1 00:00:00,578 --> 00:00:02,601 Bien, en verdad, me replantee varias veces 2 00:00:02,601 --> 00:00:04,636 si en realidad debería hablar de esto 3 00:00:04,636 --> 00:00:07,676 frente a una audiencia tan vital como esta. 4 00:00:07,676 --> 00:00:10,266 Luego recordé una cita de Gloria Steinem 5 00:00:10,266 --> 00:00:11,905 que reza: 6 00:00:11,905 --> 00:00:13,836 "La verdad te liberará, 7 00:00:13,836 --> 00:00:17,795 pero antes te molestará". (Risas) 8 00:00:17,795 --> 00:00:20,063 Así... (Risas) 9 00:00:20,063 --> 00:00:22,187 Así que con eso en mente, voy 10 00:00:22,187 --> 00:00:23,778 a tratar de hacer eso aquí 11 00:00:23,778 --> 00:00:25,640 y les hablaré de la muerte en el siglo XXI. 12 00:00:25,640 --> 00:00:28,040 Bien, lo primero que les molestará, sin duda, 13 00:00:28,040 --> 00:00:30,659 es que todos nosotros moriremos 14 00:00:30,659 --> 00:00:31,733 en el siglo XXI. 15 00:00:31,733 --> 00:00:34,123 Sin excepciones. 16 00:00:34,123 --> 00:00:36,780 Aparentemente, uno de cada ocho de Uds. 17 00:00:36,780 --> 00:00:39,304 piensa que es inmortal según las encuestas, pero 18 00:00:39,304 --> 00:00:41,482 (Risas) 19 00:00:41,482 --> 00:00:46,095 desgraciadamente, eso no sucederá. 20 00:00:46,095 --> 00:00:47,748 En los próximos 10 minutos, mientras doy esta charla, 21 00:00:47,748 --> 00:00:51,244 100 millones de mis células morirán, 22 00:00:51,244 --> 00:00:53,838 y en el transcurso del dia 2000 células cerebrales 23 00:00:53,838 --> 00:00:55,979 morirán y nunca regresarán. 24 00:00:55,979 --> 00:00:58,060 Así que podríamos decir que el proceso de la muerte 25 00:00:58,060 --> 00:01:00,138 comienza bastante temprano. 26 00:01:00,138 --> 00:01:02,252 De cualquier manera, la segunda cosa que quiero comentar sobre el morir 27 00:01:02,252 --> 00:01:04,617 en el siglo XXI, además de que es algo que nos sucederá a todos, 28 00:01:04,617 --> 00:01:07,233 es que está destinado a ser un desastre 29 00:01:07,233 --> 00:01:09,578 para la mayoría de todos nosotros 30 00:01:09,578 --> 00:01:12,547 a menos que hagamos algo para recuperar este proceso 31 00:01:12,547 --> 00:01:16,264 y desviarlo de esa trayectoria inexorable. 32 00:01:16,264 --> 00:01:18,072 Es eso. Esa es la verdad. 33 00:01:18,072 --> 00:01:19,503 Sin duda los molestará, pero ahora veamos 34 00:01:19,503 --> 00:01:22,479 si podemos liberarlos. No les prometo nada. 35 00:01:22,479 --> 00:01:25,062 Bien, como escucharon en la introducción, trabajo en cuidados intensivos 36 00:01:25,062 --> 00:01:28,166 y creo haber vivido en el apogeo 37 00:01:28,166 --> 00:01:30,173 de los cuidados intensivos. Ha sido una gran experiencia. 38 00:01:30,173 --> 00:01:31,373 Ha sido fantástico. 39 00:01:31,373 --> 00:01:32,528 Tenemos máquinas que emiten sonidos. 