenta, 00:16:14.000 --> 00:16:19.000 možná si ho pamatujete jako poněkud toporného a málo sebejistou osobnost, 00:16:19.000 --> 00:16:21.000 alespoň na veřejnosti. 00:16:21.000 --> 00:16:25.000 Při pohledu na jeho historii, v tisku široce dostupnou, 00:16:25.000 --> 00:16:31.000 se mi zdá, že alespoň z pohledu psychologa -- 00:16:31.000 --> 00:16:35.000 že většina jeho života byla nalinkovaná. 00:16:36.000 --> 00:16:41.000 Léto znamenalo tvrdou práci v horkém Tennessee. 00:16:42.000 --> 00:16:48.000 Ze strany svého otce, senátora a z Washingtonu čelil očekáváním. 00:16:48.000 --> 00:16:51.000 Ačkoli si myslím, že určitě byl schopen hry -- 00:16:51.000 --> 00:16:53.000 protože o tom já něco vím -- 00:16:53.000 --> 00:16:57.000 nebyl tehdy schopen, tak jak umí dnes 00:16:57.000 --> 00:17:01.000 věnovat pozornost svému vlastnímu nadšení 00:17:01.000 --> 00:17:04.000 a své vlastní vnitřní touze, 00:17:04.000 --> 00:17:09.000 což má podle mě základ v naší vnitřní hravé minulosti. 00:17:09.000 --> 00:17:12.000 Rád bych vás povzbudil, abyste individuálně 00:17:12.000 --> 00:17:16.000 pohlédli co nejdál do své minulosti, 00:17:16.000 --> 00:17:21.000 až k nejjasnější, nejradostnější dochované vzpomínce na hru, 00:17:21.000 --> 00:17:24.000 ať už je to hračka, narozeniny nebo prázdniny. 00:17:24.000 --> 00:17:27.000 Začněte na té emoci stavět, 00:17:27.000 --> 00:17:30.000 jak je nyní spojena s vaším životem. 00:17:30.000 --> 00:17:33.000 Možná zjistíte, že snad změníte profesi -- 00:17:33.000 --> 00:17:36.000 což se pár lidem stalo, když mou radu následovali -- 00:17:36.000 --> 00:17:39.000 aby cítili více síly díky své hře. 00:17:39.000 --> 00:17:43.000 Nebo budete moci obohatit svůj život tak, že hru upřednostníte 00:17:43.000 --> 00:17:45.000 a budete jí věnovat pozornost. 00:17:45.000 --> 00:17:48.000 Většina z nás pracuje se skupinami, tuhle jsem dal dohromady, 00:17:48.000 --> 00:17:51.000 protože „d.school", škola designu ve Stanfordu, 00:17:51.000 --> 00:17:54.000 díky Davidu Kelleymu a mnoha dalším 00:17:54.000 --> 00:17:57.000 vizionářům této instituce, 00:17:57.000 --> 00:17:59.000 nám umožnila sestavit tuto skupinu 00:17:59.000 --> 00:18:03.000 a vytvořit kurs „Od hry k inovaci“. 00:18:03.000 --> 00:18:06.000 Uvidíte, že tento kurs má zkoumat 00:18:06.000 --> 00:18:10.000 lidské pojetí hry, něco jako pojetí ledního medvěda a huskyho 00:18:10.000 --> 00:18:12.000 a její důležitost pro kreativní myšlení: 00:18:12.000 --> 00:18:15.000 „zkoumat herní chování, jeho vývoj a biologické základy; 00:18:15.000 --> 00:18:18.000 aplikovat tyto zásady na designové myšlení, 00:18:18.000 --> 00:18:20.000 podporovat inovace ve firmách; 00:18:20.000 --> 00:18:23.000 studenti budou pracovat se skutečnými partnery 00:18:23.000 --> 00:18:26.000 na designových projektech s rozšířeným použitím.“ 00:18:26.000 --> 00:18:28.000 Děláme něco takového poprvé. 00:18:28.000 --> 00:18:32.000 Asi tak 2 - 3 měsíce, a je to opravdu zábava. 00:18:32.000 --> 00:18:35.000 Zde je náš hlavní hrdina, tento labrador, 00:18:35.000 --> 00:18:39.000 který nás naučil hodně o pojetí hry, 00:18:39.000 --> 00:18:43.000 a velmi starý a vetchý profesor zde v čele. 00:18:43.000 --> 00:18:48.000 A Brendan Boyle, Rich Crandall -- a úplně napravo je Stuart Thompson 00:18:48.000 --> 00:18:53.000 myslím, že bude společně s Georgem Smootem nominován na Nobelovu cenu, 00:18:53.000 --> 00:18:54.000 za neurovědu. 00:18:54.000 --> 00:18:56.000 Také tam byl Brendan z IDEO, 00:18:56.000 --> 00:19:00.000 a my ostatní jsme seděli opodál a sledovali studenty, 00:19:00.000 --> 00:19:04.000 jak ve třídě aplikují herní principy do praxe. 