0:00:00.806,0:00:03.356 422 barátom van 0:00:03.367,0:00:05.470 mégis magányos vagyok. 0:00:05.487,0:00:07.621 Minden nap beszélek velük 0:00:07.621,0:00:09.230 mégsem ismer egyikük sem. 0:00:09.234,0:00:11.594 NÉZZ FEL! 0:00:12.022,0:00:14.666 A forma nyomaszt,[br]kontakt vagy kattintás 0:00:14.666,0:00:17.031 a szemükbe nézve,[br]vagy a képernyőn egy névre. 0:00:17.031,0:00:19.034 Hátralépek egyet, feleszmélek, 0:00:19.034,0:00:20.554 kinyitom a szemem, hogy körülnézzek, 0:00:20.554,0:00:23.290 s rájöjjek: amit közösségi médiának hívunk,[br]az minden, csak nem az! 0:00:23.313,0:00:25.173 Ha a számítógéped kinyitod, 0:00:25.173,0:00:26.998 az ajtódat bezárod. 0:00:26.998,0:00:30.724 Mindez a miénknek mondott technika[br]csak egy illúzió. 0:00:30.724,0:00:33.369 Közösség, barátságok,[br]integráció, 0:00:33.369,0:00:36.574 de ha távolabb lépsz a szerkezettől, [br]ami maga a hallucináció, 0:00:36.574,0:00:40.293 rend helyett káoszt látsz, [br]hol már nincs ováció.[br] 0:00:40.293,0:00:43.111 Már csak rabszolgái vagyunk[br]a technikának, amin uralkodtunk, 0:00:43.111,0:00:46.274 ahol az információt kapzsi gazdagok [br]árulják, akiket utálunk. 0:00:46.274,0:00:49.090 Dőzsölését látod az önzésnek, [br]imázsnak, nyomulásnak, 0:00:49.090,0:00:52.876 ahol megosztjuk legjobb linkjeinket,[br]de nincs helye másnak. 0:00:52.876,0:00:57.277 Boldogan feltöltjük képeinket,[br]de nincs mappája az érzelmeinknek, 0:00:57.277,0:00:59.824 s mit ér az okostelefonos, de egyedüli lélek? 0:00:59.824,0:01:02.868 Légy a barátaiddal,[br]s ők is veled lesznek. 0:01:02.868,0:01:05.533 De ha egy körlevél is megteszi,[br]ugyan, minek jöjjenek… 0:01:05.533,0:01:09.318 Szerkesztünk és nagyítunk, töltjük le a zenét, 0:01:09.318,0:01:12.029 De nem halljuk s látjuk[br]a totális elidegenedést. 0:01:12.029,0:01:15.034 Szöveget szuperre szerkesztünk,[br]munkánk s táblázatunk ragyogó, kész. 0:01:15.034,0:01:17.299 De van-e ott valaki, aki minket néz? 0:01:17.299,0:01:19.998 Az egyedüllét nem maga a baj,[br]ha például 0:01:19.998,0:01:22.206 könyvet olvasol, festesz,[br]vagy edzed a tested, 0:01:22.206,0:01:23.901 mert akkor termékeny vagy, s főleg jelen, 0:01:23.901,0:01:25.406 nem pedig zárkózott, magányos elem. 0:01:25.406,0:01:26.782 Ébren vagy, magadnál, figyelsz, 0:01:26.782,0:01:28.471 hasznosan töltve, idődre ügyelsz. 0:01:28.471,0:01:30.960 Ha tehát emberek közt vagy[br]s kezded egyedül érezni magad, 0:01:30.960,0:01:33.293 tedd a kezed zsebre, s főleg[br]süllyeszd oda az okostelefonodat! 0:01:33.293,0:01:35.900 Nem kell a menüben keresni[br]vagy a névjegyzékben, 0:01:35.900,0:01:38.710 inkább beszélj a másikkal,[br]a közös, valódi létben! 0:01:38.710,0:01:41.589 Nem bírom ki a tömegközlekedés csendjét, 0:01:41.589,0:01:44.042 ahol senki nem néz rád, vagy szól hozzád,[br]nehogy hülyének nézzék. 0:01:44.042,0:01:45.982 Emberkerülővé válok, 0:01:45.982,0:01:48.431 mert már nem kötsz le, nem érdekel, 0:01:48.431,0:01:50.880 ha a szemembe belenézel. 0:01:50.880,0:01:53.330 Gyerekeink abba nőnek bele,[br]s azt hiszik természetes, 0:01:53.330,0:01:55.772 hogy robotokként élünk,[br]képernyőn dolgozunk, s henyélünk. 0:01:55.772,0:01:57.949 Valószínűleg nem te vagy [br]a világ legklasszabb szülője, 0:01:57.949,0:02:00.946 ha gyermeked szórakoztatásával [br]iPad nélkül nem jutsz dűlőre...[br] 0:02:00.950,0:02:03.219 Gyerekkoromban soha nem ültem volna otthon. 0:02:03.219,0:02:05.311 Inkább lógtam a srácokkal, bringáztunk a környéken, 0:02:05.311,0:02:07.620 Kilyukadt a melegítőm,[br]felhorzsolódott a térdem, 0:02:07.620,0:02:09.755 vagy bunkert építettünk egy fa tetejében. 