WEBVTT 00:00:00.572 --> 00:00:02.023 Несколько лет назад 00:00:02.023 --> 00:00:04.241 Гарвардская школа бизнеса выбрала 00:00:04.241 --> 00:00:06.990 лучшую бизнес модель того года. 00:00:06.990 --> 00:00:11.054 Сомалийские пираты. 00:00:11.054 --> 00:00:13.270 Примерно в то же самое время 00:00:13.270 --> 00:00:19.103 я обнаружила, что 544 мореплавателя 00:00:19.103 --> 00:00:22.489 были заложниками на кораблях, 00:00:22.489 --> 00:00:24.579 часто стоявших недалеко от побережья Сомали 00:00:24.579 --> 00:00:27.007 практически на виду. NOTE Paragraph 00:00:27.007 --> 00:00:29.632 Узнав эти два факта, я подумала: 00:00:29.632 --> 00:00:32.073 что же происходит в судоходстве? 00:00:32.073 --> 00:00:34.644 Могло ли такое произойти в других отраслях? 00:00:34.644 --> 00:00:38.155 Могли ли 544 пилота авиакомпаний 00:00:38.155 --> 00:00:39.785 быть в заложниках на своих самолётах 00:00:39.785 --> 00:00:43.272 на протяжении месяцев или целого года? 00:00:43.272 --> 00:00:47.098 Или 544 водителя автобусов Грейхаунд? 00:00:47.098 --> 00:00:48.977 Этого бы не случилось. NOTE Paragraph 00:00:48.977 --> 00:00:51.755 Меня это заинтриговало. 00:00:51.755 --> 00:00:54.269 Далее я обнаружила другой факт, 00:00:54.269 --> 00:00:56.252 который показался мне ещё более поражающим, 00:00:56.252 --> 00:00:59.337 потому что я не зналa об этом 00:00:59.337 --> 00:01:01.996 до 42-43 лет. 00:01:01.996 --> 00:01:07.315 Это то, насколько мы зависим от судоходства. 00:01:07.315 --> 00:01:09.660 Возможно, основная часть населения 00:01:09.660 --> 00:01:12.785 видит судоходство как устаревшую индустрию, 00:01:12.785 --> 00:01:15.323 что-то доставленное на парусных лодках 00:01:15.323 --> 00:01:18.708 с Моби Диками и Джеками Воробьями. 00:01:18.708 --> 00:01:20.602 Но судоходство — это совсем другое. 00:01:20.602 --> 00:01:25.479 Судоходство как и раньше играет огромную роль. 00:01:25.479 --> 00:01:30.082 Судоходство обеспечивает 90% мировой торговли. 00:01:30.082 --> 00:01:34.647 Судоходство увеличилось в четыре раза с 1970 года. 00:01:34.647 --> 00:01:37.639 Мы больше зависим от него сейчас, чем раньше. 00:01:37.639 --> 00:01:41.398 И всё же, такая огромная индустрия — 00:01:41.398 --> 00:01:44.875 при 100 000 рабочих в море судов — 00:01:44.875 --> 00:01:48.268 стала почти невидимкой. NOTE Paragraph 00:01:48.268 --> 00:01:52.557 Заявить это здесь, в Сингапуре, было бы абсурдом, 00:01:52.557 --> 00:01:54.903 поскольку значимость судоходства так заметна, 00:01:54.903 --> 00:01:58.285 что корабль водрузили на верхушку отеля. 00:01:58.285 --> 00:01:59.965 (Смех) 00:01:59.965 --> 00:02:01.981 Но в остальных частях мира, 00:02:01.981 --> 00:02:04.227 если вы спросите простое население, что они знают 00:02:04.227 --> 00:02:07.063 о судоходстве и какая часть мировой торговли проходит через море, 00:02:07.063 --> 00:02:11.680 вы не увидите никаких эмоций. 00:02:11.680 --> 00:02:13.713 На улице вы спросите кого-нибудь, 00:02:13.713 --> 00:02:15.436 слышали ли они о Майкрософт. 00:02:15.436 --> 00:02:17.273 Я думаю, они скажут да, 00:02:17.273 --> 00:02:19.468 потому что они знают их программное обеспечение 00:02:19.468 --> 00:02:21.363 для компьютеров, 00:02:21.363 --> 00:02:24.508 которое время от времени работает. 