40 00:01:32,528 --> 00:01:34,838 Hay muchas allí. 41 00:01:34,838 --> 00:01:37,582 Y tenemos tecnología de asistencia que, creo, 42 00:01:37,582 --> 00:01:40,094 ha funcionado realmente bien y durante el periodo 43 00:01:40,094 --> 00:01:42,166 en el que trabajé en cuidados intensivos, la tasa de mortalidad 44 00:01:42,166 --> 00:01:44,536 masculina en Australia se redujo a la mitad 45 00:01:44,536 --> 00:01:46,155 y los cuidados intensivos han tenido que ver con eso. 46 00:01:46,155 --> 00:01:48,163 Definitivamente, mucha de la tecnología que usamos 47 00:01:48,163 --> 00:01:50,383 tiene que ver con ello. 48 00:01:50,383 --> 00:01:52,887 Así que hemos tenido un éxito enorme y, en cierta manera, 49 00:01:52,887 --> 00:01:55,241 terminamos envueltos en nuestro propio éxito 50 00:01:55,241 --> 00:01:58,865 y comenzamos a usar expresiones como "salvar vidas". 51 00:01:58,865 --> 00:02:00,999 Les pido perdón a todos por haber hecho eso, 52 00:02:00,999 --> 00:02:02,229 porque, evidentemente, no hacemos eso. 53 00:02:02,229 --> 00:02:04,757 Lo que hacemos es prolongar la vida de alguien 54 00:02:04,757 --> 00:02:06,858 y demorar la muerte, 55 00:02:06,858 --> 00:02:09,703 y redireccionar la muerte, pero lo que no podemos 56 00:02:09,703 --> 00:02:12,558 es salvar vidas, en sentido estricto, de forma permanente. 57 00:02:12,558 --> 00:02:14,543 Y lo que realmente ha pasado durante el tiempo 58 00:02:14,543 --> 00:02:17,182 en que trabajé en cuidados intensivos es que 59 00:02:17,182 --> 00:02:20,752 aquellas personas a las que habíamos salvado en los '70, 60 00:02:20,752 --> 00:02:25,230 los '80 y los '90, ahora iban a morir en el siglo XXI 61 00:02:25,230 --> 00:02:28,830 por enfermedades a las cuales no podemos enfrentarnos 62 00:02:28,830 --> 00:02:31,340 de la forma en que lo habíamos hecho entonces. 63 00:02:31,340 --> 00:02:33,215 Así que lo que está pasando ahora es que se produjo un gran 64 00:02:33,215 --> 00:02:35,022 cambio en la forma en que la gente muere 65 00:02:35,022 --> 00:02:37,293 y muchas de las causas actuales no son tan curables 66 00:02:37,293 --> 00:02:40,119 como solían serlo 67 00:02:40,119 --> 00:02:44,030 en los '80 y '90 cuando yo hacía esto. 68 00:02:44,030 --> 00:02:46,894 Así que, en cierta manera, nos vimos atrapados por esto 69 00:02:46,894 --> 00:02:49,927 y no hemos esclarecido realmente con Uds. 70 00:02:49,927 --> 00:02:53,982 lo que realmente está pasando ahora, y era hora de que lo hiciéramos. 71 00:02:53,982 --> 00:02:57,373 Yo me encontré con esto a fines de los '90 72 00:02:57,373 --> 00:02:59,467 cuando conocí a este hombre. 73 00:02:59,467 --> 00:03:03,824 Este hombre se llamaba Jim, Jim Smith, y así se veía. 74 00:03:03,824 --> 00:03:06,127 Me llamaron a la sala para verlo. 75 00:03:06,127 --> 00:03:08,372 La suya es la mano pequeña. 76 00:03:08,372 --> 00:03:09,758 Un neumólogo me llamó 77 00:03:09,758 --> 00:03:10,852 a la sala para verlo. 78 00:03:10,852 --> 00:03:13,028 Me dijo: "Mira, tengo un paciente aquí, 79 00:03:13,028 --> 00:03:14,628 tiene neumonía, 80 00:03:14,628 --> 00:03:17,133 y me parece que necesita cuidados intensivos. 81 00:03:17,133 --> 00:03:19,207 Su hija está aquí y quiere que se haga 82 00:03:19,207 --> 00:03:21,738 todo lo que sea posible". 