1 00:00:00,572 --> 00:00:02,023 เมื่อสองปีที่แล้ว 2 00:00:02,023 --> 00:00:04,241 โรงเรียนธุรกิจมหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด (Harvard Business School) ได้เลือก 3 00:00:04,241 --> 00:00:06,990 โมเดลธุรกิจที่ดีที่สุดของปีนั้น 4 00:00:06,990 --> 00:00:11,054 โดยเลือกการโจรกรรมโซมาลี (Somali piracy) 5 00:00:11,054 --> 00:00:13,270 ซึ่งในช่วงเวลาเดียวกันนั้น 6 00:00:13,270 --> 00:00:19,103 ฉันได้ค้นพบว่า มีผู้เดินเรือ 544 คน 7 00:00:19,103 --> 00:00:22,489 ถูกจับเรียกค่าไถ่ไว้บนเรือ 8 00:00:22,489 --> 00:00:24,579 ที่ส่วนใหญ่ทอดสมอ ห่างจากชายฝั่งโซมาเลียไม่ไกลนัก 9 00:00:24,579 --> 00:00:27,007 ในระยะที่มองเห็นได้ง่ายๆ 10 00:00:27,007 --> 00:00:29,632 และฉันได้รู้ข้อเท็จจริงทั้งสองนี้ และคิดว่า 11 00:00:29,632 --> 00:00:32,073 อะไรกำลังเกิดขึ้นกับธุรกิจการเดินเรือ 12 00:00:32,073 --> 00:00:34,644 และคิดต่อไปว่า เรื่องนี้เกิดขึ้นกับอุตสาหกรรมอื่น ด้วยไหม 13 00:00:34,644 --> 00:00:38,155 เราจะเห็นกัปตันเครื่องบิน 544 คน 14 00:00:38,155 --> 00:00:39,785 ถูกจับในเครื่องบินจัมโบ้ของพวกเขา 15 00:00:39,785 --> 00:00:43,272 บนทางวิ่ง เป็นเดือนๆหรือเป็นปีไหม 16 00:00:43,272 --> 00:00:47,098 เราจะเห็นคนขับรถโดยสารข้ามจังหวัด 544 คนถูกจับไหม 17 00:00:47,098 --> 00:00:48,977 มันจะไม่เกิดขึ้นหรอก 18 00:00:48,977 --> 00:00:51,755 ฉันจึงเริ่มรู้สึกฉงนสนใจ 19 00:00:51,755 --> 00:00:54,269 และฉันค้นพบข้อเท็จจริงอีกอย่างหนึ่ง 20 00:00:54,269 --> 00:00:56,252 ซึ่งสำหรับฉันแล้ว น่าประหลาดใจมากกว่า 21 00:00:56,252 --> 00:00:59,337 มันแทบจะเป็นข้อเท็จจริงที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อน 22 00:00:59,337 --> 00:01:01,996 จนเมื่ออายุ 42, 43 ปี 23 00:01:01,996 --> 00:01:07,315 นั่นคือโดยพื้นฐานแล้ว เรายังคงพึ่งพาการขนส่งทางเรืออยู่ 24 00:01:07,315 --> 00:01:09,660 เพราะบางทีสาธารณชนทั่วไป 25 00:01:09,660 --> 00:01:12,785 คิดว่าการขนส่งทางเรือเป็นอุตสาหกรรมที่ล้าสมัย 26 00:01:12,785 --> 00:01:15,323 เป็นการนำส่งโดยเรือใบ 27 00:01:15,323 --> 00:01:18,708 พร้อมกับโมบี ดิกส์ (Moby Dicks) และ แจ็ก สแปร์โรวส์ (Jack Sparrows) 28 00:01:18,708 --> 00:01:20,602 แต่การขนส่งทางเรือ ไม่ได้เป็นเช่นนั้น 29 00:01:20,602 --> 00:01:25,479 การขนส่งทางเรือสำคัญอย่างยิ่งสำหรับเรา อย่างที่เคยเป็นมาก่อน 30 00:01:25,479 --> 00:01:30,082 มีส่วนในการค้าโลกถึง 90 เปอร์เซ็นต์ 31 00:01:30,082 --> 00:01:34,647 