00:02:24.508 --> 00:02:28.113 Но если вы спросите, слышали ли они про Маерск, 00:02:28.113 --> 00:02:30.814 я сомневаюсь, что вы получите такой же ответ, 00:02:30.814 --> 00:02:32.261 хотя Маерск — 00:02:32.261 --> 00:02:35.952 всего лишь одна компания среди многих — 00:02:35.952 --> 00:02:38.934 имеет доходы, сопоставимые с Майкрософт. 00:02:38.934 --> 00:02:40.415 [60.2 миллиардов американских долларов] NOTE Paragraph 00:02:40.415 --> 00:02:42.338 Как так получилось? 00:02:42.338 --> 00:02:44.251 Несколько лет назад 00:02:44.251 --> 00:02:47.523 Первый морской лорд Британского Адмиралтейства — 00:02:47.523 --> 00:02:49.328 это его так называют, 00:02:49.328 --> 00:02:53.823 хотя главу армии не называют земной лорд — 00:02:53.823 --> 00:02:56.266 сказал, что мы, и он имел в виду 00:02:56.266 --> 00:02:58.948 индустриальные страны Запада, 00:02:58.948 --> 00:03:02.760 страдаем от морской слепоты. 00:03:02.760 --> 00:03:04.404 Мы не видим, что море — 00:03:04.404 --> 00:03:07.330 это промышленность и место работы. 00:03:07.330 --> 00:03:09.623 Это что-то, над чем мы пролетаем, 00:03:09.623 --> 00:03:12.628 клочок голубого на карте авиалиний. 00:03:12.628 --> 00:03:15.953 Нечего смотреть, двигайся дальше. NOTE Paragraph 00:03:15.953 --> 00:03:19.598 Поэтому я захотела прозреть, 00:03:19.598 --> 00:03:22.675 излечиться от морской слепоты, 00:03:22.675 --> 00:03:26.045 и я сбежала в море. 00:03:26.045 --> 00:03:28.396 Несколько лет назад я поплыла 00:03:28.396 --> 00:03:30.770 на Маерск Кендал, 00:03:30.770 --> 00:03:32.112 контейнерном судне среднего размера, 00:03:32.112 --> 00:03:35.340 перевозящем примерно 7 000 контейнеров. 00:03:35.340 --> 00:03:37.237 Я отправилась из Феликстоу, 00:03:37.237 --> 00:03:39.000 с южного побережья Англии, 00:03:39.000 --> 00:03:41.161 и очутилась прямо здесь в Сингапуре 00:03:41.161 --> 00:03:42.654 пять недель спустя, 00:03:42.654 --> 00:03:47.558 с меньшим джетлагом, чем сейчас. 00:03:47.558 --> 00:03:50.800 Я сделала много открытий. 00:03:50.800 --> 00:03:52.995 Мы путешествовали через пять морей, 00:03:52.995 --> 00:03:55.542 два океана, девять портов, 00:03:55.542 --> 00:03:58.289 и я узнала очень много о судоходстве. NOTE Paragraph 00:03:58.289 --> 00:04:00.007 И первое, что меня удивило, 00:04:00.007 --> 00:04:02.394 когда я взошла на борт Кендалa, 00:04:02.394 --> 00:04:05.139 было: «Где все люди?». 00:04:05.139 --> 00:04:06.759 Мои друзья в военно-морском флоте 00:04:06.759 --> 00:04:09.898 говорят, что они плавают с 1 000 моряками за раз, 00:04:09.898 --> 00:04:13.237 но на Кендал их было всего 21. 00:04:13.237 --> 00:04:16.114 Потому что судоходство очень эффективно. 00:04:16.114 --> 00:04:19.178 Контейнеризация сделала судоходство эффективным. 00:04:19.178 --> 00:04:21.272 Сейчас все корабли автоматизированы. 00:04:21.272 --> 00:04:24.001 Небольшой экипаж может легко управиться с работой. 00:04:24.001 --> 00:04:25.790 Но это также означает, 00:04:25.790 --> 00:04:28.250 что, словами портового священника, которого я однажды встретила, 00:04:28.250 --> 00:04:30.295 обычный моряк, которого можно найти 00:04:30.295 --> 00:04:34.434 на контейнеровозе, или устал, или совсем изнурён, 00:04:34.434 --> 00:04:37.213 так как темп современного судоходства 00:04:37.213 --> 00:04:39.534 неблагоприятно влияет на так называемый 00:04:39.534 --> 00:04:41.965 человеческий элемент. 