83 00:03:21,738 --> 00:03:24,357 La cual es una frase muy escuchada por todos nosotros. 84 00:03:24,357 --> 00:03:26,188 Así que me dirijo a la sala para ver a Jim 85 00:03:26,188 --> 00:03:27,873 y su piel es traslucida como esta. 86 00:03:27,873 --> 00:03:30,123 Se podían ver sus huesos a través de la piel. 87 00:03:30,123 --> 00:03:31,661 Es muy, muy flaco 88 00:03:31,661 --> 00:03:35,043 y, de hecho, esta muy enfermo de neumonía. 89 00:03:35,043 --> 00:03:36,524 Está tan enfermo que no puede hablarme, 90 00:03:36,524 --> 00:03:41,674 así que hablo con su hija, Kathleen, y le digo: 91 00:03:41,674 --> 00:03:44,638 "¿Alguna vez Jim y tú hablaron 92 00:03:44,638 --> 00:03:46,321 de lo que querrían que se hiciese 93 00:03:46,321 --> 00:03:48,335 si se daba una situación como esta?" 94 00:03:48,335 --> 00:03:52,064 Ella me miro y dijo: "¡Claro que no!" 95 00:03:52,064 --> 00:03:57,124 "Bien, tomémoslo con calma", pensé. 96 00:03:57,124 --> 00:03:59,968 Y me puse a hablar con ella y, luego de un tiempo, me dijo: 97 00:03:59,968 --> 00:04:02,971 "¿Sabes? siempre pensé que habría tiempo". 98 00:04:02,971 --> 00:04:06,737 Jim tenía 94. (Risas) 99 00:04:06,737 --> 00:04:09,271 Y me di cuenta de que algo no estaba pasando. 100 00:04:09,271 --> 00:04:10,595 No existía ese dialogo 101 00:04:10,595 --> 00:04:13,248 que yo imaginaba que estaba ocurriendo. 102 00:04:13,248 --> 00:04:16,255 Entonces con un grupo de enfermeros comenzamos a hacer encuestas 103 00:04:16,255 --> 00:04:18,475 y visitamos a 4500 pacientes en 104 00:04:18,475 --> 00:04:21,815 residencias de ancianos en Newcastle, en el área de Newcastle, 105 00:04:21,815 --> 00:04:24,762 y encontramos que solo uno de cada cien 106 00:04:24,762 --> 00:04:27,827 tenía pensado qué hacer cuando sus corazones dejaran de latir. 107 00:04:27,827 --> 00:04:28,966 Uno de cada cien. 108 00:04:28,966 --> 00:04:32,307 Y solo uno de 500 tenía planificado qué hacer 109 00:04:32,307 --> 00:04:35,404 si tenían alguna enfermedad de gravedad. 110 00:04:35,404 --> 00:04:38,164 Y me di cuenta, por supuesto, que esta conversación 111 00:04:38,164 --> 00:04:42,800 definitivamente no tenía lugar entre el público en general. 112 00:04:42,800 --> 00:04:44,278 Bien, yo trabajo en el servicio de cuidados agudos. 113 00:04:44,278 --> 00:04:46,383 Este es el hospital John Hunter. 114 00:04:46,383 --> 00:04:50,384 Y pensé: "seguramente podemos hacer algo más que esto". 115 00:04:50,384 --> 00:04:53,380 Así que con una compañera mía de enfermería llamada Lisa Shaw 116 00:04:53,380 --> 00:04:55,896 revisamos cientos y cientos de notas 117 00:04:55,896 --> 00:04:57,169 del archivo de historias clínicas 118 00:04:57,169 --> 00:04:59,790 buscando alguna señal que nos indicara 119 00:04:59,790 --> 00:05:02,218 si alguien alguna vez había expresado lo que le gustaría 120 00:05:02,218 --> 00:05:04,071 que hiciesen con ellos si el tratamiento que estaban 121 00:05:04,071 --> 00:05:07,415 recibiendo no resultaba exitoso y debían enfrentar la muerte. 