0:00:15.050,0:00:18.423 Hoje vou contar-vos um grande segredo. 0:00:19.874,0:00:23.390 É um segredo que muitos de vocês[br]não vão gostar de ouvir. 0:00:23.921,0:00:28.052 Mas, ao mesmo tempo,[br]é tão importante que tenho de contar. 0:00:29.432,0:00:31.015 O segredo é este: 0:00:31.526,0:00:33.226 E se eu vos dissesse 0:00:33.267,0:00:38.340 que todos os dias que os miúdos[br]vão à escola, ficam menos inteligentes? 0:00:41.350,0:00:43.604 Como é que isso é possível? 0:00:43.954,0:00:46.396 Na escola, os miúdos[br]aprendem coisas, não é? 0:00:46.436,0:00:48.691 E acumulam conhecimentos. 0:00:48.802,0:00:52.197 Portanto, deviam ficar mais inteligentes. 0:00:52.558,0:00:55.496 Como é que eles podem ficar[br]menos inteligentes? 0:00:55.567,0:00:57.398 Do que é que eu estou a falar? 0:00:58.078,0:01:00.878 Bom, espero ilustrar isso, hoje. 0:01:01.279,0:01:05.486 Antes dos 14 anos, eu era um miúdo[br]que não sabia o que queria na vida. 0:01:05.678,0:01:09.121 Habitualmente, quando chegamos[br]aos 5, 6 anos e nos perguntam: 0:01:09.483,0:01:11.575 "O que é que queres ser[br]quando fores grande?" 0:01:11.605,0:01:14.411 respondemos: "Astronauta"[br]ou "Empresário". 0:01:14.872,0:01:18.283 Eu queria ser jogador profissional[br]do videojogo Call of Duty. 0:01:18.354,0:01:20.099 (Risos) 0:01:20.489,0:01:24.183 Como não fazia ideia do que[br]queria ser quando fosse grande, 0:01:24.234,0:01:27.321 ouvia o que os meus pais diziam[br]quase 100% das vezes. 0:01:27.392,0:01:30.621 Confiava que eles sabiam[br]o que era melhor para mim. 0:01:31.292,0:01:32.852 Os meus pais queriam[br]para mim 0:01:32.893,0:01:35.471 o que qualquer pai normal[br]quer para o seu filho: 0:01:35.532,0:01:38.103 que fosse à escola,[br]que tivesse boas notas, 0:01:38.134,0:01:41.403 que saísse e fizesse exercício,[br]de vez em quando. 0:01:41.434,0:01:42.939 (Risos) 0:01:42.990,0:01:45.378 Eu tentava fazer[br]tudo o que eles pediam, 0:01:45.389,0:01:48.838 mas o problema era [br]que eu não era muito bom na escola. 0:01:49.049,0:01:51.045 Eu era péssimo em ciências, 0:01:51.076,0:01:54.669 não conseguia escrever[br]uma redação de cinco parágrafos, 0:01:54.739,0:01:56.460 Ainda hoje penso 0:01:56.511,0:02:00.183 que sou o único miúdo asiático[br]do mundo que não percebe matemática. 0:02:00.234,0:02:01.788 (Risos) 0:02:02.069,0:02:03.812 É verdade. 0:02:05.632,0:02:08.463 Mas, quando cheguei aos 14 anos,[br]tudo mudou. 0:02:08.954,0:02:12.165 Deixei de ser um balão de ar quente[br]a flutuar no espaço, 0:02:12.216,0:02:15.778 passei a ser um jato supersónico[br]a voar para o meu destino 0:02:15.959,0:02:19.943 a 80 000 km/hora,[br]ou à velocidade que essas coisas andam. 0:02:21.483,0:02:25.194 Esta mudança começou[br]quando recebi um envelope pelo correio. 0:02:25.715,0:02:29.794 Era um convite, não para um aniversário[br]— não recebia convites desses — 0:02:29.825,0:02:32.084 nem para um parque de diversões, 0:02:32.115,0:02:35.726 mas para um concurso[br]de planos de negócios, em Boston. 0:02:36.277,0:02:39.748 Fiquei curioso,[br]tão curioso que tive de ir. 0:02:40.459,0:02:43.595 O diretor do programa explicou-nos[br]que, durante cinco meses, 0:02:43.606,0:02:46.621 formaríamos uma equipa,[br]desenvolveríamos a ideia de um negócio 0:02:46.622,0:02:49.009 e apresentaríamos essa ideia[br]a um painel de juízes. 0:02:49.019,0:02:50.544 que nos avaliariam, 0:02:50.565,0:02:52.244 se as nossas roupas eram boas, 0:02:52.264,0:02:54.584 e se as nossas ideias[br]de negócios eram boas. 0:02:54.584,0:02:56.283 Resumindo uma longa história, 0:02:56.284,0:02:58.501 durante esses cinco meses[br]formámos uma equipa, 0:02:58.502,0:03:00.061 desenvolvemos uma ideia 0:03:00.062,0:03:03.712 e acabámos por ganhar o concurso[br]e levar um cheque para casa. 0:03:03.883,0:03:06.786 Esse acontecimento[br]despertou o meu interesse 0:03:06.817,0:03:09.463 para participar cada vez mais[br]nesses concursos. 