00:04:41.965 --> 00:04:44.417 Странное словосочетание, которое, кажется, они сами не осознают. 00:04:44.417 --> 00:04:46.821 Оно звучит немного бесчеловечно. 00:04:46.821 --> 00:04:49.496 Большинство моряков, работающих на контейнеровозах, 00:04:49.496 --> 00:04:53.573 зачастую проводят лишь 2 часа в порту. 00:04:53.573 --> 00:04:55.211 У них нет времени на отдых. 00:04:55.211 --> 00:04:57.455 Они месяцами живут на борту, 00:04:57.455 --> 00:04:58.770 и даже когда они там, 00:04:58.770 --> 00:05:00.072 у них нет доступа к тому, 00:05:00.072 --> 00:05:04.506 что пятилетний примет за должное, — к Интернету. NOTE Paragraph 00:05:04.506 --> 00:05:07.332 Ещё одна удивительная вещь. Когда я была на борту Кендал, 00:05:07.335 --> 00:05:10.317 я сидела рядом, конечно же, 00:05:10.327 --> 00:05:15.576 не с Королевой — не могу понять, почему они посадили меня под её портретом. 00:05:15.576 --> 00:05:18.345 За этим обеденным столом в каюте офицера 00:05:18.345 --> 00:05:20.173 я сидела рядом с бирманцем, 00:05:20.173 --> 00:05:23.438 румыном, молдаванином и индийцем. 00:05:23.438 --> 00:05:25.675 За другим столом сидел китаец, 00:05:25.675 --> 00:05:28.717 а в кабине экипажа почти все были филиппинцами. 00:05:28.717 --> 00:05:31.677 Это было обычное работающее судно. NOTE Paragraph 00:05:31.677 --> 00:05:33.700 Как это возможно? 00:05:33.700 --> 00:05:35.592 Самое большое драматическое изменение 00:05:35.592 --> 00:05:37.436 в судоходстве за последние 60 лет произошло, 00:05:37.436 --> 00:05:39.948 когда бóльшая часть простого населения перестала замечать судоходство, — 00:05:39.948 --> 00:05:42.567 это открытый реестр, 00:05:42.567 --> 00:05:45.372 или «удобные» флаги. 00:05:45.372 --> 00:05:47.959 Судна могут плыть под флагами любой страны, 00:05:47.959 --> 00:05:50.911 которая предоставляет регистрацию флага. 00:05:50.911 --> 00:05:53.186 Вы можете использовать флаги стран, не имеющих доступа к морю, 00:05:53.186 --> 00:05:55.310 таких как Боливия, или Монголия, 00:05:55.310 --> 00:05:58.285 или Северная Корея, хотя она не такая популярная. 00:05:58.285 --> 00:05:59.708 (Смех) NOTE Paragraph 00:05:59.708 --> 00:06:01.819 Таким образом, существуют многонациональные 00:06:01.819 --> 00:06:06.600 глобальные, мобильные экипажи на кораблях. 00:06:06.600 --> 00:06:09.312 И это было для меня сюрпризом. 00:06:09.312 --> 00:06:12.429 Когда мы добрались до пиратских водных зон, 00:06:12.429 --> 00:06:15.555 вниз по Баб-эль-Мандебскому проливу в Индийский океан, 00:06:15.555 --> 00:06:17.307 судно поменялось. 00:06:17.307 --> 00:06:20.450 Я была шокирована, когда внезапно 00:06:20.450 --> 00:06:22.664 капитан сказал мне, 00:06:22.664 --> 00:06:24.666 что я сошла с ума, если решила плыть 00:06:24.666 --> 00:06:27.718 через пиратские воды на контейнеровозе. 00:06:27.718 --> 00:06:29.709 Нам больше не разрешалось быть на палубе. 00:06:29.709 --> 00:06:32.305 Там был двойной пиратский надзор. 00:06:32.305 --> 00:06:36.582 В то время те 544 моряка были в заложниках, 00:06:36.582 --> 00:06:38.550 некоторые из них прожили годы в заложниках 00:06:38.550 --> 00:06:41.321 из-за миссии их судна и «удобного» флага. 00:06:41.321 --> 00:06:43.403 Не все, но некоторые, 00:06:43.403 --> 00:06:48.117 потому что для маленькой части недобросовестных владельцев судов 00:06:48.117 --> 00:06:50.662 может быть легко прятаться 00:06:50.662 --> 00:06:55.661 за анонимностью некоторых «удобных» флагов. NOTE Paragraph 00:06:55.661 --> 00:06:59.600 Что ещё маскирует наша морская слепота? 