122 00:05:07,415 --> 00:05:10,356 Pero no encontramos un solo registro de preferencias 123 00:05:10,356 --> 00:05:14,200 sobre objetivos, tratamientos o resultados en ninguna 124 00:05:14,200 --> 00:05:18,770 de las notas realizadas por los médicos o por los pacientes. 125 00:05:18,770 --> 00:05:21,487 Entonces nos dimos cuenta 126 00:05:21,487 --> 00:05:23,688 de que había un problema; 127 00:05:23,688 --> 00:05:28,711 y el problema es más grave a causa de esto. 128 00:05:28,711 --> 00:05:32,013 Lo que sabemos es que inevitablemente todos vamos a morir, 129 00:05:32,013 --> 00:05:34,678 pero como morimos es, en realidad, muy importante. 130 00:05:34,678 --> 00:05:38,233 No solo para nosotros, sino también para el impacto 131 00:05:38,233 --> 00:05:41,367 que eso tendrá en las vidas de todos los que nos sobrevivan. 132 00:05:41,367 --> 00:05:43,688 Cómo morimos queda grabado en la memoria de todos 133 00:05:43,688 --> 00:05:46,805 los que nos sobreviven 134 00:05:46,805 --> 00:05:50,537 y el estrés provocado por una muerte en una familia es enorme; 135 00:05:50,537 --> 00:05:53,223 de hecho, el estrés provocado por una muerte en cuidados intensivos 136 00:05:53,223 --> 00:05:55,960 es siete veces mayor al generado por cualquier otro tipo de muerte. 137 00:05:55,960 --> 00:05:59,038 Así que morir en cuidados intensivos no se encuentra entre las mejores opciones, 138 00:05:59,038 --> 00:06:01,496 si pudiéramos elegir. 139 00:06:01,496 --> 00:06:03,665 Y como si eso no fuera suficiente, 140 00:06:03,665 --> 00:06:06,313 todo esto está rápidamente avanzando hacia el hecho 141 00:06:06,313 --> 00:06:08,665 de que muchos de Uds. --de hecho uno de cada 10 en este momento-- 142 00:06:08,665 --> 00:06:10,115 morirá en cuidados intensivos. 143 00:06:10,115 --> 00:06:11,449 En los EE.UU, uno de cada cinco. 144 00:06:11,449 --> 00:06:15,199 En Miami, tres de cada cinco personas morirá en cuidados intensivos. 145 00:06:15,199 --> 00:06:17,264 Así que este es el impulso 146 00:06:17,264 --> 00:06:19,552 que tenemos en este momento. 147 00:06:19,552 --> 00:06:22,097 La razón de que todo esto suceda es este hecho, 148 00:06:22,097 --> 00:06:23,399 y yo tengo que darles a conocer de qué se trata esto. 149 00:06:23,399 --> 00:06:25,364 Estas son las cuatro opciones. 150 00:06:25,364 --> 00:06:28,229 Así que una de estas es la que nos sucederá a todos nosotros. 151 00:06:28,229 --> 00:06:30,759 Las que seguramente conocen más son 152 00:06:30,759 --> 00:06:33,605 las que se están volviendo de interés histórico: 153 00:06:33,605 --> 00:06:35,022 muerte repentina. 154 00:06:35,022 --> 00:06:36,467 Es muy probable en una audiencia de este tamaño, 155 00:06:36,467 --> 00:06:39,018 pero no les sucederá a todos los aquí presentes. 156 00:06:39,018 --> 00:06:40,748 La muerte súbita se ha vuelto algo muy raro. 157 00:06:40,748 --> 00:06:43,203 La muerte de Little Nell y Cordelia y de todo ese tipo de personajes 158 00:06:43,203 --> 00:06:44,876 ya no sucede a menudo. 