[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Сваке две секунде неко негде\Nна свету доживи мождани удар. Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Један у шесторо људи ће доживети\Nмождани удар некада у свом животу. Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Мождани удари лишавају\Nмождане ћелије кисеоника Dialogue: 0,0:00:20.87,0:00:23.59,Default,,0000,0000,0000,,и један су од најчешћих узрока смрти Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:26.78,Default,,0000,0000,0000,,и водећи узрок инвалидитета\Nкоји се може спречити. Dialogue: 0,0:00:26.78,0:00:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Када неко доживи мождани удар,\Nнајважнија је брза медицинска нега Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.73,Default,,0000,0000,0000,,и често може помоћи да се избегне\Nтрајно оштећење мозга. Dialogue: 0,0:00:34.73,0:00:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Али, шта уопште изазива мождане ударе? Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:40.08,Default,,0000,0000,0000,,И шта лекари могу да ураде\Nда би их излечили? Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:44.52,Default,,0000,0000,0000,,Мозак чини тек 2% масе вашег тела, Dialogue: 0,0:00:44.52,0:00:48.96,Default,,0000,0000,0000,,али троши више од 20%\Nкисеоника из ваше крви. Dialogue: 0,0:00:48.96,0:00:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Тај кисеоник се преноси до мозга\Nкроз артеријски систем. Dialogue: 0,0:00:52.94,0:00:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Каротидне артерије снабдевају\Nпредњи део мозга, Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:58.69,Default,,0000,0000,0000,,а вертебралне артерије снабдевају задњи. Dialogue: 0,0:00:58.69,0:01:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Оне су међусобно повезане Dialogue: 0,0:01:00.72,0:01:03.37,Default,,0000,0000,0000,,и деле се на све мање крвне судове Dialogue: 0,0:01:03.37,0:01:06.83,Default,,0000,0000,0000,,који милијардама неурона\Nдопремају кисеоник који им је потребан. Dialogue: 0,0:01:07.38,0:01:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Ако се ток крви прекине,\Nдопремање кисеоника се зауставља Dialogue: 0,0:01:11.36,0:01:13.35,Default,,0000,0000,0000,,и мождане ћелије умиру. Dialogue: 0,0:01:13.35,0:01:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Постоје два начина да се ово деси. Dialogue: 0,0:01:15.49,0:01:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Хеморагијски мождани удари Dialogue: 0,0:01:16.87,0:01:20.51,Default,,0000,0000,0000,,су када перфорирани крвни суд\Nомогући да крв процури, Dialogue: 0,0:01:20.51,0:01:23.53,Default,,0000,0000,0000,,али је чешћи облик\Nисхемијски мождани удар, Dialogue: 0,0:01:23.53,0:01:27.75,Default,,0000,0000,0000,,када угрушак блокира крвни суд\Nи изазове заустављање протока крви. Dialogue: 0,0:01:28.52,0:01:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Одакле потичу ови угрушци? Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.67,Default,,0000,0000,0000,,У ретким случајевима,\Nизненадна промена срчаног ритма Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:37.90,Default,,0000,0000,0000,,спречава горње коморе срца\Nда се нормално грче и опуштају. Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Ово успорава проток крви, Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:44.54,Default,,0000,0000,0000,,што омогућава да се тромбоцити,\Nкоји су фактор згрушавања, и фибрин слепе. Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Угрушак може кренути нагоре Dialogue: 0,0:01:46.73,0:01:50.40,Default,,0000,0000,0000,,ка артеријама и крвним судовима\Nкоји снабдевају мозак Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:53.33,Default,,0000,0000,0000,,све док не стигне до неког\Nкроз који не може да се провуче. Dialogue: 0,0:01:54.09,0:01:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Ово се назива емболија, Dialogue: 0,0:01:56.30,0:02:00.20,Default,,0000,0000,0000,,а то пресеца доток кисеоника\Nсвим ћелијама низводно. Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Мозак нема рецепторе за бол,\Nпа не можете да осетите саму блокаду, Dialogue: 0,0:02:05.59,0:02:08.67,Default,,0000,0000,0000,,али недостатак кисеоника\Nуспорава мождану функцију Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:11.69,Default,,0000,0000,0000,,и може имати изненадне,\Nприметне последице. Dialogue: 0,0:02:11.69,0:02:15.59,Default,,0000,0000,0000,,На пример, ако је погођено подручје\Nзадужено за говор, Dialogue: 0,0:02:15.59,0:02:18.51,Default,,0000,0000,0000,,речи које особа изговара\Nмогу бити неразговетне. Dialogue: 0,0:02:18.51,0:02:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Ако мождани удар погоди део мозга\Nкоји контролише померање мишића, Dialogue: 0,0:02:21.97,0:02:25.84,Default,,0000,0000,0000,,то може изазвати слабост,\Nчесто само на једној страни тела. Dialogue: 0,0:02:26.55,0:02:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Када се ово деси, тело ће одмах\Nпокушати да надомести то Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:33.40,Default,,0000,0000,0000,,тако што ће преусмерити ток крви\Nпрема погођеном подручју, Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:35.88,Default,,0000,0000,0000,,али то није савршено решење. Dialogue: 0,0:02:35.88,0:02:39.82,Default,,0000,0000,0000,,На крају ће ћелије које су лишене\Nкисеоника почети да одумиру, Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:43.75,Default,,0000,0000,0000,,што води ка оштећењу мозга\Nкоје може бити тешко или трајно. Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Због тога је важно добити\Nмедицинску помоћ што је пре могуће. Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Први корак у лечењу је интравенски лек\N Dialogue: 0,0:02:51.37,0:02:54.20,Default,,0000,0000,0000,,под називом ткивни\Nплазминогенски активатор Dialogue: 0,0:02:54.20,0:02:55.88,Default,,0000,0000,0000,,који може да разбије крвни угрушак Dialogue: 0,0:02:55.88,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,и омогућава поновни проток крви\Nу угроженој артерији. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Ако се овај лек да неколико сати\Nнакон можданог удара, Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:05.52,Default,,0000,0000,0000,,то знатно повећава шансе\Nда се мождани удар преживи Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:07.61,Default,,0000,0000,0000,,и да се избегну трајне последице. Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Ако се ткивни плазминогенски\Nактиватор не може дати Dialogue: 0,0:03:11.65,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,јер пацијент користи одређене лекове, Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:15.60,Default,,0000,0000,0000,,има историју великих крварења Dialogue: 0,0:03:15.60,0:03:18.41,Default,,0000,0000,0000,,или је угрушак посебно велики, Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:23.52,Default,,0000,0000,0000,,доктори могу да изведу процедуру\Nкоја се зове ендоваскуларна тромбектомија. Dialogue: 0,0:03:23.52,0:03:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Уз коришћење флуоресцентне боје Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:28.69,Default,,0000,0000,0000,,која осветљава крвне судове\Nпод јаким рендгенским зрацима, Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:33.15,Default,,0000,0000,0000,,лекар убацује дугачку, танку, савитљиву\Nцев под називом катетер Dialogue: 0,0:03:33.15,0:03:35.38,Default,,0000,0000,0000,,у артерију у нози Dialogue: 0,0:03:35.38,0:03:38.51,Default,,0000,0000,0000,,и наводи је до блокаде. Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Стент се убацује кроз овај катетер. Dialogue: 0,0:03:41.38,0:03:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Он се шири и учвршћује у угрушку\Nчим прође кроз њега. Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Катетер онда повлачи угрушак ван,\Nкада се отклања. Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Ова лечења треба да се примене\Nшто је пре могуће Dialogue: 0,0:03:53.59,0:03:55.34,Default,,0000,0000,0000,,да би се мождане функције очувале, Dialogue: 0,0:03:55.34,0:03:58.87,Default,,0000,0000,0000,,што значи да треба брзо схватити\Nда неко доживљава мождани удар. Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.02,Default,,0000,0000,0000,,Па, како то можете знати? Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Ево три ствари које можете\Nиспробати на брзину: Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:06.56,Default,,0000,0000,0000,,1. Затражите од особе да се насмеје. Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Искривљена уста или опуштено лице\Nмогу да укажу на слабост мишића. Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:13.88,Default,,0000,0000,0000,,2. Затражите да подигне руке. Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Ако једна од њих пада наниже, та слабост\Nруке је такође знак можданог удара. Dialogue: 0,0:04:19.83,0:04:23.92,Default,,0000,0000,0000,,3. Затражите да понови\Nједноставну реч или фразу. Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Ако јој говор звучи\Nнеразговетно или чудно, Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:31.49,Default,,0000,0000,0000,,то би могло да значи да у подручју\Nза говор у мозгу нема кисеоника. Dialogue: 0,0:04:31.49,0:04:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Ово се понекад назива тестом FAST,\Nпри чему последње слово значи „време“. Dialogue: 0,0:04:37.28,0:04:42.29,Default,,0000,0000,0000,,Ако видите било који од ових знакова,\Nпозовите хитну помоћ истог тренутка. Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Животи могу да зависе од тога.