00:06:59.600 --> 00:07:01.919 Если вы выйдете в море на грузовом 00:07:01.919 --> 00:07:03.914 или на круизном судне и посмотрите на дымовую трубу, 00:07:03.914 --> 00:07:06.783 вы увидите очень чёрный дым. 00:07:06.783 --> 00:07:09.318 И это потому, что судоходство имеет очень сжатую прибыль. 00:07:09.318 --> 00:07:11.905 Они хотят использовать дешёвое топливо, 00:07:11.905 --> 00:07:14.076 поэтому они используют отработанное бункерное топливо. 00:07:14.076 --> 00:07:16.592 Кто-то из танкерной промышленности 00:07:16.592 --> 00:07:18.758 описал мне его как отбросы очистительного завода, 00:07:18.758 --> 00:07:22.015 или же что-то в шаге от асфальта. 00:07:22.015 --> 00:07:25.412 Но судоходство является самым зелёным методом транспорта. 00:07:25.412 --> 00:07:27.755 С точки зрения выбросов углеродов на тону за милю 00:07:27.755 --> 00:07:30.726 оно выделяет одну тысячную того, что выделяет авиация, 00:07:30.726 --> 00:07:32.841 и около одной десятой того, что выделяют грузоперевозки. 00:07:32.841 --> 00:07:36.077 Но выбросы судоходства оказываются вредными, потому что их довольно много. 00:07:36.077 --> 00:07:38.607 Поэтому они отстают всего примерно 00:07:38.607 --> 00:07:40.782 на 3-4% от авиации. 00:07:40.782 --> 00:07:42.171 И если бы судоходство 00:07:42.171 --> 00:07:45.551 было государством, то по выбросам 00:07:45.551 --> 00:07:47.164 оно бы заняло примерно шестое место, 00:07:47.164 --> 00:07:49.278 где-то рядом с Германией. 00:07:49.278 --> 00:07:53.296 В 2009 было подсчитано, что выбросы 15 самых больших судов 00:07:53.296 --> 00:07:55.891 с точки зрения частиц, сажи, 00:07:55.891 --> 00:07:57.291 вредных газов, 00:07:57.291 --> 00:07:59.869 сопоставимы с выбросами всех машин в мире. 00:07:59.869 --> 00:08:01.269 Хорошие новости: 00:08:01.269 --> 00:08:03.464 начался диалог об устойчивом для окружающей среды судоходстве. 00:08:03.464 --> 00:08:05.951 Есть несколько интересных инициатив. 00:08:05.951 --> 00:08:08.206 Но почему это заняло так много времени? 00:08:08.206 --> 00:08:10.553 Когда мы начнём говорить и думать 00:08:10.553 --> 00:08:14.589 о судоходных милях так же, как и об авиамилях? NOTE Paragraph 00:08:14.589 --> 00:08:17.394 Я также была на Кейп Коде, чтобы посмотреть 00:08:17.394 --> 00:08:21.321 на бедственное положение Северного гладкого кита, 00:08:21.321 --> 00:08:23.477 Для он был одной из самых удивительных вещей 00:08:23.477 --> 00:08:25.433 во время моего пребывания в море. 00:08:25.433 --> 00:08:27.230 Он о многом заставил меня задуматься. 00:08:27.230 --> 00:08:30.383 Мы знаем о влиянии человека на океан 00:08:30.383 --> 00:08:32.815 с точки зрения рыболовства и улова, 00:08:32.815 --> 00:08:34.623 но мы почти ничего не знаем о том, 00:08:34.623 --> 00:08:36.806 что происходит под водой. 00:08:36.806 --> 00:08:39.411 И на самом деле, судоходство здесь играет большую роль, 00:08:39.411 --> 00:08:43.057 потому что шум от судоходства 00:08:43.057 --> 00:08:46.250 способствует разрушению акустической среды обитателей океана. 00:08:46.250 --> 00:08:49.242 Свет не проникает под поверхность воды, 00:08:49.242 --> 00:08:51.869 и поэтому океанские обитатели, такие как киты, дельфины 00:08:51.869 --> 00:08:54.173 и другие 800 видов рыб 00:08:54.173 --> 00:08:57.064 общаются с помощью звука. 00:08:57.064 --> 00:08:58.777 Северный гладкий кит 00:08:58.777 --> 00:09:01.984 может общаться на расстоянии в тысячи километров. 00:09:01.984 --> 00:09:03.947 Горбатый кит может передавать звук 00:09:03.947 --> 00:09:05.885 через целый океан. 00:09:05.885 --> 00:09:07.840 Но и огромный танкер тоже может быть услышан 00:09:07.840 --> 00:09:09.911 через весь океан. 00:09:09.911 --> 00:09:12.475 Шум пропеллеров под водой 00:09:12.475 --> 00:09:15.812 зачастую имеет такую же частоту, которую используют киты. 00:09:15.812 --> 00:09:18.846 Это может повредить акустическую среду обитания, 00:09:18.846 --> 00:09:20.536 важную для их размножения, 00:09:20.536 --> 00:09:22.187 пропитания, 00:09:22.187 --> 00:09:24.710 нахождения партнёров. 00:09:24.710 --> 00:09:27.551 Акустическая среда обитания северного гладкого кита 00:09:27.551 --> 00:09:30.901 была сокращена на 90%. 00:09:30.901 --> 00:09:35.513 Пока нет законов по защите акустической среды обитания. NOTE Paragraph 00:09:35.513 --> 00:09:38.769 И когда я прибыла в Сингапур, 00:09:38.769 --> 00:09:43.673 я прошу прощения за это, но я не хотела сходить с судна. 00:09:43.676 --> 00:09:46.635 Мне очень понравилось на Кендале. 00:09:46.635 --> 00:09:48.530 Ко мне очень хорошо относился экипаж, 00:09:48.530 --> 00:09:52.071 у меня был говорливый капитан, 00:09:52.071 --> 00:09:56.143 и я бы с радостью согласилась ещё на пять недель, 00:09:56.143 --> 00:09:57.974 на что капитан бы сказал, 00:09:57.974 --> 00:09:59.479 что я сумасшедшая. 00:10:00.984 --> 00:10:02.491 Но я не была там девять месяцев, 00:10:02.491 --> 00:10:04.446 как филиппинские моряки. 00:10:04.446 --> 00:10:06.685 Когда я попросила их описать их работу, они ответили, 00:10:06.685 --> 00:10:09.007 зарабатывают «доллар за тоску по дому». 00:10:09.007 --> 00:10:10.485 У них хорошие зарплаты, 00:10:10.485 --> 00:10:13.516 но всё же это изолирующая тяжёлая жизнь 00:10:13.516 --> 00:10:17.205 в опасной и часто сложной стихии. NOTE Paragraph 00:10:17.205 --> 00:10:19.291 Когда я дохожу до этой части, моё мнение раздваивается. 00:10:19.291 --> 00:10:22.216 Я хочу поприветствовать тех моряков 00:10:22.216 --> 00:10:24.403 которые обеспечивают нас 90% всей продукции 00:10:24.403 --> 00:10:28.069 и получают ничтожное признание и благодарность за свою работу. 00:10:28.069 --> 00:10:30.790 Я хочу поприветствовать те 100 тысяч кораблей, 00:10:30.790 --> 00:10:32.113 которые сейчас в море 00:10:32.113 --> 00:10:34.646 выполняют эту работу, приходят и уходят каждый день, 00:10:34.646 --> 00:10:37.875 принося то, что нам необходимо. 00:10:37.875 --> 00:10:40.895 Но я также хочу, чтобы индустрия судоходства 00:10:40.895 --> 00:10:44.374 и мы, простое население, которое знает так мало, 00:10:44.374 --> 00:10:46.414 повнимательнее присмотрелись к проблеме, 00:10:46.414 --> 00:10:48.518 Индустрия должна стать более прозрачной, 00:10:48.518 --> 00:10:51.790 достигнуть 90% прозрачности. 00:10:51.790 --> 00:10:54.691 Я думаю, мы только выиграем 00:10:54.691 --> 00:10:56.796 от простого умения 00:10:56.796 --> 00:10:59.878 видеть то, что происходит в море. NOTE Paragraph 00:10:59.878 --> 00:11:02.036 Спасибо. NOTE Paragraph 00:11:02.036 --> 00:11:06.344 (Аплодисменты)