159 00:06:44,876 --> 00:06:47,293 El proceso de muerte de aquellos con una enfermedad terminal 160 00:06:47,293 --> 00:06:48,325 como las que hemos visto 161 00:06:48,325 --> 00:06:49,940 tiene lugar solo en los jóvenes. 162 00:06:49,940 --> 00:06:52,790 Cuando uno ha llegado a los 80 es muy poco probable que esto le suceda. 163 00:06:52,790 --> 00:06:56,205 Solo una de cada 10 personas mayores de 80 morirá de cáncer. 164 00:06:56,205 --> 00:07:01,040 Lo que más aumenta son estas dos causas. 165 00:07:01,040 --> 00:07:04,291 Puedes morir por una falla orgánica; 166 00:07:04,291 --> 00:07:06,526 y tu sistema respiratorio, cardíaco, renal 167 00:07:06,526 --> 00:07:08,306 o cualquier otro órgano dejará de funcionar. Cada una de estas fallas 168 00:07:08,306 --> 00:07:10,909 será la causa de que termines en una unidad de cuidados intensivos; 169 00:07:10,909 --> 00:07:12,878 y al final, o en algún momento, 170 00:07:12,878 --> 00:07:15,054 alguien dice: "es suficiente" y debemos detenernos. 171 00:07:15,054 --> 00:07:17,622 Y esta es la causa que mayor aumento experimenta, 172 00:07:17,622 --> 00:07:20,197 y al menos seis de 10 de los que estamos en esta sala 173 00:07:20,197 --> 00:07:22,759 morirá de esta manera, que es 174 00:07:22,759 --> 00:07:26,653 la disminución de nuestra capacidad 175 00:07:26,653 --> 00:07:28,972 y el aumento de la fragilidad; 176 00:07:28,972 --> 00:07:31,222 y la fragilidad es una parte inevitable del envejecimiento, 177 00:07:31,222 --> 00:07:33,775 y el aumento de la fragilidad es, de hecho, la principal causa 178 00:07:33,775 --> 00:07:34,824 de muerte en la actualidad; 179 00:07:34,824 --> 00:07:36,952 y los últimos años, o el último año de nuestra vida 180 00:07:36,952 --> 00:07:40,967 lo pasamos con un alto grado de minusvalía, desgraciadamente. 181 00:07:40,967 --> 00:07:44,351 ¿La están pasando bien? (Risas) 182 00:07:44,351 --> 00:07:47,504 (Risas) 183 00:07:47,504 --> 00:07:50,932 Perdón, me siento como... me siento como Casandra aquí. 184 00:07:50,932 --> 00:07:56,090 (Risas) 185 00:07:56,090 --> 00:07:57,149 ¿Qué les puedo decir que sea bueno? Lo que es bueno 186 00:07:57,149 --> 00:07:59,564 es que esto está sucediendo a una edad mayor en la actualidad. 187 00:07:59,564 --> 00:08:02,309 Todos, o casi todos, llegaremos a este punto. 188 00:08:02,309 --> 00:08:04,197 ¿Saben? históricamente nunca habíamos logrado esto. 189 00:08:04,197 --> 00:08:05,666 Esto es lo que sucede 190 00:08:05,666 --> 00:08:08,189 cuando la esperanza de vida aumenta, 191 00:08:08,189 --> 00:08:10,078 pero, desafortunadamente, una mayor longevidad implica 192 00:08:10,078 --> 00:08:12,005 mas vejez y no más juventud. 