เพิ่มจำนวนขึ้นถึงสี่เท่า ตั้งแต่ปี 1970 32 00:01:34,647 --> 00:01:37,639 เราต้องใช้การขนส่งทางเรือมากขึ้น อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน 33 00:01:37,639 --> 00:01:41,398 แม้กระนั้นก็ตาม สำหรับอุตสาหกรรมใหญ่ขนาดนี้ -- 34 00:01:41,398 --> 00:01:44,875 มีเรือที่่กำลังเดินอยู่ในท้องทะเลขณะนี้ 100,000 ลำ -- 35 00:01:44,875 --> 00:01:48,268 ซึ่งมองแทบไม่เห็นเลยทีเดียว 36 00:01:48,268 --> 00:01:52,557 ในสิงคโปร์ มันดูน่าหัวเราะที่จะพูดอย่างนั้น 37 00:01:52,557 --> 00:01:54,903 เพราะว่าที่นี่ ธุรกิจการเดินเรือมีอยู่มากเสียจนกระทั่ง 38 00:01:54,903 --> 00:01:58,285 เหมือนเอาเรือไปติดไว้บนหลังคาโรงแรมเลยทีเดียว 39 00:01:58,285 --> 00:01:59,965 (เสียงหัวเราะ) 40 00:01:59,965 --> 00:02:01,981 แต่ที่อื่นๆในโลก 41 00:02:01,981 --> 00:02:04,227 ถ้าคุณไปถามสาธารณชนทั่วๆไป ว่าพวกเขารู้อะไรบ้าง 42 00:02:04,227 --> 00:02:07,063 เกี่ยวกับการขนส่งทางเรือ และปริมาณการค้าขายที่ขนส่งทางทะเล 43 00:02:07,063 --> 00:02:11,680 คุณจะได้ใบหน้าที่ว่างเปล่า 44 00:02:11,680 --> 00:02:13,713 ถ้าคุณถามใครสักคนบนท้องถนน 45 00:02:13,713 --> 00:02:15,436 ว่าพวกเขาเคยได้ยินชื่อ ไมโครซอฟท์ ไหม 46 00:02:15,436 --> 00:02:17,273 ฉันคิดว่า พวกเขาจะบอกว่า เคย 47 00:02:17,273 --> 00:02:19,468 เพราะพวกเขาจะรู้ว่า คนพวกนั้นทำซอฟท์แวร์ 48 00:02:19,468 --> 00:02:21,363 ที่ใช้กับเครื่องคอมพิวเตอร์ 49 00:02:21,363 --> 00:02:24,508 และใช้งานได้เป็นบางครั้งบางคราว 50 00:02:24,508 --> 00:02:28,113 แต่ถ้าคุณถามพวกเขาว่า เคยได้ยินชื่อเมอส์ก (Maersk) ไหม 51 00:02:28,113 --> 00:02:30,814 ฉันสงสัยว่า คุณจะได้คำตอบเหมือนกันหรือเปล่า 52 00:02:30,814 --> 00:02:32,261 แม้ว่า เมอส์ก 53 00:02:32,261 --> 00:02:35,952 ซึ่งเป็นแค่บริษัทเดินเรือหนึ่ง ในบรรดาหลายต่อหลายบริษัทนั้น 54 00:02:35,952 --> 00:02:38,934 มีเงินได้ประจำปีมากในเกณฑ์เดียวกับ ไมโครซอฟท์ 55 00:02:38,934 --> 00:02:40,415 (60.2 พันล้านดอลลาร์) 56 00:02:40,415 --> 00:02:42,338 เอาละ ทำไมจึงเป็นเช่นนั้น 57 00:02:42,338 --> 00:02:44,251 สองสามปีที่แล้ว 58 00:02:44,251 --> 00:02:47,523 ผู้บัญชาการทหารเรือของกองทัพเรืออังกฤษ-- 59 00:02:47,523 --> 00:02:49,328 เขามีตำแหน่งเป็นผู้บัญชาการทหารเรือ 60 00:02:49,328 --> 00:02:53,823 ถึงแม้ว่าผู้นำกองทัพบก ไม่ถูกเรียกว่า ผู้บัญชาการภาคพื้นดินก็ตาม 61 00:02:53,823 --> 00:02:56,266 เขากล่าวว่าพวกเรา และเขาหมายถึง 62 00:02:56,266 --> 00:02:58,948 