WEBVTT 00:00:06.991 --> 00:00:10.051 你可知道,問問小孩未來是怎樣的 00:00:10.051 --> 00:00:14.361 答案是她想要超能力,或只想長大 00:00:14.361 --> 00:00:18.831 若問兒時的我 16 歲時生命會如何 00:00:18.831 --> 00:00:21.841 我大抵會答,我會長得比爸爸高 00:00:21.841 --> 00:00:24.061 好友簇擁、能獨自逛街 00:00:24.061 --> 00:00:28.221 能獨立生活,兼有把長長秀髮 NOTE Paragraph 00:00:28.721 --> 00:00:32.762 我一向富有想像,亦喜愛閱讀 00:00:32.762 --> 00:00:35.382 將文字化作影,化作聲 00:00:35.382 --> 00:00:37.752 儘管安靜得虔誠 00:00:37.752 --> 00:00:42.812 一個小孩、凡人、麻瓜卻變身非凡 NOTE Paragraph 00:00:43.542 --> 00:00:45.467 每個故事讓我確信 00:00:45.467 --> 00:00:50.007 物質的塵世以外,還存在著魔法 00:00:50.277 --> 00:00:54.477 到某個年紀,我開始看見漆黑 00:00:54.477 --> 00:00:57.227 我的視野開始在周邊變暗 00:00:57.227 --> 00:01:00.667 直到一切變黑暗,亦覺有點頭暈 00:01:00.667 --> 00:01:02.287 但我饒富想像力 00:01:02.287 --> 00:01:05.287 讓我以為發生的是一種魔法 00:01:05.287 --> 00:01:08.337 或是從宇宙接收到絕密情報 NOTE Paragraph 00:01:09.387 --> 00:01:11.107 我一直想變得非凡 00:01:11.107 --> 00:01:14.317 但成長的過程中,我必須面對 00:01:14.317 --> 00:01:17.447 那魔法世界一天一天離我遠去 00:01:17.447 --> 00:01:19.397 我曾走進家中的衣櫃 00:01:19.397 --> 00:01:22.557 想著,只要一心忘掉背後的櫃門 00:01:22.557 --> 00:01:25.867 衣櫃就會解體,帶我走進納尼亞 00:01:25.867 --> 00:01:29.767 然而,8 歲的我沒找到魔衣櫥 00:01:29.767 --> 00:01:32.677 11 歲時沒收到霍格華茲的入學信 00:01:32.677 --> 00:01:35.757 12 歲時羊男沒告知我混血人的身世 00:01:35.757 --> 00:01:42.717 惟有寄望 50 歲與甘道夫攜手歷險 00:01:42.717 --> 00:01:48.217 然而,與此同時,到了 13 歳 00:01:48.217 --> 00:01:50.697 我突然變得與別不同 00:01:50.697 --> 00:01:54.637 儘管不是我想要的非凡 NOTE Paragraph 00:01:54.637 --> 00:01:57.902 宇宙不是為我捎來絕密情報 00:01:57.902 --> 00:02:00.952 而是把我拖進無底黑洞 00:02:01.182 --> 00:02:06.532 2015 年 9 月 23 日早上 7 時 35 分 00:02:06.532 --> 00:02:09.481 猶記得,我上課遲到如常 00:02:09.481 --> 00:02:14.261 因為公車如常,遲來到家門前 00:02:14.261 --> 00:02:16.851 我步進教室,然後摔倒了 00:02:16.851 --> 00:02:20.091 在課堂中途,在人人面前 00:02:20.091 --> 00:02:23.101 猛不防地上有個背包 00:02:23.101 --> 00:02:27.861 回到座位,發覺黑板的字看不見了 00:02:27.861 --> 00:02:30.136 書也閱讀不了 NOTE Paragraph 00:02:30.136 --> 00:02:34.426 於是打給媽媽,同日稍後進了醫院 00:02:34.426 --> 00:02:38.095 心想配一副新眼鏡多麼爽 00:02:38.095 --> 00:02:42.945 眼鏡沒配到,當天著實也出不了院 NOTE Paragraph 00:02:44.895 --> 00:02:47.868 我被診斷為腦積水 00:02:47.868 --> 00:02:51.818 這艱澀的字表示腦內的液體太多 00:02:51.818 --> 00:02:53.478 長話短說 00:02:53.478 --> 00:02:57.130 我的情況是在第一與第三腦室之間 00:02:57.130 --> 00:02:59.470 室管內形成了一個 00:02:59.470 --> 00:03:01.260 腦神經膠質瘤 00:03:01.260 --> 00:03:03.610 腦脊液不能正常循環 00:03:03.610 --> 00:03:06.170 流入腦室後不能流出 00:03:06.170 --> 00:03:08.280 導致頭顱內產生高壓 00:03:08.280 --> 00:03:11.350 損傷視覺神經 00:03:11.360 --> 00:03:13.660 可惜當時醫生並沒覺察 00:03:14.080 --> 00:03:19.330 手術動了一個又一個、接二連三 00:03:19.330 --> 00:03:23.584 如墮漩渦中,每當我和父母爬起來 00:03:23.584 --> 00:03:26.064 命運總要把我們擊倒,又掉下去 00:03:26.064 --> 00:03:27.634 週而復始 