WEBVTT 00:00:09.185 --> 00:00:14.266 Sećam se kada sam prvi put shvatila da nešto nije u redu. 00:00:15.245 --> 00:00:19.473 Sećam se kada su mi prvi put rekli da imam disleksiju. 00:00:21.555 --> 00:00:23.996 Sećam se, u prvom ili u drugom razredu, 00:00:23.996 --> 00:00:27.563 kada me je učiteljica povukla sa hodnika u jednu malu učionicu. 00:00:27.563 --> 00:00:31.418 Postavila me je da sednem i stavila je pet slova na magnetnu tablu. 00:00:31.418 --> 00:00:35.597 I rekla: "Pajper, pročitaj mi ovo". 00:00:36.799 --> 00:00:41.003 Gledala sam u to, zurila, i zatim rekla: 00:00:41.003 --> 00:00:43.486 "Nisam baš sigurna šta piše." NOTE Paragraph 00:00:43.486 --> 00:00:48.569 Ona je rekla: "U redu je, u redu, to je tvoje ime." 00:00:49.713 --> 00:00:52.873 Sećam se ovoga, kao da se jutros desilo. 00:00:52.873 --> 00:00:56.091 Pocrvenela sam kao cvekla. 00:00:56.091 --> 00:00:58.989 Toliko sam bila zbunjena 00:00:58.989 --> 00:01:02.617 da ni svoje ime nisam mogla da pročitam. 00:01:03.223 --> 00:01:06.109 Sećam se naredne godine, mama me je pokupila 00:01:06.109 --> 00:01:08.224 iz kuće gde sam išla na časove. 00:01:08.224 --> 00:01:10.078 Učitelj je izašao i rekao: 00:01:10.078 --> 00:01:12.916 "Meri Bet, treba da radite sa Pajper na sekvenciranju. 00:01:12.916 --> 00:01:15.982 Još uvek ne razume u čemu je stvar. 00:01:15.982 --> 00:01:20.379 Evo četiri četvrtine, samo sedite i pevajte pesmu o dolaru." 00:01:20.379 --> 00:01:23.305 Čim smo stigle kući, sele smo, 00:01:23.305 --> 00:01:25.630 i recitovale četiri, pet puta. 00:01:25.630 --> 00:01:29.643 Dvadest pet, pedeset, sedamdeset pet, jedan dolar. 00:01:29.643 --> 00:01:31.579 Sad sam trebala ja da ponovim. 00:01:31.579 --> 00:01:33.515 Dvadeset pet, pedeset -- ? 00:01:35.452 --> 00:01:40.322 Pajper, 25, 50, 75, jedan dolar. Probaj ponovo. 00:01:41.450 --> 00:01:45.066 Dvadeset pet, pedeset -- 00:01:45.349 --> 00:01:47.094 Pajper, samo četiri stvari. 00:01:47.094 --> 00:01:50.993 Dvadest pet, pedeset, sedamdeset pet, jedan dolar. 00:01:51.388 --> 00:01:53.817 Sećam se koliko je disleksija uticala na mene 00:01:53.817 --> 00:01:56.263 od osnovne do srednje škole. 00:01:56.263 --> 00:01:58.397 Sećam se kako sam bila pod utiskom 00:01:58.397 --> 00:02:01.799 da moram savladati neke aspekte škole i da prevaziđem ovo. 00:02:01.799 --> 00:02:04.322 Mislila sam da je to jedini put. 00:02:04.322 --> 00:02:07.670 Od prvog do osmog razreda povučena sam iz redovne nastave 00:02:07.670 --> 00:02:10.127 da bi me podučavali na drugačiji način. 00:02:10.127 --> 00:02:14.119 U četvrtom razredu su mi rekli da neću moći da učim strani jezik. 00:02:14.119 --> 00:02:16.483 U šestom razredu su rekli da je obavezno 00:02:16.483 --> 00:02:20.674 da savladam množenje da bih nastavila. 00:02:27.267 --> 00:02:30.453 Sve što sam mogla, učinila sam, da bih završila programe 00:02:30.453 --> 00:02:32.131 koje su od mene zahtevali. 