0:03:09.544,0:03:11.406 Durante os dois anos seguintes, 0:03:11.457,0:03:14.785 fui a dezenas e dezenas[br]dessas competições, 0:03:14.926,0:03:17.947 e fui ganhando quase todas. 0:03:18.893,0:03:21.362 Percebi que gostava imenso daquilo 0:03:21.633,0:03:23.973 não só porque gostava de ganhar, 0:03:24.014,0:03:27.038 mas também porque tinha[br]uma paixão oculta. 0:03:27.569,0:03:29.917 Era a paixão de criar coisas. 0:03:30.258,0:03:32.975 Porque a coisa que a minha equipa[br]fazia, sempre, 0:03:32.996,0:03:35.269 de modo diferente[br]dos nossos competidores, 0:03:35.299,0:03:40.705 era que, enquanto todos apresentavam 0:03:40.755,0:03:43.105 a sua ideia em PowerPoint, 0:03:43.155,0:03:44.887 nós íamos a um depósito, 0:03:44.918,0:03:48.778 comprávamos coisas e construíamos[br]a ideia de que estávamos a falar. 0:03:49.209,0:03:52.033 Os juízes ficavam muito impressionados 0:03:52.074,0:03:55.220 por um grupo de adolescentes[br]criarem coisas, 0:03:55.231,0:03:58.615 fazerem protótipos e produtos[br]minimamente viáveis. 0:03:59.286,0:04:01.764 Ganhámos quase todas as competições 0:04:01.796,0:04:05.387 porque os juízes adoravam[br]termos executado a ideia. 0:04:06.177,0:04:07.963 Numa dessas competições, 0:04:08.024,0:04:12.612 conheci um polaco de meia idade,[br]com mau génio, chamado Frank. 0:04:12.923,0:04:15.871 Se ele estiver aqui hoje,[br]quando acabar, saio a correr. 0:04:15.982,0:04:17.691 (Risos) 0:04:17.732,0:04:21.452 Veio ter connosco, olhou[br]para o nosso protótipo e disse: 0:04:21.873,0:04:25.650 "Posso ajudar-vos a transformar[br]isto numa empresa real". 0:04:26.670,0:04:28.175 Pensem nisto. 0:04:29.715,0:04:31.398 Não foi o máximo? 0:04:31.459,0:04:35.709 Somos adolescentes de 16 anos,[br]vamos entrar no mundo 0:04:35.962,0:04:39.678 e criar uma "startup" [br]de equipamentos tecnológicos. 0:04:40.169,0:04:43.437 A princípio, dissemos:[br]"Altura de sermos Steve Jobs, 0:04:43.458,0:04:46.072 "vamos criar a Apple,[br]sair da escola agora". 0:04:46.103,0:04:48.821 Mas cedo percebemos[br]que não era assim tão fácil. 0:04:48.912,0:04:50.534 Por isso, não abandonem a escola 0:04:50.564,0:04:53.304 enquanto não tiverem a certeza[br]de que têm uma boa ideia. 0:04:53.374,0:04:55.271 (Risos) 0:04:56.681,0:04:59.766 Percebemos que a primeira parte[br]de criar uma grande empresa, 0:04:59.807,0:05:02.406 é reunir uma boa equipa. 0:05:02.677,0:05:03.964 Enquanto estudantes, 0:05:03.975,0:05:06.947 não podíamos ir a bares[br]nem a eventos para adultos, 0:05:06.948,0:05:08.534 portanto, voltámos para a escola 0:05:08.555,0:05:11.929 e montámos uma pequena[br]apresentação no nosso auditório, 0:05:11.970,0:05:14.307 em que apresentámos a nossa ideia 0:05:14.327,0:05:17.317 e esperámos que os miúdos[br]se juntassem à nossa equipa. 0:05:17.657,0:05:19.994 Enviámos convites a toda a escola. 0:05:20.345,0:05:23.281 A primeira coisa que vimos[br]é que não apareceu quase ninguém. 0:05:23.322,0:05:25.036 Havia pouca gente interessada. 0:05:25.087,0:05:27.983 Os que apareceram,[br]espalharam a notícia pela escola 0:05:27.984,0:05:30.471 e durante aquela semana,[br]ficámos na berlinda, 0:05:30.497,0:05:35.335 troçaram das nossas ideias e de querermos[br]ser como Mark Zuckerberg. 0:05:35.496,0:05:37.238 (Risos) 0:05:37.289,0:05:42.626 O engraçado é que, na semana seguinte,[br]fizemos a mesma apresentação 0:05:42.977,0:05:47.288 numa escola para miúdos[br]5 ou 6 anos mais novos. 0:05:47.619,0:05:49.586 A resposta foi fantástica. 0:05:49.616,0:05:51.892 Os miúdos atiravam-nos[br]o dinheiro do almoço 0:05:51.904,0:05:54.072 e pediam para comprar um protótipo. 