[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Как подготовить выступление TEDx \Nв стиле TED. Dialogue: 0,0:00:05.68,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,В этом видео мы поможем Вам \Nорганизовать Вашу идею, Dialogue: 0,0:00:11.64,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,построить и расположить по порядку \NВаше выступление TEDx, Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:16.68,Default,,0000,0000,0000,,после чего мы постараемся убедить Вас\Nрепетировать его и практиковаться, Dialogue: 0,0:00:16.68,0:00:18.48,Default,,0000,0000,0000,,чтобы соответствовать формату TED. Dialogue: 0,0:00:18.48,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Итак, давайте начнём. Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:23.15,Default,,0000,0000,0000,,У Вас, вероятно, есть галерея работ, \Nкоторые Вы хотите принести на TEDx, Dialogue: 0,0:00:23.15,0:00:27.06,Default,,0000,0000,0000,,но там есть место только для одного \Nиз Ваших больших шедевров. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:29.25,Default,,0000,0000,0000,,Следующие вопросы помогут Вам собрать Dialogue: 0,0:00:29.25,0:00:32.41,Default,,0000,0000,0000,,и организовать эти многочисленные мысли. Dialogue: 0,0:00:32.41,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Какова Ваша основная идея и точка зрения? Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:39.11,Default,,0000,0000,0000,,Подумайте о контексте: почему Ваше\Nвыступление будет актуально для аудитории? Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Что даёт Вам право говорить об этом? Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Создайте личную связь, \Nотобразите Ваш опыт Dialogue: 0,0:00:44.25,0:00:47.96,Default,,0000,0000,0000,,и настоящего Вас, а не Вашего эго. Dialogue: 0,0:00:47.96,0:00:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Какие три основных момента\Nможно извлечь Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:57.83,Default,,0000,0000,0000,,в поддержку Вашей идеи и против неё? \N— доказательство для левого полушария мозга. Dialogue: 0,0:00:57.83,0:01:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Какие истории Вы можете рассказать, \Nчтобы резонировать Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Вашу идею и вызвать эмоции? \N— доказательство для правого полушария мозга. Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,И, наконец, каков Ваш призыв к действию?\NКак Вы вдохновите аудиторию? Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.93,Default,,0000,0000,0000,,Теперь у Вас есть ингредиенты для шедевра, Dialogue: 0,0:01:10.93,0:01:13.70,Default,,0000,0000,0000,,поэтому давайте внесём их\Nв выступление TEDx. Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Сначала Вашему выступлению потребуется\Nприманка, чтобы захватить внимание зрителей. Dialogue: 0,0:01:18.67,0:01:22.06,Default,,0000,0000,0000,,(Видео) Дэн Пинк: Я хочу здесь и сейчас\Nкое в чём признаться. Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Чуть более 20 лет назад я сделал то, \Nо чём я сожалею, Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:30.50,Default,,0000,0000,0000,,то, чем я совершенно не горжусь. Dialogue: 0,0:01:30.50,0:01:33.83,Default,,0000,0000,0000,,То, что во многих отношениях я бы хотел, \Nчтобы никто никогда не узнал. Dialogue: 0,0:01:33.83,0:01:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Но здесь я чувствую себя\Nобязанным раскрыться. Dialogue: 0,0:01:37.23,0:01:47.05,Default,,0000,0000,0000,,В конце 1980-х, в момент юношеской неосмотрительности,\Nя поступил на юридический факультет. Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Вы хотите выстроить пункты выступления\Nв естественном порядке для Вас и аудитории. Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:54.58,Default,,0000,0000,0000,,(Видео) Брайан Стивенсон: Очень интересен\Nподход к вопросу смертной казни. Dialogue: 0,0:01:54.58,0:01:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Нас учили думать,\Nчто настоящий вопрос состоит в том, Dialogue: 0,0:01:57.78,0:02:00.82,Default,,0000,0000,0000,,заслуживают ли люди смертной казни\Nза совершенные ими преступления. Dialogue: 0,0:02:00.82,0:02:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Это очень деликатный вопрос. Dialogue: 0,0:02:03.27,0:02:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Но есть и другая сторона медали,\Nзаключающаяся в нашей индивидуальности. Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:08.85,Default,,0000,0000,0000,,Здесь вопрос не в том, заслуживают ли Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:11.12,Default,,0000,0000,0000,,люди смертной казни\Nза совершенные ими преступления, Dialogue: 0,0:02:11.12,0:02:13.83,Default,,0000,0000,0000,,а в том, заслуживаем ли мы право убивать? Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Избавьтесь от пунктов, \Nкоторые не имеют большого значения. Dialogue: 0,0:02:17.57,0:02:22.22,Default,,0000,0000,0000,,И, наконец, смастерите прекрасную \Nзаключительную историю с призывом к действию. Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:24.81,Default,,0000,0000,0000,,(Видео) Сьюзан Кейн: Я надеюсь, что иногда\Nвы всё же будете открывать ваши чемоданы, Dialogue: 0,0:02:24.81,0:02:27.16,Default,,0000,0000,0000,,чтобы другие люди увидели, что в них лежит, Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:30.22,Default,,0000,0000,0000,,потому что вы и ваши вещи\Nочень нужны миру. Dialogue: 0,0:02:30.22,0:02:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Я желаю вам самого лучшего\Nиз всех возможных путешествий Dialogue: 0,0:02:33.08,0:02:36.25,Default,,0000,0000,0000,,и смелости говорить тихо. Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Большое спасибо. Dialogue: 0,0:02:39.13,0:02:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Добавьте изображения, \Nкоторые помогут Вам сжать переходы Dialogue: 0,0:02:42.57,0:02:47.42,Default,,0000,0000,0000,,и дополнить истории, чтобы Вы уложились \Nв максимум 18 минут. Dialogue: 0,0:02:47.42,0:02:50.72,Default,,0000,0000,0000,,На третьем этапе подготовки выступления \NВы должны распланировать в календаре Dialogue: 0,0:02:50.72,0:02:53.65,Default,,0000,0000,0000,,репетиции и практику\Nв течение нескольких недель Dialogue: 0,0:02:53.65,0:02:58.72,Default,,0000,0000,0000,,перед настоящей аудиторией, несколькими \Nразличными аудиториями, если возможно. Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:02.15,Default,,0000,0000,0000,,Обязательно посетите место\Nпроведения мероприятия и прорепетируйте там Dialogue: 0,0:03:02.15,0:03:05.31,Default,,0000,0000,0000,,со слайдами и переключателем, Dialogue: 0,0:03:05.31,0:03:10.25,Default,,0000,0000,0000,,и, будем надеяться,\Nс видеоэкраном перед Вами. Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:13.07,Default,,0000,0000,0000,,И затем, наконец,\Nважный момент этого видео: Dialogue: 0,0:03:13.07,0:03:18.39,Default,,0000,0000,0000,,убедитесь в том, что Вы хорошо знаете\Nи понимаете все заповеди TED. Dialogue: 0,0:03:18.39,0:03:21.53,Default,,0000,0000,0000,,При содействии команды TEDxColumbus.