00:02:32.131 --> 00:02:34.246 Znala sam da ne mogu da učim kao ostali, 00:02:34.246 --> 00:02:38.839 ali sve što sam htela, bilo je, da budem u običnoj učionici sa vama. 00:02:38.839 --> 00:02:42.524 Dok sam sedela tamo u roze haljini i sa cvetnim rajfom, 00:02:42.524 --> 00:02:45.619 jednostavno nisam htela da budem drugačija. 00:02:45.619 --> 00:02:48.933 Sećam se da sam se borila da izađem iz ovih učionica. 00:02:48.933 --> 00:02:51.055 Roditelji su mi na svaki mogući način pomogli 00:02:51.055 --> 00:02:55.182 da me školuju izvan sistema škole Kejp Elizabet. 00:02:55.182 --> 00:02:59.233 Neprekidno su mi testirali IQ jer rezultati nisu imali smisla. 00:02:59.233 --> 00:03:03.338 U brojnim kategorijama rezultati su bili izuzetni. 00:03:03.338 --> 00:03:06.001 Sve se svelo na činjenicu da je moj mozak radio 00:03:06.001 --> 00:03:10.067 na potpuno drugačiji način nego ostalima. 00:03:10.067 --> 00:03:14.475 U osmom razredu posetila sam jednog doktora za konačan IQ test. 00:03:14.475 --> 00:03:19.412 Njegov zaključak je bio da mi daju digitron i rečnik. 00:03:19.412 --> 00:03:22.365 Nakon desetine sastanaka sa mojim roditeljima, učiteljima, 00:03:22.365 --> 00:03:25.789 savetnicima za podršku, čak i sa administracijom, 00:03:25.789 --> 00:03:29.939 konačno sam čula ono što sam želela da čujem. 00:03:29.939 --> 00:03:33.402 Dokle god održavaš ocene i zastupaš sebe, 00:03:33.402 --> 00:03:37.526 možeš da diplomiraš po Programu za podršku. 00:03:37.526 --> 00:03:40.734 Ni posle diplomiranja nisu nestali problemi. 00:03:40.734 --> 00:03:45.534 Svakog dana su me podsećali da još uvek imam disleksiju. 00:03:45.918 --> 00:03:50.027 Na primer, letos sam radila u pokretnom kiosku-hamburgeriji. 00:03:50.027 --> 00:03:53.238 Radila sam na kasi i primala porudžbine. 00:03:53.238 --> 00:03:57.598 Napisala sam U-N-I-O-N-S (savez) umesto O-N-I-O-N-S (luk). 00:03:58.620 --> 00:04:00.818 Tek otprilike tri nedelje kasnije 00:04:00.818 --> 00:04:03.739 dečaci su konačno progovorili: 00:04:03.739 --> 00:04:06.736 "Pajper, da li je hteo saveze na onom hamburgeru?" 00:04:06.736 --> 00:04:08.219 (Smeh) 00:04:08.219 --> 00:04:12.610 Ili "Pajper, da li je Meri naručila velike kolutiće saveza ili male?" 00:04:12.610 --> 00:04:14.495 (Smeh) 00:04:14.495 --> 00:04:16.794 Ponekad nazovem najbolju drugaricu Čelsi 00:04:16.794 --> 00:04:19.448 i pitam je samo kako se neka reč piše. 00:04:19.448 --> 00:04:23.518 Program za proveru pravopisa nikad ne zna šta pokušavam da kažem. 00:04:23.518 --> 00:04:27.464 A tek kako su moji rezultati za upis na koledž bili smešni. 00:04:27.464 --> 00:04:31.617 Kada se pojavio majski test, uradila sam ga bez pripreme 00:04:31.617 --> 00:04:35.577 i kad su stigli rezultati, imala sam 1350 bodova. 00:04:35.577 --> 00:04:39.416 Odmah sam nazvala mamu, tatu, brata 00:04:39.416 --> 00:04:42.702 i plakala zbog mojih 1350 bodova. 00:04:42.702 --> 00:04:48.574 Nijedna škola koju bih htela nije priznavala bodove ni oko 1350. 