ประเทศอุตสาหกรรมทั้งหลายในโลกตะวันตก 63 00:02:58,948 --> 00:03:02,760 ซึ่งทนทุกข์จากการมองไม่เห็นท้องทะเล (sea blindness) 64 00:03:02,760 --> 00:03:04,404 เรามองไม่เห็นสิ่งต่างๆ ในท้องทะเล 65 00:03:04,404 --> 00:03:07,330 ในฐานะที่เป็นที่ประกอบการอุตสาหกรรม หรือการงาน 66 00:03:07,330 --> 00:03:09,623 มันเป็นเพียงแค่บางสิ่งที่เราบินอยู่เหนือมัน 67 00:03:09,623 --> 00:03:12,628 พื้นสีนํ้าเงินบนแผนที่ทางอากาศ 68 00:03:12,628 --> 00:03:15,953 ไม่มีอะไรให้เห็นว่ากำลังเคลื่อนไหว 69 00:03:15,953 --> 00:03:19,598 ดังนั้น ฉันจึงต้องการจะเปิดตาของตัวเอง 70 00:03:19,598 --> 00:03:22,675 ต่อการมองไม่เห็นท้องทะเลของตัวเอง 71 00:03:22,675 --> 00:03:26,045 ฉันจึงวิ่งเข้าหาทะเล 72 00:03:26,045 --> 00:03:28,396 เมื่อสองปีที่แล้ว ฉันได้เดินทาง 73 00:03:28,396 --> 00:03:30,770 ไปกับเรือเมอส์ก เค็นดัล (Maersk Kendal) 74 00:03:30,770 --> 00:03:32,112 เป็นเรือสินค้าขนส่งคอนเทนเนอร์ขนาดกลาง 75 00:03:32,112 --> 00:03:35,340 ขนตู้คอนเทนเนอร์เกือบ 7,000 ตู้ 76 00:03:35,340 --> 00:03:37,237 ฉันออกจากเมืองเฟลิกซ์โทว์ (Felixstowe) 77 00:03:37,237 --> 00:03:39,000 ทางชายฝั่งทะเลตอนใต้ของอังกฤษ 78 00:03:39,000 --> 00:03:41,161 และไปสิ้นสุดที่ตรงนี้ ในสิงคโปร์ 79 00:03:41,161 --> 00:03:42,654 ห้าสัปดาห์ต่อมา 80 00:03:42,654 --> 00:03:47,558 มีอาการเจ็ทแล็ค น้อยกว่าอาการที่มีอยู่ตอนนี้มากทีเดียว 81 00:03:47,558 --> 00:03:50,800 และมันเป็นการรู้แจ้งเห็นจริง 82 00:03:50,800 --> 00:03:52,995 เราเดินทางผ่านห้าทะเลใหญ่ 83 00:03:52,995 --> 00:03:55,542 สองมหาสมุทร ท่าเรือเก้าแห่ง 84 00:03:55,542 --> 00:03:58,289 และได้เรียนรู้มากมาย เกี่ยวกับธุรกิจการเดินเรือ 85 00:03:58,289 --> 00:04:00,007 และหนึ่งในสิ่งแรกๆ ที่ทำให้ฉันประหลาดใจ 86 00:04:00,007 --> 00:04:02,394 เมื่อฉันขึ้นเรือเคนดัล 87 00:04:02,394 --> 00:04:05,139 ก็คือ ผู้คนทั้งหลายไปอยู่ที่ไหนกันหมด 88 00:04:05,139 --> 00:04:06,759 ฉันมีเพื่อนในกองทัพเรือที่บอกว่า 89 00:04:06,759 --> 00:04:09,898 พวกเขาออกเรือไปกันครั้งละ 1,000 คน 90 00:04:09,898 --> 00:04:13,237 แต่บนเรือเคนดัลนี้ มีลูกเรือเพียง 21 คน 91 00:04:13,237 --> 00:04:16,114 นั่นก็เพราะว่า ธุรกิจการเดินเรือมีประสิทธิภาพมาก 92 00:04:16,114 --> 00:04:19,178 ระบบคอนเทนเนอร์ได้ทำให้มีประสิทธิภาพอย่างมาก 93 00:04:19,178 --> 00:04:21,272 ปัจจุบัน เรือต่างๆ มีระบบอัตโนมัติ 94 00:04:21,272 --> 00:04:24,001 สามารถทำงานได้ด้วยลูกเรือจำนวนน้อย 95 