193 00:08:12,005 --> 00:08:18,098 Siento decirles eso. (Risas) 194 00:08:18,098 --> 00:08:19,895 Lo que hicimos, de todos modos... miren lo que hicimos 195 00:08:19,895 --> 00:08:21,422 Nosotros no solo llevamos esos resultados 196 00:08:21,422 --> 00:08:22,924 al Hospital John Hunter y a todo el mundo, 197 00:08:22,924 --> 00:08:24,546 sino que comenzamos una serie de proyectos 198 00:08:24,546 --> 00:08:27,542 para tratar de investigar si podríamos, de hecho, involucrar 199 00:08:27,542 --> 00:08:31,036 más a las personas en las cosas que les suceden a ellos. 200 00:08:31,036 --> 00:08:32,268 Pero, claro, nos dimos cuenta de que estábamos tratando 201 00:08:32,268 --> 00:08:34,612 cuestiones culturales 202 00:08:34,612 --> 00:08:36,471 y eso es... adoro esta obra de Klimt, 203 00:08:36,471 --> 00:08:38,676 porque cuanto uno más la mira más percibe 204 00:08:38,676 --> 00:08:40,695 el conjunto de cosas que suceden allí, 205 00:08:40,695 --> 00:08:44,213 que es claramente la separación de la vida y la muerte 206 00:08:44,213 --> 00:08:46,093 y el temor. Como, si se fija bien, 207 00:08:46,093 --> 00:08:47,268 hay una mujer allí 208 00:08:47,268 --> 00:08:49,187 que tiene sus ojos abiertos. 209 00:08:49,187 --> 00:08:50,872 Ella es la persona a la que él está mirando 210 00:08:50,872 --> 00:08:54,100 y [ella] es a quien él se dirige. ¿Pueden ver eso? 211 00:08:54,100 --> 00:08:55,626 Ella luce aterrorizada. 212 00:08:55,626 --> 00:08:57,319 Es un cuadro maravilloso. 213 00:08:57,319 --> 00:08:59,540 Bien, como les decía, tuvimos un gran problema cultural. 214 00:08:59,540 --> 00:09:01,524 Era evidente que la gente no quería que le hablásemos de la muerte, 215 00:09:01,524 --> 00:09:03,019 o al menos eso pensamos nosotros. 216 00:09:03,019 --> 00:09:04,966 Entonces, con un gran fondo del gobierno federal 217 00:09:04,966 --> 00:09:06,386 y de los servicios de salud local, introdujimos en el 218 00:09:06,386 --> 00:09:09,284 John Hunter algo llamado "Respeto a las elecciones de los pacientes" 219 00:09:09,284 --> 00:09:12,133 Entrenamos cientos de personas para ir a las salas 220 00:09:12,133 --> 00:09:15,276 y hablar con la gente sobre el hecho de que morirían 221 00:09:15,276 --> 00:09:17,562 y sobre que querrían que se hiciese en esa circunstancia. 222 00:09:17,562 --> 00:09:21,081 A ellos les encantó. A las familias y a los pacientes les encantó. 223 00:09:21,081 --> 00:09:23,541 El 98 % de las personas realmente pensaba 224 00:09:23,541 --> 00:09:24,995 que esto debería ser una práctica común 225 00:09:24,995 --> 00:09:27,378 y que así deberían hacerse las cosas. 226 00:09:27,378 --> 00:09:29,316 Y cuando nos expresaban deseos, 227 00:09:29,316 --> 00:09:31,289 todos esos deseos se realizaban, como debería ser. 228 00:09:31,289 --> 00:09:33,269 Nosotros fuimos capaces de hacérselos realidad. 229 00:09:33,269 --> 00:09:35,519 Pero luego, los fondos se acabaron 230 00:09:35,519 --> 00:09:37,604 volvimos a investigar seis meses después 231 00:09:37,604 --> 00:09:39,871 y todo el mundo había parado 232 00:09:39,871 --> 00:09:43,064 y nadie tenía estas conversaciones ya. 233 00:09:43,064 --> 00:09:45,117 Eso fue devastador para nosotros 234 00:09:45,117 --> 00:09:47,834 porque pensábamos que esto realmente funcionaria. 