00:19:06.000 --> 00:19:10.000 Jedním z projektů bylo přijít na to, 00:19:10.000 --> 00:19:13.000 proč jsou schůze a jednání nudné 00:19:13.000 --> 00:19:16.000 a zkusit s tím něco udělat. 00:19:16.000 --> 00:19:20.000 Následuje studentský film 00:19:20.000 --> 00:19:23.000 přesně o tomto. 00:19:23.000 --> 00:19:27.000 Vypravěč: Flow je duševní stav zjevení, 00:19:27.000 --> 00:19:30.000 kdy je člověk plně zaujat tím, co dělá. 00:19:30.000 --> 00:19:33.000 Je charakteristický pocitem vybuzeného soustředění, 00:19:33.000 --> 00:19:36.000 plného zapojení a úspěchu v průběhu aktivity. 00:19:40.000 --> 00:19:43.000 O schůzích jsme zjistili důležitý poznatek, 00:19:43.000 --> 00:19:46.000 totiž že si je lidé plánují jeden za druhým 00:19:46.000 --> 00:19:48.000 a narušují si tak svůj den. 00:19:48.000 --> 00:19:51.000 Účastníci schůze nevědí, kdy se dostanou zpět k úkolu, 00:19:51.000 --> 00:19:53.000 na kterém pracovali předtím. 00:19:53.000 --> 00:19:56.000 Ale nemusí to probíhat takto. 00:19:56.000 --> 00:20:49.000 (Hudba) 00:20:49.000 --> 00:20:52.000 Důstojní, vousatí mniši 00:20:52.000 --> 00:20:54.000 v tomto místě zvaném „d.school“ 00:20:54.000 --> 00:20:58.000 vytvořili mítink, ze kterého po jeho skončení doslova vylezete. 00:20:59.000 --> 00:21:03.000 Svlékněte si ho a můžete se ke mně vracet s klidnou myslí. 00:21:04.000 --> 00:21:06.000 Protože až ho budete znovu potřebovat, 00:21:06.000 --> 00:21:10.000 mítink bude viset ve vaší skříni, doslova. 00:21:12.000 --> 00:21:14.000 Nositelný mítink. 00:21:14.000 --> 00:21:18.000 Když si ho oblečete, okamžitě máte k dispozici vše potřebné 00:21:18.000 --> 00:21:21.000 pro zábavný, produktivní a užitečný mítink. 00:21:21.000 --> 00:21:24.000 Ale když ho sundáte -- 00:21:24.000 --> 00:21:26.000 tehdy se začnou dít věci. 00:21:26.000 --> 00:21:32.000 (Hudba) 00:21:32.000 --> 00:21:35.000 (Smích) (Potlesk) 00:21:35.000 --> 00:21:38.000 Stuart Brown: Rád bych vás všechny povzbudil, 00:21:41.000 --> 00:21:43.000 abyste se zaměřili 00:21:43.000 --> 00:21:46.000 ne na rozdíl mezi hrou a zábavou -- 00:21:46.000 --> 00:21:49.000 kdy se hře věnujete ve volném čase -- 00:21:49.000 --> 00:21:52.000 ale aby se váš život naplnil, 00:21:52.000 --> 00:21:56.000 minutu po minutě, hodinu za hodinou, 00:21:56.000 --> 00:21:58.000 tělesnými, 00:21:58.000 --> 00:22:00.000 objektovými, 00:22:00.000 --> 00:22:05.000 sociálními, fantazijními, transformativními druhy her. 00:22:05.000 --> 00:22:09.000 Myslím, že váš život bude lepší a plnější. 00:22:09.000 --> 00:22:11.000 Děkuji vám. 00:22:11.000 --> 00:22:18.000 (Potlesk) 00:22:18.000 --> 00:22:21.000 John Hockenberry: Podle toho, co říkáte, se mi zdá, 00:22:21.000 --> 00:22:25.000 že by někdo mohl soudit vaši práci 00:22:25.000 --> 00:22:27.000 jako -- 00:22:27.000 --> 00:22:32.000 Myslím, že už jsem to slyšel, v populárních psychologických 00:22:32.000 --> 00:22:34.000 interpretacích hry, 00:22:34.000 --> 00:22:37.000 že pro zvířata a lidi je hra 00:22:37.000 --> 00:22:40.000 jakýmsi způsobem nácviku na aktivity v dospělosti. 00:22:40.000 --> 00:22:43.000 Zdá se, že vaše práce ukazuje, že toto je úplně špatně. 00:22:43.000 --> 00:22:46.000 SB: Ano, nemyslím, že by to tak bylo, 00:22:46.000 --> 00:22:49.000 protože to vidíme na zvířatech. 00:22:49.000 --> 00:22:53.000 Pokud zabráníte kočkám ve hře -- 00:22:53.000 --> 00:22:57.000 což je možné, všichni víme, jak se kočky jen tak poflakují-- 00:22:57.000 --> 00:23:02.000 byly by pak stejně dobrými šelmami, i kdyby si nehrály. 00:23:02.000 --> 00:23:04.000 Představte si dítě, 00:23:04.000 --> 00:23:07.000 které si hraje na King Konga, 00:23:07.000 --> 00:23:10.000 na automobilového závodníka, hasiče, 00:23:10.000 --> 00:23:13.000 ne ze všech se stanou závodníci nebo hasiči. 