00:04:24,001 --> 00:04:25,790 และมันยังหมายถึง จากคำพูด 96 00:04:25,790 --> 00:04:28,250 ของเจ้าหน้าที่ยามฝั่งท่าเรือที่ฉันได้พบ 97 00:04:28,250 --> 00:04:30,295 ชาวเรือโดยเฉลี่ยที่คุณพบเห็น 98 00:04:30,295 --> 00:04:34,434 ในเรือคอนเทนเนอร์ จะเหน็ดเหนื่อยหรือไม่ก็หมดเรี่ยวแรง 99 00:04:34,434 --> 00:04:37,213 เพราะการเดินเรือของการขนส่งทางเรือสมัยใหม่ 100 00:04:37,213 --> 00:04:39,534 เป็นการลงโทษโดยแท้ ในสิ่งที่การเดินเรือเรียกว่า 101 00:04:39,534 --> 00:04:41,965 องค์ประกอบที่เป็นมนุษย์ของมัน 102 00:04:41,965 --> 00:04:44,417 วลีที่แปลกที่พวกเขาดูเหมือนจะไม่ได้ตระหนัก 103 00:04:44,417 --> 00:04:46,821 ว่าฟังดูเป็นอมนุษย์นิดๆ 104 00:04:46,821 --> 00:04:49,496 ดังนั้นคนเดินเรือส่วนมาก ซึ่งปัจจุบันทำงาน บนเรือคอนเทนเนอร์ 105 00:04:49,496 --> 00:04:53,573 มักจะมีเวลาอยู่บนบก น้อยกว่าสองชั่วโมง ในแต่ละครั้ง 106 00:04:53,573 --> 00:04:55,211 พวกเขาไม่มีเวลาได้พักผ่อน 107 00:04:55,211 --> 00:04:57,455 อยู่ในทะเลเป็นเวลาหลายๆเดือน แต่ละครั้ง 108 00:04:57,455 --> 00:04:58,770 และแม้ว่า เมื่อพวกเขาอยู่บนเรือ 109 00:04:58,770 --> 00:05:00,072 พวกเขาก็ไม่มีโอกาสเข้าไปใช้ในสิ่งที่ 110 00:05:00,072 --> 00:05:04,506 เด็กอายุห้าขวบก็ใช้ได้ ซึ่งก็คืออินเตอร์เน็ต 111 00:05:04,506 --> 00:05:07,332 และอีกสิ่งหนึ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจ เมื่อฉันอยู่บนเรือเคนดัล 112 00:05:07,335 --> 00:05:10,317 คือคนที่นั่งถัดจากฉันไปนั้น -- 113 00:05:10,327 --> 00:05:15,576 ไม่ใช่พระราชินี ฉันไม่รู้ว่าทำไมพวกเขาถึงจัด ให้ฉันนั่งอยู่ใต้รูปภาพของเธอ -- 114 00:05:15,576 --> 00:05:18,345 แต่รอบๆโต๊ะอาหาร ในห้องโถงสำหรับเจ้าหน้าที่นั้น 115 00:05:18,345 --> 00:05:20,173 ฉันนั่งถัดจากชายชาวพม่าคนหนึ่ง 116 00:05:20,173 --> 00:05:23,438 ฉันนั่งตรงข้ามกับชาวโรมาเนีย ชาวโมลดาเวียน และคนอินเดีย 117 00:05:23,438 --> 00:05:25,675 โต๊ะถัดไปเป็นชายชาวจีน 118 00:05:25,675 --> 00:05:28,717 และในห้องกะลาสีเรือ ทั้งหมดเป็นชาวฟิลิปปินส์ 119 00:05:28,717 --> 00:05:31,677 นั่นคือเรือที่ทำงานเป็นปกติ 120 00:05:31,677 --> 00:05:33,700 มันเป็นไปได้อย่างไร 121 00:05:33,700 --> 00:05:35,592 เพราะการเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วมากที่สุด 122 00:05:35,592 --> 00:05:37,436 ในธุรกิจการเดินเรือตลอด 60 ปีที่ผ่านมา 123 00:05:37,436 --> 00:05:39,948 เมื่อคนทั่วไปส่วนใหญ่หยุดที่จะสังเกตเห็น 124 00:05:39,948 --> 00:05:42,567 