0:02:09.755,0:02:12.298 De ma a park olyan csendes, hogy megijedek. 0:02:12.298,0:02:15.066 Mert nincs ott gyerek![br]Minden hinta áll, 0:02:15.066,0:02:18.958 nincs ugróiskola, papás-mamás, nincs cowboy-halál,[br]egymással mindenki chattel, s nem kiabál.[br] 0:02:18.958,0:02:20.973 Idióták nemzedéke vagyunk: 0:02:20.973,0:02:24.109 okos a telefonunk, de tompult az agyunk! 0:02:26.145,0:02:29.577 Rakd el telefonod,[br]felejtsd a kijelzőt, 0:02:29.577,0:02:32.441 Nézz körül egy kicsit,[br]élvezd a mai napot! 0:02:32.441,0:02:35.133 Egyetlen valós kapcsolat -[br]- ez bőven elég, 0:02:35.133,0:02:38.779 hogy lásd a különbséget,[br]mit tesz a valódi ott-lét. 0:02:40.738,0:02:43.321 Légy ott egy pillanatra,[br]a pillantásnak adj esélyt, 0:02:43.321,0:02:45.816 hogy örökre emlékezz,[br]amikor szerelembe estél. 0:02:45.816,0:02:48.737 A pillanatra, mikor először fogtad kezét,[br]először csókoltad, 0:02:48.737,0:02:51.384 először veszekedtél vele,[br]de mégis szeretted. 0:02:51.384,0:02:54.521 Ezt az élményt nem kell száz baráttal on-line megosztani, 0:02:54.521,0:02:57.528 Alkalom ez, de csak neked, s Neki! 0:02:57.528,0:03:00.304 Add el a notebookod, hogy gyűrűt végy neki, 0:03:00.304,0:03:03.228 álmaid asszonyának,[br]aki most hús-vér valaki! 0:03:03.228,0:03:06.273 Emlékezz, amikor először a családot akartad, a pillanatra, 0:03:06.273,0:03:09.580 mikor babátokat először kezedbe fogtad,[br]s újra szerelembe estél.[br] 0:03:09.580,0:03:13.504 Amikor új szerelmed éjjel nem hagyott aludni,[br]s csak egy vágyad volt: csendben megbújni. 0:03:13.504,0:03:17.532 A pillanatra, mikor könnyeidnek vetsz gátat,[br]mert a gyerek elhagyja a házad. 0:03:17.532,0:03:21.843 S mikor visszatér lányod[br]egy kicsi babával, kit ringathatsz, 0:03:21.843,0:03:25.570 unokámnak szólíthatsz,[br]s hirtelen nagyon öregnek érzed magad. 0:03:25.570,0:03:30.292 Mindez azért történhetett,[br]mert megadtad az életnek az esélyt, 0:03:30.292,0:03:32.153 nem szalasztottad el a pillanatot, 0:03:32.153,0:03:35.144 hogy lenézz, mit mond a GPS navigátorod. 0:03:35.144,0:03:37.395 Egyszer leülsz a feleséged ágyára, 0:03:37.395,0:03:38.766 megfogod a kezét, újramondod: Drága! 0:03:38.766,0:03:41.898 Megcsókolod, életed igazi szerelmét. 0:03:41.898,0:03:45.971 Ő pedig azt suttogja,[br]s tanúja utolsó szívdobbanása, 0:03:45.971,0:03:50.117 élete áldása, hogy segített.[br]Mert emlékszik még az utcát kereső srácra. 0:03:54.518,0:03:56.771 De mindez csak illúzió, 0:03:56.771,0:03:59.524 soha nem történik meg. 0:03:59.524,0:04:01.294 Ha a képernyődre meredsz, 0:04:01.294,0:04:05.331 az életed esélyét elveszíted. 0:04:07.324,0:04:11.224 Felejtsd a kijelzőt,[br]zárd a virtuális lapot. 0:04:11.224,0:04:13.988 Véges a létünk,[br]napunk száma szabott. 0:04:13.988,0:04:16.286 Ne pazarold az időt,[br]ne sms-ezz még párat, 0:04:16.286,0:04:18.991 mert nincs rosszabb,[br]mint az élet végén jövő bánat! 0:04:18.991,0:04:21.546 Én is bűnös vagyok, része a gépnek, 0:04:21.546,0:04:24.046 A digitális világnak, hol élek, s félek, 0:04:24.046,0:04:26.306 hol gépelve beszélünk,[br]olvasva csevegünk, 0:04:26.306,0:04:30.049 órákat töltünk együtt,[br]de a másik szemébe nem nézünk. 0:04:30.049,0:04:33.103 Ne állj be a sorba, kormányozd életed, 0:04:33.103,0:04:34.585 a Facebook-on lájkolva 0:04:34.585,0:04:36.127 meghal a szeretet! 0:04:36.127,0:04:38.510 Kapcsolódj le, ne igényeld,[br]hogy halljanak, s lássanak. 0:04:38.510,0:04:41.964 Menj ki a világba,[br]hagyd zavarodat a Net álmába’! 0:04:45.312,0:04:48.329 Tedd el a telefonod,[br]kapcsold ki a gépet. 0:04:48.329,0:04:51.386 Ne nézz több videót,[br]mert kint az igazi élet!