00:23:14.000 --> 00:23:19.000 Také není souvislost mezi přípravou na budoucnost -- 00:23:19.000 --> 00:23:22.000 což většině lidí postačuje jako poznatek o hře -- 00:23:22.000 --> 00:23:26.000 a chápání hry jako samostatné biologické entity. 00:23:26.000 --> 00:23:31.000 Čtyři nebo pět let jsem sledoval zvířata, 00:23:31.000 --> 00:23:36.000 což opravdu změnilo můj pohled klinického lékaře 00:23:36.000 --> 00:23:40.000 a nyní chápu, že hra má biologický význam, 00:23:40.000 --> 00:23:43.000 stejně jako spánek a sny. 00:23:43.000 --> 00:23:48.000 Z biologického pohledu na spánek a sny, 00:23:48.000 --> 00:23:50.000 zvířata spí a mají sny, 00:23:50.000 --> 00:23:53.000 a procvičují a dělají další věci, které pomáhají paměti 00:23:53.000 --> 00:23:56.000 a jsou velmi důležitou součástí spánku a snění. 00:23:56.000 --> 00:23:59.000 Dalším krokem v evoluci savců 00:23:59.000 --> 00:24:03.000 a stvoření s „božsky nadbytečnými“ neurony 00:24:03.000 --> 00:24:06.000 bude hra. 00:24:06.000 --> 00:24:09.000 Fakt, že lední medvěd a husky nebo straka a medvěd 00:24:09.000 --> 00:24:15.000 nebo vy a já nebo já a naši psi můžeme mít tento společný zážitek, 00:24:15.000 --> 00:24:18.000 ukazuje, že hra je něco odlišného. 00:24:18.000 --> 00:24:22.000 A že je velmi důležitá v učení a formování mozku. 00:24:22.000 --> 00:24:25.000 Takže to není něco určeného jen pro volný čas. 00:24:25.000 --> 00:24:28.000 JH: Jak děláte -- jste součástí vědecké komunity, 00:24:28.000 --> 00:24:33.000 a musíte obhajovat svou existenci na grantech a žádostech jako všichni ostatní -- 00:24:33.000 --> 00:24:35.000 jak zabraňujete -- 00:24:35.000 --> 00:24:41.000 a s některými vašimi daty, s tou důkladnou vědou, může být obtížné nakládat. 00:24:41.000 --> 00:24:45.000 Jak se bráníte mediální interpretaci vaší práce, 00:24:45.000 --> 00:24:51.000 nebo vědecké interpretaci jejích aspektů 00:24:51.000 --> 00:24:54.000 jako v mozartovské metafoře, 00:24:54.000 --> 00:24:57.000 třeba: „Á, MRI ukazuje, 00:24:57.000 --> 00:25:00.000 že hraní rozvíjí inteligenci. 00:25:00.000 --> 00:25:02.000 Vezmeme děti, zavřeme je do ohrádek 00:25:02.000 --> 00:25:06.000 a přinutíme je hrát celé měsíce; ze všech budou géniové a půjdou na Harvard.“ 00:25:06.000 --> 00:25:09.000 Jak zabráníte lidem, aby takto jednali 00:25:09.000 --> 00:25:11.000 podle vámi získaných dat? 00:25:11.000 --> 00:25:14.000 SB: Myslím, že jedinou cestou 00:25:14.000 --> 00:25:17.000 je shromáždit poradce 00:25:17.000 --> 00:25:19.000 z řad praktiků -- 00:25:19.000 --> 00:25:23.000 kteří dokáží improvizací nebo šaškováním -- 00:25:23.000 --> 00:25:25.000 navodit stav hry. 00:25:25.000 --> 00:25:27.000 Takže víme, že jde o hru. 00:25:27.000 --> 00:25:31.000 No a pak přijde expert na fMRI a Frank Wilson 00:25:31.000 --> 00:25:36.000 a další typy vědců včetně neuroendokrinologů. 00:25:36.000 --> 00:25:42.000 Když se tato skupina zaměří na hru, 00:25:42.000 --> 00:25:46.000 není lehké je nebrat v potaz. 00:25:46.000 --> 00:25:49.000 Bohužel se to dostatečně neprovádělo 00:25:49.000 --> 00:25:52.000 pro Národní vědeckou nadaci, Národní ústav duševního zdraví, 00:25:52.000 --> 00:25:55.000 ani nikdo další se na to takto vážně nezaměřil. 00:25:55.000 --> 00:26:01.000 Chci říci, že neslýcháme o rakovině a nemocích srdce 00:26:01.000 --> 00:26:03.000 a jejich souvislostech se hrou. 00:26:03.000 --> 00:26:08.000 A přesto vidíme, že pro přežití je to něco tak základního -- z dlouhodobého hlediska -- 00:26:08.000 --> 00:26:12.000 jako bádání o základních faktech veřejného zdraví. 00:26:12.000 --> 00:26:14.000 JH: Stuarte Browne, děkuji vám. 00:26:14.000 --> 00:26:16.000 (Potlesk)