ในสิ่งที่ถูกเรียกว่า การจดทะเบียนเรือแบบเปิด (open registry) 125 00:05:42,567 --> 00:05:45,372 หรือ เรือชักธงสะดวก (flag of convenience) 126 00:05:45,372 --> 00:05:47,959 เรือต่างๆในปัจจุบัน ชักธงของประเทศไหนๆก็ได้ 127 00:05:47,959 --> 00:05:50,911 ที่ให้จดทะเบียนธงได้ 128 00:05:50,911 --> 00:05:53,186 คุณสามารถรับธง จากประเทศที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลได้ 129 00:05:53,186 --> 00:05:55,310 เช่น โบลีเวีย หรือ มองโกเลีย 130 00:05:55,310 --> 00:05:58,285 หรือเกาหลีเหนือ แม้ว่ามันไม่ได้เป็นที่นิยมนักก็ตาม 131 00:05:58,285 --> 00:05:59,708 (เสียงหัวเราะ) 132 00:05:59,708 --> 00:06:01,819 เราจึงมีกะลาสีเรือที่มีหลากหลายเชื้อชาติทั่วโลก 133 00:06:01,819 --> 00:06:06,600 และกะลาสีที่ย้ายที่ไปได้เรื่อยๆ อยู่บนเรือ 134 00:06:06,600 --> 00:06:09,312 และนั่นเป็นสิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจ 135 00:06:09,312 --> 00:06:12,429 และเมื่อเราเข้าไปในน่านนํ้าของโจรสลัด 136 00:06:12,429 --> 00:06:15,555 ไปตามช่องแคบเอลแมนเด็บ (Bab-el-Mandeb) สู่มหาสมุทรอินเดีย 137 00:06:15,555 --> 00:06:17,307 เรือก็เปลี่ยนไป 138 00:06:17,307 --> 00:06:20,450 และนั่นเป็นเรื่องที่น่าตกใจ เพราะทันทีทันใดนั้น 139 00:06:20,450 --> 00:06:22,664 ฉันก็เข้าใจสิ่งที่กัปตันเรือเคยพูดกับฉัน 140 00:06:22,664 --> 00:06:24,666 ว่าฉันคงเพี้ยนไปแล้วที่เลือกที่จะเดินทาง 141 00:06:24,666 --> 00:06:27,718 ผ่านน่านนํ้าโจรสลัดบนเรือคอนเทนเนอร์ 142 00:06:27,718 --> 00:06:29,709 พวกเราไม่ได้รับอนุญาตให้ขึ้นไปบนดาดฟ้าอีกต่อไป 143 00:06:29,709 --> 00:06:32,305 มียามเฝ้าระวังโจรสลัดเพิ่มสองเท่า 144 00:06:32,305 --> 00:06:36,582 และในช่วงนั้น มีคนเดินเรือ 544 คน ถูกจับเป็นตัวประกัน 145 00:06:36,582 --> 00:06:38,550 และบางคนถูกจับตัวไว้เป็นปี 146 00:06:38,550 --> 00:06:41,321 เป็นเพราะธรรมชาติของธุรกิจการเดินเรือและเรือชักธงสะดวก 147 00:06:41,321 --> 00:06:43,403 ไม่ใช่สาเหตุนี้ทั้งหมด แต่บางส่วนเป็นเพราะสาเหตุนี้ 148 00:06:43,403 --> 00:06:48,117 มีส่วนน้อยของเจ้าของเรือที่ไร้คุณธรรม 149 00:06:48,117 --> 00:06:50,662 มันง่ายมากที่แอบซ่อน 150 00:06:50,662 --> 00:06:55,661 ไม่บอกชื่อสัญชาติของเรือชักธงสะดวก 151 00:06:55,661 --> 00:06:59,600 มีเรื่องอื่นอีกไหม ที่การมองไม่เห็นท้องทะเลของเราปิดบังไว้ 152 00:06:59,600 --> 00:07:01,919 อืม ถ้าคุณออกไปสู่ท้องทะเลในเรือทั่วไป 153 00:07:01,919 --> 00:07:03,914 หรือบนเรือสำราญ และเงยหน้าขึ้นไปดูปล่องควัน 154 00:07:03,914 --> 00:07:06,783 คุณก็จะเห็นควันสีดำ 155 00:07:06,783 --> 00:07:09,318 และนั่นก็เพราะว่า ธุรกิจการเดินเรือ 156 00:07:09,318 --> 00:07:11,905 มีกำไรน้อยมาก พวกเขาต้องการเชื้อเพลิงราคาถูก 157 00:07:11,905 --> 00:07:14,076 จึงใช้สิ่งที่เรียกว่า นํ้ามันเตา 158 00:07:14,076 --> 00:07:16,592 ซึ่งบางคนในอุตสาหกรรมเรือบรรทุกนํ้ามัน ได้อธิบายว่า 159 00:07:16,592 --> 00:07:18,758 เป็นขี้ตะกอนของโรงกลั่นนํ้ามัน 160 00:07:18,758 --> 00:07:22,015 แค่หนึ่งขั้นตอนจากยางมะตอย 161 00:07:22,015 --> 00:07:25,412 และธุรกิจการเดินเรือ เป็นวิธีการขนส่งที่สะอาด ต่อสิ่งแวดล้อมที่สุด 162 00:07:25,412 --> 00:07:27,755 ในเรื่องของการปล่อยก๊าซคาร์บอนต่อตันต่อไมล์ 163 00:07:27,755 --> 00:07:30,726 มันปล่อยออกมาราวหนึ่งในพันของการบิน 164 00:07:30,726 --> 00:07:32,841 และราวหนึ่งในสิบของรถบรรทุกขนส่ง 165 00:07:32,841 --> 00:07:36,077 แต่ไม่ใช่ว่าไม่มีอันตราย เพราะมันมีจำนวนมากเหลือเกิน 166 00:07:36,077 --> 00:07:38,607 ดังนั้นการปล่อยก๊าซคาร์บอนของธุรกิจการเดินเรือ คิดเป็นประมาณสามถึงสี่เปอร์เซ็นต์ 167 00:07:38,607 --> 00:07:40,782 เกือบจะเท่าๆกับการบิน 168 00:07:40,782 --> 00:07:42,171 และถ้าเราเอาการปล่อยก๊าซของธุรกิจการเดินเรือ 169 00:07:42,171 --> 00:07:45,551 เข้าไปอยู่ในรายการการปล่อยก๊าซคาร์บอน ของประเทศต่างๆ 170 00:07:45,551 --> 00:07:47,164 มันก็จะมาอยู่ประมาณ ลำดับที่หก 171 00:07:47,164 --> 00:07:49,278 ใกล้เคียงกับประเทศเยอรมัน 172 00:07:49,278 --> 00:07:53,296 ในปี 2009 ได้มีการคำนวณว่าเรือที่ใหญ่ที่สุด 15 ลำ 173 00:07:53,296 --> 00:07:55,891 ทำให้เกิดการปนเปื้อน ด้านอนุภาคและเถ้าถ่าน 174 00:07:55,891 --> 00:07:57,291 และก๊าซพิษ 175 00:07:57,291 --> 00:07:59,869 มากเท่าๆกับรถยนต์ทั้งหมดในโลก 176 00:07:59,869 --> 00:08:01,269 และข่าวดีก็คือ 177 00:08:01,269 --> 00:08:03,464 ผู้คนในปัจจุบันกำลังพูดกันเรื่องการเดินเรือแบบยั่งยืน (sustainable shipping) 178 00:08:03,464 --> 00:08:05,951 การริเริ่มใหม่ๆที่น่าสนใจ กำลังเกิดขึ้น 179 00:08:05,951 --> 00:08:08,206 แต่ทำไมมันจึงใช้เวลานานเหลือเกิน 180 00:08:08,206 --> 00:08:10,553 เมื่อเรากำลังจะเริ่มพูดและเริ่มที่จะคิด 181 00:08:10,553 --> 00:08:14,589 เรื่องไมล์ของการเดินเรือ (shipping miles) เช่นเดียวกับไมล์ของการบิน 182 00:08:14,589 --> 00:08:17,394 นอกจากนั้น ฉันยังได้เดินทางไปยังแหลมคอด (Cape Cod) เพื่อดู 183 00:08:17,394 --> 