00:04:48.574 --> 00:04:51.859 Za drugi test sam se pripremala dva sata, 00:04:51.859 --> 00:04:56.002 tri puta nedeljno, mesec dana, sa privatnim učiteljem. 00:04:56.002 --> 00:05:00.211 I opet sam postigla 1350. 00:05:00.211 --> 00:05:03.775 Trinaest-pedeset je bila moja sudbina. 00:05:03.775 --> 00:05:06.288 Nedavno sam pisala pismo 00:05:06.288 --> 00:05:09.233 da se zahvalim profesoru koji mi je pomagao. 00:05:09.233 --> 00:05:11.962 Samo tri ili četiri rečenice. 00:05:11.962 --> 00:05:14.668 Zapisala sam ih jednom na listić i pregledala. 00:05:14.668 --> 00:05:17.856 Posle sam ponovo zapisala i ponovo pregledala. 00:05:17.856 --> 00:05:20.976 Zatim sam zaokružila reči koje su izgledale kao pogrešno napisane 00:05:20.976 --> 00:05:23.069 i tražila na Google-u. 00:05:23.069 --> 00:05:26.278 Onda sam prepisala olovkom na razglednicu, i prešla hemijskom. 00:05:26.278 --> 00:05:30.572 To je bio postupak za samo četiri, pet rečenica. 00:05:32.364 --> 00:05:37.784 Mnogo sam vremena i energije potrošila pokušavajući da prevaziđem disleksiju. 00:05:37.784 --> 00:05:40.760 Ali kad sam stigla u srednju školu, bilo mi je već dosta. 00:05:40.760 --> 00:05:44.107 Shvatila sam da mi nije važno da savladam množenje, 00:05:44.107 --> 00:05:47.298 nisu važne moje sposobnosti za strane jezike 00:05:47.298 --> 00:05:51.017 i da shvatim zašto nisam razumela knjige koje sam čitala. 00:05:51.017 --> 00:05:53.557 Važno mi je bilo to što sam otkrila šta volim 00:05:53.557 --> 00:05:56.853 i učvrstila sam ono u čemu sam uživala. 00:05:56.853 --> 00:05:59.927 Mnogo uživanja sam pronašla u radu. 00:05:59.927 --> 00:06:02.781 Radila sam u maminoj prodavnici nameštaja, čuvala sam decu, 00:06:02.781 --> 00:06:06.349 čak sam i volontirala u ambulanti u Kejp Elizabet. 00:06:06.349 --> 00:06:08.759 Uživala sam u organizovanju nekih događaja. 00:06:08.759 --> 00:06:11.192 Pomogla sam oko nezaboravnog maturskog bala, 00:06:11.192 --> 00:06:15.128 čak sam pomogla u planiranju događaja kojem upravo prisustvujete. 00:06:16.258 --> 00:06:22.322 Nedavno sam shvatila da mi moj stvaralački um najbolje odgovara. 00:06:22.322 --> 00:06:28.344 Prošlog leta sam završila 250 sati umetnosti na Koledžu umetnosti u Mejnu. 00:06:28.344 --> 00:06:30.625 Kada sam stigla do završne godine 00:06:30.625 --> 00:06:34.684 odustala sam od matematike, prirodnih nauka i stranog jezika. 00:06:34.684 --> 00:06:39.716 Pronašla sam svoju strast i sada je sledim. 00:06:39.716 --> 00:06:43.247 Naredne jeseni ću pohađati Koledž umetnosti i dizajna u Savani, 00:06:43.247 --> 00:06:48.014 4 godine na dizajnu modnog pribora, 2 godine na poslovnom smeru. 00:06:48.014 --> 00:06:51.781 Danas vas izazivam da nađete ono što volite, 00:06:51.781 --> 00:06:54.876 nađite ono u čemu uživate, i sledite to. 00:06:54.876 --> 00:06:59.033 Radite marljivo, hranite se dobro i zaljubite se u sve i svašta. 00:06:59.033 --> 00:07:00.315 Hvala vam. 00:07:00.324 --> 00:07:03.379 (Aplauz) (Uzvici)