00:03:27.634 --> 00:03:32.184 我的世界翻轉了,我們只能無奈 00:03:32.184 --> 00:03:36.254 腦海中魔幻的想法驟變成各路神明 00:03:36.254 --> 00:03:39.324 一如寄望甘道夫般縹緲的期盼 NOTE Paragraph 00:03:39.324 --> 00:03:43.534 問題是醫生自信找到我病情的癥結 00:03:43.534 --> 00:03:46.884 而我的問題根本是兩碼子事兒 00:03:46.884 --> 00:03:48.364 致使太多液體流失了 00:03:48.364 --> 00:03:51.624 他們將顱內壓太高的問題 00:03:51.624 --> 00:03:53.554 釀成顱內壓過低 00:03:53.554 --> 00:03:58.104 8 個月內,我為此動了 4 次手術 00:03:58.104 --> 00:04:02.704 另加 3 次為此醫生的後遺補救 00:04:02.704 --> 00:04:05.114 傷害終歸無法挽回 NOTE Paragraph 00:04:05.674 --> 00:04:08.494 然後,我終於能重返校園 00:04:08.494 --> 00:04:10.484 不過已不再一樣 00:04:10.484 --> 00:04:15.344 對普通人而言生活如常 而我錯過許多教人回味的青春 00:04:15.344 --> 00:04:19.404 和青少年反叛期,儘管我無從錯過 00:04:21.545 --> 00:04:23.335 一年的時間我基本都在睡覺 00:04:23.335 --> 00:04:26.295 自文學從我身邊帶走,惟此才能 00:04:26.295 --> 00:04:30.155 讓我在最需要時沉溺於另一個現實 00:04:30.605 --> 00:04:34.278 話雖如此,我不是屹立在這兒麼 NOTE Paragraph 00:04:34.278 --> 00:04:39.048 有云:人掉進洞裡,走出來是巨人 00:04:39.048 --> 00:04:40.545 正是我的感受 00:04:40.545 --> 00:04:44.875 每當苦難降臨,總有股力量 00:04:44.875 --> 00:04:47.621 儘管無從察覺 00:04:47.621 --> 00:04:49.821 卻會扶你再站起來 00:04:49.821 --> 00:04:52.944 經此一役得到智慧 NOTE Paragraph 00:04:52.944 --> 00:04:56.694 現在我更能專心一意投入一樣事情 00:04:56.694 --> 00:05:00.694 吃東西是另一種截然不同的經歷 00:05:00.694 --> 00:05:02.864 每當我吃 bolinho de chuva (巴西炸麪球) 00:05:02.864 --> 00:05:04.934 意思是「雨滴小蛋糕」 00:05:04.934 --> 00:05:07.934 我頃刻如置身美妙安全之境 00:05:07.934 --> 00:05:10.794 伴隨糖和肉桂的雲彩 00:05:10.794 --> 00:05:13.504 而每當我沉醉音樂 00:05:13.504 --> 00:05:17.504 總讓我從生命中的艱苦聊以解困 00:05:17.504 --> 00:05:20.114 現在卜·戴倫所作的歌詞我都記住了 00:05:20.114 --> 00:05:22.674 真的有點瘋狂 NOTE Paragraph 00:05:22.944 --> 00:05:26.084 我的想像力較以前更強烈了 00:05:26.084 --> 00:05:29.514 現更成為我至為重要的感官之一 00:05:29.514 --> 00:05:32.651 因它讓我從中構建一個嶄新世界 00:05:32.651 --> 00:05:36.290 將其他感官所得及先前閱歷再昇華 00:05:36.290 --> 00:05:39.684 憑想像力這邏輯與創造並兼的工具 00:05:39.684 --> 00:05:44.614 我才能存活這視覺先行的花花世界 00:05:44.894 --> 00:05:50.074 因為視有別於見 00:05:50.074 --> 00:05:53.244 便如聽有別於聞 NOTE Paragraph 00:05:53.244 --> 00:05:58.694 所見所聞不限於官能的敏鈍 00:05:58.694 --> 00:06:00.366 而是在於心中感知 00:06:00.366 --> 00:06:03.416 明白事情的本質,感受別人的處境 00:06:03.416 --> 00:06:07.176 據此,我想我比以前看得更清了 00:06:07.176 --> 00:06:11.686 例如,我看到您們很留心聽著 00:06:13.256 --> 00:06:19.276 希臘神話中,最著名的先知 特伊西亞斯是雙目失明的 00:06:19.276 --> 00:06:23.741 因為他不受外表迷惑 不墮進金玉其外的陷阱 00:06:23.741 --> 00:06:25.626 看到麼? NOTE Paragraph 00:06:25.626 --> 00:06:28.946 我絕非如我所想般的 16 歲女生 00:06:28.946 --> 00:06:31.126 人生亦非如我所想般發生 00:06:31.126 --> 00:06:32.436 但若您問我 00:06:32.436 --> 00:06:35.886 我可想時光倒流,力挽發生的這一切 00:06:35.886 --> 00:06:38.431 我想一路走來我學會了許多 我並不想錯過眼前的我 00:06:38.431 --> 00:06:39.616 所以:不用了 00:06:39.616 --> 00:06:41.196 謝謝您們