00:08:19,421 สถานการณ์เลวร้ายของปลาวาฬไรท์ ของแอตแลนติคเหนือ 184 00:08:21,448 --> 00:08:23,477 เพราะว่าสำหรับฉัน นี่เป็นสิ่งที่น่าพิศวงมากที่สุดอย่างหนึ่ง 185 00:08:23,477 --> 00:08:25,433 ในช่วงที่ฉันอยู่ในทะเล 186 00:08:25,433 --> 00:08:27,230 และเป็นสิ่งที่ทำให้ดิฉันคิดถึงมัน 187 00:08:27,230 --> 00:08:30,383 พวกเรารู้เรื่องของผลกระทบที่มนุษย์มีต่อมหาสมุทร 188 00:08:30,383 --> 00:08:32,815 ในเรื่องของการประมงและการทำประมงที่มากเกินไป 189 00:08:32,815 --> 00:08:34,623 แต่เราไม่รู้อย่างจริงจังมากนักหรอก เกี่ยวกับ 190 00:08:34,623 --> 00:08:36,806 สิ่งที่กำลังเกิดขึ้นใต้นํ้า 191 00:08:36,806 --> 00:08:39,411 และความจริงแล้ว ธุรกิจการเดินเรือมีบทบาทตรงนี้ 192 00:08:39,411 --> 00:08:43,057 เพราะเสียงรบกวนจากการเดินเรือ มีส่วน 193 00:08:43,057 --> 00:08:46,250 ไปทำลายการอยู่อาศัยโดยเสียงของสิ่งมีชีวิตในมหาสมุทร 194 00:08:46,250 --> 00:08:49,242 แสงไม่สามารถทะลุผ่านไปถึงใต้ผิวนํ้า 195 00:08:49,242 --> 00:08:51,869 ดังนั้นสิ่งมีชีวิตในมหาสมุทร เช่น ปลาวาฬและปลาโลมา 196 00:08:51,869 --> 00:08:54,173 และแม้กระทั่งปลาทั้ง 800 สายพันธุ์ 197 00:08:54,173 --> 00:08:57,064 ที่สื่อสารกันด้วยเสียง 198 00:08:57,064 --> 00:08:58,777 และปลาวาฬไรท์ของแอตแลนติคเหนือ 199 00:08:58,777 --> 00:09:01,984 สามารถส่งสัญญาณไปได้ไกลเป็นหลายร้อยไมล์ 200 00:09:01,984 --> 00:09:03,947 ปลาวาฬหลังค่อม สามารถส่งสัญญาณเสียง 201 00:09:03,947 --> 00:09:05,885 ข้ามไปทั่วทั้งมหาสมุทร 202 00:09:05,885 --> 00:09:07,840 แต่เสียงของเรือบรรทุกนํ้ามันขนาดใหญ่ก็จะได้ยิน 203 00:09:07,840 --> 00:09:09,911 ข้ามไปทั่วทั้งมหาสมุทรด้วยเหมือนกัน 204 00:09:09,911 --> 00:09:12,475 และเพราะว่าเสียงรบกวนจากใบพัดเรือที่เกิดขึ้นใต้นํ้า 205 00:09:12,475 --> 00:09:15,812 บางครั้งก็เป็นความถี่เดียวกันกับที่ปลาวาฬใช้ 206 00:09:15,812 --> 00:09:18,846 ดังนั้นมันจึงทำลายการอยู่อาศัยโดยเสียงของพวกมันได้ 207 00:09:18,846 --> 00:09:20,536 พวกมันต้องการสิ่งนี้เพื่อการผสมพันธุ์ 208 00:09:20,536 --> 00:09:22,187 เพื่อหาแหล่งอาหาร 209 00:09:22,187 --> 00:09:24,710 เพื่อหาคู่ 210 00:09:24,710 --> 00:09:27,551 และการอยู่อาศัยโดยเสียง ของปลาวาฬไรท์ของแอตแลนติคเหนือ 211 00:09:27,551 --> 00:09:30,901 ลดลงถึง 90 เปอร์เซ็นต์ 212 00:09:30,901 --> 00:09:35,513 แต่ก็ยังไม่มีกฎหมายครอบคลุมมลพิษด้านเสียง 213 00:09:35,513 --> 00:09:38,769 และเมื่อฉันไปถึงสิงคโปร์ 214 00:09:38,769 --> 00:09:43,673 