0:05:54.083,0:05:55.151 (Risos) 0:05:55.151,0:05:57.576 Pediam que fizéssemos[br]uma "valorização pre-money" 0:05:57.637,0:06:00.692 que vocês devem saber[br]o que é, por verem Shark Tank. 0:06:00.863,0:06:04.376 O espantoso é que aqueles miúdos[br]conheciam termos como aquele 0:06:04.377,0:06:07.903 quando eram demasiado novos[br]para pronunciarem aquelas palavras. 0:06:08.474,0:06:10.901 Isso inspirou-me muito. 0:06:11.372,0:06:14.360 Penso que é isso que [br]o nosso sistema de ensino tem feito. 0:06:14.701,0:06:18.579 Ao fim de 5 a 6 anos[br]do sistema de ensino 0:06:18.660,0:06:21.363 aquelas crianças criativas[br]transformam-se em adolescentes 0:06:21.384,0:06:24.465 pouco dispostos a pensarem[br]fora do convencional. 0:06:25.526,0:06:28.431 Então, vamos voltar àquele segredo[br]de que estava a falar. 0:06:28.512,0:06:32.966 Como é possível que a escola[br]torne os miúdos menos inteligentes? 0:06:34.476,0:06:39.327 O facto é que há muito mais[br]do que um só tipo de inteligência. 0:06:40.108,0:06:43.206 Embora a escola nos possa fazer[br]mais inteligentes, academicamente, 0:06:43.236,0:06:46.213 pode ensinar-nos física, álgebra, cálculo, 0:06:46.374,0:06:49.533 vai diminuindo a inteligência[br]criativa dos miúdos. 0:06:49.734,0:06:52.123 Ensina-nos a pensar[br]de determinada maneira, 0:06:52.164,0:06:54.589 a seguir um determinado caminho na vida, 0:06:54.620,0:06:58.309 diz-nos para irmos para o secundário,[br]obtermos um diploma, 0:06:58.350,0:07:01.315 irmos para uma boa faculdade,[br]encontrarmos um emprego estável. 0:07:01.466,0:07:03.817 Se não fizermos isso,[br]não teremos êxito. 0:07:04.468,0:07:09.162 Se isso é verdade, como é[br]que eu estou aqui hoje, diante de vocês? 0:07:09.542,0:07:12.571 Como é que eu,[br]um aluno de "suficientes", 0:07:12.612,0:07:16.364 inicia uma empresa de tecnologia[br]aos 16 anos? 0:07:16.845,0:07:18.738 Como é que a minha empresa, 0:07:18.758,0:07:21.778 que apareceu numa revista[br]de Wall Street, na semana passada, 0:07:21.818,0:07:23.770 funciona melhor do que algumas empresas 0:07:23.820,0:07:26.770 fundadas por graduados[br]de Harvard e de Stanford? 0:07:26.990,0:07:29.321 Deve ser qualquer coisa[br]que não pode ser medido 0:07:29.352,0:07:31.820 apenas pela inteligência académica. 0:07:32.780,0:07:34.870 Isto é aquilo em que eu acredito. 0:07:34.941,0:07:38.236 Pais, professores, educadores, 0:07:38.747,0:07:42.943 vocês têm o poder[br]de influenciar e inspirar a juventude. 0:07:43.624,0:07:46.308 O facto é que há demasiadas[br]pessoas por aí 0:07:46.338,0:07:48.849 que estão obcecadas por dizerem aos miúdos 0:07:48.890,0:07:50.478 para irem para a faculdade, 0:07:50.488,0:07:53.078 encontrarem um bom emprego[br]e terem "êxito". 0:07:53.248,0:07:55.773 Não há muitos que digam aos miúdos 0:07:55.794,0:07:59.382 para explorarem mais possibilidades[br]para serem empreendedores. 0:08:00.432,0:08:03.631 A mensagem que quero que [br]os pais, os miúdos e todos vocês 0:08:03.632,0:08:05.731 retirem do que eu disse aqui, hoje, 0:08:05.732,0:08:08.334 é que podem abrir as portas, 0:08:08.334,0:08:12.723 podem desviar-se do caminho[br]convencional, limitado e estreito 0:08:12.743,0:08:14.368 que o ensino impõe. 0:08:14.469,0:08:17.913 Podem divergir e criar o vosso futuro. 0:08:18.224,0:08:21.246 Podem começar as vossas empresas[br]com ou sem fins lucrativos. 0:08:21.297,0:08:23.960 Podem criar, podem inovar. 0:08:24.381,0:08:26.728 Há uma mensagem[br]que gostava que levassem 0:08:26.778,0:08:29.341 entre tudo o que eu disse,[br]e que é esta: 0:08:29.972,0:08:32.432 nunca ninguém mudou o mundo 0:08:32.463,0:08:35.902 fazendo o que o mundo[br]lhe disse para fazerem. 0:08:36.462,0:08:37.599 Obrigado. 0:08:37.620,0:08:40.091 (Aplausos)