235 00:09:47,834 --> 00:09:51,805 El factor cultural se había reafirmado. 236 00:09:51,805 --> 00:09:52,960 Bien, resumiendo: 237 00:09:52,960 --> 00:09:57,046 pienso que es importante que no solo entremos en la autopista 238 00:09:57,046 --> 00:09:59,545 hacia la UCI sin pensar mucho si es allí 239 00:09:59,545 --> 00:10:01,338 donde queremos terminar, 240 00:10:01,338 --> 00:10:03,474 especialmente a medida que envejecemos y nos volvemos más frágiles 241 00:10:03,474 --> 00:10:07,128 y la UCI tiene cada vez menos para ofrecernos. 242 00:10:07,128 --> 00:10:09,458 Tiene que haber alguna callecita paralela 243 00:10:09,458 --> 00:10:13,933 para las personas que no quieren seguir ese camino. 244 00:10:13,933 --> 00:10:16,569 Yo tengo una pequeña idea 245 00:10:16,569 --> 00:10:21,018 y una gran idea sobre lo que podría suceder. 246 00:10:21,018 --> 00:10:22,079 Y esta es la idea pequeña. 247 00:10:22,079 --> 00:10:24,860 La pequeña idea es: vamos todos 248 00:10:24,860 --> 00:10:28,796 a envolvernos más en este camino que Jason ilustró. 249 00:10:28,796 --> 00:10:30,849 ¿Porqué no podemos tener este tipo de conversaciones 250 00:10:30,849 --> 00:10:32,170 con nuestros mayores 251 00:10:32,170 --> 00:10:34,960 y con todos aquellos que tal vez estén próximos a esto? 252 00:10:34,960 --> 00:10:36,794 Hay un par de cosas que podemos hacer. 253 00:10:36,794 --> 00:10:38,925 Una de ellas es 254 00:10:38,925 --> 00:10:41,839 formular una simple pregunta. Esta pregunta nunca falla. 255 00:10:41,839 --> 00:10:45,594 "En caso de que estuvieras muy enfermo y no pudieras expresarte, 256 00:10:45,594 --> 00:10:48,527 ¿quién querrías que hablase por ti?" 257 00:10:48,527 --> 00:10:50,441 Esa es una pregunta muy importante para realizar a las personas 258 00:10:50,441 --> 00:10:52,464 porque darle a la gente el control sobre quien puede ser 259 00:10:52,464 --> 00:10:55,772 produce un resultado asombroso. 260 00:10:55,772 --> 00:10:56,918 La segunda cosa que uno puede preguntar es: 261 00:10:56,918 --> 00:10:58,416 "¿Has hablado con esa persona 262 00:10:58,416 --> 00:11:00,336 sobre las cosas que son importantes para ti 263 00:11:00,336 --> 00:11:04,490 de forma tal que sepamos mejor qué es lo que podemos hacer?" 264 00:11:04,490 --> 00:11:07,012 Esa es la idea pequeña. 265 00:11:07,012 --> 00:11:08,506 La gran idea, pienso, es más política. 266 00:11:08,506 --> 00:11:10,457 Pienso que tenemos que concentrarnos en eso. 267 00:11:10,457 --> 00:11:13,519 Yo sugerí que debíamos tener el Ocupa Muerte. 268 00:11:13,519 --> 00:11:16,304 (Risas) 269 00:11:16,304 --> 00:11:18,874 Mi esposa me dijo: "Si, claro, protestas en la morgue. 270 00:11:18,874 --> 00:11:21,453 Si, si. Como no". (Risas) 271 00:11:21,453 --> 00:11:23,318 Entonces eso no tuvo lugar en verdad, 272 00:11:23,318 --> 00:11:24,988 pero estaba muy afectado por esto. 273 00:11:24,988 --> 00:11:26,701 Bien, soy un hippie envejecido. 