และฉันต้องขอโทษสำหรับเรื่องนี้ด้วย แต่ฉันยังไม่ต้องการลงจากเรือ 215 00:09:43,676 --> 00:09:46,635 ฉันรักที่จะอยู่บนเรือเคนดัลจริงๆ 216 00:09:46,635 --> 00:09:48,530 ฉันได้รับการดูแลอย่างดีจากลูกเรือ 217 00:09:48,530 --> 00:09:52,071 ฉันมีกัปตันเรือที่คุยเก่งและดูแลดี 218 00:09:52,071 --> 00:09:56,143 และฉันยินดีที่จะลงชื่อเดินทางต่ออีกห้าสัปดาห์ 219 00:09:56,143 --> 00:09:57,974 บางสิ่งที่กัปตันเรือได้พูด 220 00:09:57,974 --> 00:10:00,247 ว่าฉันเพี้ยนมากที่คิดจะไปต่อ 221 00:10:00,247 --> 00:10:02,491 แต่ฉันก็ไม่ได้อยู่ที่นั่น ครั้งละเก้าเดือน 222 00:10:02,491 --> 00:10:04,446 อย่างกะลาสีชาวฟิลิปปินส์พวกนั้น 223 00:10:04,446 --> 00:10:06,685 เมื่อฉันขอให้อธิบายงานที่พวกเขาทำให้ฟัง 224 00:10:06,685 --> 00:10:09,007 งานที่เรียกว่า "ดอลลาร์แลกกับความคิดถึงบ้าน" 225 00:10:09,007 --> 00:10:10,485 พวกเขาได้เงินเดือนดี 226 00:10:10,485 --> 00:10:13,516 แต่ชีวิตของพวกเขา ยังคงโดดเดี่ยวและยุ่งยาก 227 00:10:13,516 --> 00:10:17,205 ในปัจจัยที่อันตรายและบ่อยครั้งที่ยากลำบาก 228 00:10:17,205 --> 00:10:19,291 แต่เมื่อฉันมาถึงตรงนี้ ฉันก็สองจิตสองใจ 229 00:10:19,291 --> 00:10:22,216 เพราะว่าฉันต้องการแสดงความนับถือต่อชาวเรือเหล่านั้น 230 00:10:22,216 --> 00:10:24,403 ผู้ซึ่งนำ 90 เปอร์เซ็นต์ของทุกสิ่งทุกอย่างมาให้เรา 231 00:10:24,403 --> 00:10:28,069 แต่ได้รับการขอบคุณหรือการยอมรับน้อยมาก 232 00:10:28,069 --> 00:10:30,790 ดิฉันต้องการแสดงความนับถือเรือทั้ง 100,000 ลำ 233 00:10:30,790 --> 00:10:32,113 ที่อยู่ในท้องทะเล 234 00:10:32,113 --> 00:10:34,646 ที่กำลังทำงาน ที่กำลังเข้ามาและที่กำลังออกไป 235 00:10:34,646 --> 00:10:37,875 ทุกเมื่อเชื่อวัน นำสิ่งที่เราต้องการมาให้เรา 236 00:10:37,875 --> 00:10:40,895 แต่ดิฉันก็ยังต้องการเห็นการเดินเรือ 237 00:10:40,895 --> 00:10:44,374 และพวกเรา หรือคนทั่วไป ซึ่งรู้จักเรื่องเหล่านี้น้อยมาก 238 00:10:44,374 --> 00:10:46,414 ให้ใคร่ครวญมากขึ้นอีกเล็กน้อย 239 00:10:46,414 --> 00:10:48,518 ให้มองเห็นชัดขี้นอีกสักนิด 240 00:10:48,518 --> 00:10:51,790 ให้เห็น 90 เปอร์เซ็นต์นั้นอย่างชัดเจน 241 00:10:51,790 --> 00:10:54,691 เพราะฉันคิดว่า เราจะได้ประโยชน์ทั้งหมดได้ 242 00:10:54,691 --> 00:10:56,796 จากการทำสิ่งที่ง่ายๆธรรมดาๆ 243 00:10:56,796 --> 00:10:59,878 ซึ่งก็คือ การเรียนรู้ที่จะมองเห็นท้องทะเล 244 00:10:59,878 --> 00:11:02,036 ขอบคุณค่ะ 245 00:11:02,036 --> 00:11:06,344 (เสียงปรบมือ)