274 00:11:26,701 --> 00:11:29,198 No sé, no creo que todavía me vea así, pero 275 00:11:29,198 --> 00:11:31,698 tuve dos de mis hijos nacidos en casa en los '80 276 00:11:31,698 --> 00:11:35,166 cuando el parto en casa era algo muy grande y nosotros, los baby boomers, 277 00:11:35,166 --> 00:11:37,862 estamos acostumbrados a tomar el control de la situación. 278 00:11:37,862 --> 00:11:41,260 así que si reemplazas todas estas palabras relacionadas al nacimiento, 279 00:11:41,260 --> 00:11:44,341 me gusta "Paz, Amor y Muerte Natural" como una buena opción. 280 00:11:44,341 --> 00:11:45,857 Pienso que debemos ser más políticos 281 00:11:45,857 --> 00:11:48,455 y comenzar a reclamar este proceso del 282 00:11:48,455 --> 00:11:50,422 modelo medicalizado en el que tiene lugar ahora. 283 00:11:50,422 --> 00:11:52,462 Ahora, escuchen, esto suena como una apología a la eutanasia. 284 00:11:52,462 --> 00:11:54,654 Pero quiero que quede bien en claro: 285 00:11:54,654 --> 00:11:57,318 odio la eutanasia. Pienso que es algo de mal gusto. 286 00:11:57,318 --> 00:11:59,505 No creo que la eutanasia importe. 287 00:11:59,505 --> 00:12:01,656 Pienso, en realidad, que 288 00:12:01,656 --> 00:12:04,205 en lugares como en Oregón, 289 00:12:04,205 --> 00:12:07,677 donde se puede tener un suicidio asistido por un médico, 290 00:12:07,677 --> 00:12:09,894 donde uno toma una dosis de algún veneno, 291 00:12:09,894 --> 00:12:11,770 apenas medio por ciento de las personas lo hacen. 292 00:12:11,770 --> 00:12:14,476 Me interesa más lo que le sucede al 99,5 % 293 00:12:14,476 --> 00:12:16,232 restante que no quiere hacer eso. 294 00:12:16,232 --> 00:12:18,566 Creo que la mayoría de las personas no quieren morir 295 00:12:18,566 --> 00:12:20,663 pero también creo que la mayoría quisiera tener algo de control 296 00:12:20,663 --> 00:12:23,405 sobre cómo se desarrolla su proceso de muerte. 297 00:12:23,405 --> 00:12:24,545 Por eso me opongo a la eutanasia. 298 00:12:24,545 --> 00:12:27,198 Pero creo que tenemos que devolverle a la gente algo de control. 299 00:12:27,198 --> 00:12:30,671 Eso le quita a la eutanasia el suministro de oxígeno. 300 00:12:30,671 --> 00:12:32,023 Pienso que deberíamos buscar detener 301 00:12:32,023 --> 00:12:33,062 la voluntad de realizar una eutanasia, 302 00:12:33,062 --> 00:12:37,757 no para hacerla legal o ilegal y preocuparse por eso. 303 00:12:37,757 --> 00:12:41,333 Esta es una cita de Dame Cicely Saunders, 304 00:12:41,333 --> 00:12:42,702 quien conocí cuando era estudiante de medicina. 305 00:12:42,702 --> 00:12:45,581 Fue la fundadora del movimiento hospicio. 306 00:12:45,581 --> 00:12:47,772 Ella dijo: "Tú importas porque eres tú, 307 00:12:47,772 --> 00:12:50,294 y tú importas hasta el último momento de tu vida". 308 00:12:50,294 --> 00:12:52,551 Y creo firmemente que 309 00:12:52,551 --> 00:12:55,637 ese es el mensaje que tenemos que transmitir. 310 00:12:55,637 --> 00:12:58,656 Gracias. (Aplausos)