[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.57,0:00:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Alguns anos atrás, Dialogue: 0,0:00:02.02,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,A Harvard Business School escolheu Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:06.99,Default,,0000,0000,0000,,o melhor modelo de negócio daquele ano. Dialogue: 0,0:00:06.99,0:00:11.05,Default,,0000,0000,0000,,E a pirataria somali foi escolhida. Dialogue: 0,0:00:11.05,0:00:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Praticamente na mesma época, Dialogue: 0,0:00:13.27,0:00:19.10,Default,,0000,0000,0000,,descobri que havia 544 marinheiros Dialogue: 0,0:00:19.10,0:00:22.49,Default,,0000,0000,0000,,sendo mantidos reféns a bordo de navios, Dialogue: 0,0:00:22.49,0:00:24.58,Default,,0000,0000,0000,,normalmente ancorados próximo\Nà costa da Somália, Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:26.35,Default,,0000,0000,0000,,à vista de todos. Dialogue: 0,0:00:27.01,0:00:29.63,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei sabendo\Ndesses dois fatos e pensei, Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:32.07,Default,,0000,0000,0000,,o que está acontecendo com a navegação? Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:34.64,Default,,0000,0000,0000,,E pensei, será que isso\Naconteceria em outra atividade? Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Será que veríamos 544 pilotos de avião Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:39.78,Default,,0000,0000,0000,,como reféns em seus jatos jumbo, Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:43.27,Default,,0000,0000,0000,,num avião perdido por meses\Nou por um ano? Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Será que veríamos 544 motoristas\Nde ônibus Greyhound? Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Não veríamos. Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Então eu comecei a ficar intrigada. Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.27,Default,,0000,0000,0000,,E eu descobri um outro fato, Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:56.25,Default,,0000,0000,0000,,que para mim foi mais surpreendente Dialogue: 0,0:00:56.25,0:00:59.34,Default,,0000,0000,0000,,quase pelo fato de que eu não sabia antes Dialogue: 0,0:00:59.34,0:01:01.100,Default,,0000,0000,0000,,de ter 42, 43 anos: Dialogue: 0,0:01:01.100,0:01:07.32,Default,,0000,0000,0000,,como fundamentalmente\Nainda somos dependentes dos navios. Dialogue: 0,0:01:07.32,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Porque, talvez, o público em geral Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:12.78,Default,,0000,0000,0000,,ache que os navios \Nsão uma indústria antiquada, Dialogue: 0,0:01:12.78,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,de navios a vela, Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:18.71,Default,,0000,0000,0000,,com Moby Dicks e Jack Sparrows. Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas a navegação não é isso. Dialogue: 0,0:01:20.60,0:01:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Os navios são tão cruciais para nós\Nquanto sempre foram. Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Os navios carregam 90%\Ndo comércio mundial. Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:34.65,Default,,0000,0000,0000,,O envio por navegação\Nquadruplicou desde 1970. Dialogue: 0,0:01:34.65,0:01:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Somos mais dependentes dele do que nunca. Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:41.40,Default,,0000,0000,0000,,E, ainda assim,\Npara uma indústria tão grande -- Dialogue: 0,0:01:41.40,0:01:44.88,Default,,0000,0000,0000,,há 100 mil embarcações\Ntrabalhando no mar -- Dialogue: 0,0:01:44.88,0:01:48.27,Default,,0000,0000,0000,,está ficando praticamente invisível. Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Bem, dizer isso \Nparece absurdo em Cingapura, Dialogue: 0,0:01:52.56,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,porque aqui os navios são tão presentes Dialogue: 0,0:01:54.90,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,que vocês colocaram\Num navio em cima de um hotel. Dialogue: 0,0:01:58.28,0:01:59.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:59.96,0:02:01.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas em outras partes do mundo, Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,se perguntarmos ao público em geral\No que eles sabem Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:07.06,Default,,0000,0000,0000,,sobre navios e quanto comércio\Né realizado pelo mar, Dialogue: 0,0:02:07.06,0:02:11.68,Default,,0000,0000,0000,,veremos, essencialmente,\Numa expressão vazia. Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Se perguntarmos a alguém na rua Dialogue: 0,0:02:13.71,0:02:15.44,Default,,0000,0000,0000,,se já ouviram falar da Microsoft, Dialogue: 0,0:02:15.44,0:02:17.27,Default,,0000,0000,0000,,acho que vão dizer que sim, Dialogue: 0,0:02:17.27,0:02:19.47,Default,,0000,0000,0000,,porque sabem que eles fazem {\i1}software{\i0} Dialogue: 0,0:02:19.47,0:02:21.36,Default,,0000,0000,0000,,usado nos computadores, Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,e, às vezes, funciona. Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas se perguntarmos\Nse já ouviram falar de Maersk, Dialogue: 0,0:02:28.11,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,duvido que teríamos a mesma resposta, Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:32.26,Default,,0000,0000,0000,,apesar de a Maersk, Dialogue: 0,0:02:32.26,0:02:35.95,Default,,0000,0000,0000,,que é apenas uma empresa\Nde transporte marítimo entre muitas, Dialogue: 0,0:02:35.95,0:02:38.93,Default,,0000,0000,0000,,ter uma receita praticamente\Ncomparável à da Microsoft. Dialogue: 0,0:02:38.93,0:02:40.42,Default,,0000,0000,0000,,[$60.200 milhões] Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Bem, por que isso acontece? Dialogue: 0,0:02:42.34,0:02:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns anos, Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:47.45,Default,,0000,0000,0000,,o Primeiro Lorde \Ndo Almirantado britânico -- Dialogue: 0,0:02:47.45,0:02:49.33,Default,,0000,0000,0000,,ele é chamado \NPrimeiro Lorde do Almirantado, Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:53.82,Default,,0000,0000,0000,,embora o chefe do exército não seja \Nchamado de Senhorio (trocadilho) -- Dialogue: 0,0:02:53.82,0:02:56.27,Default,,0000,0000,0000,,ele disse que nós, e ele quis dizer Dialogue: 0,0:02:56.27,0:02:58.95,Default,,0000,0000,0000,,os países industrializados do Ocidente, Dialogue: 0,0:02:58.95,0:03:02.76,Default,,0000,0000,0000,,que sofremos de cegueira marítima. Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:04.40,Default,,0000,0000,0000,,Estamos cegos para o mar Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:07.33,Default,,0000,0000,0000,,como um lugar de indústria ou de trabalho. Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:09.62,Default,,0000,0000,0000,,É apenas algo sobre o qual voamos, Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:12.63,Default,,0000,0000,0000,,um pedaço azul em um mapa aéreo. Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Nada interessante, continuem. Dialogue: 0,0:03:15.95,0:03:19.60,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu queria abrir meus próprios olhos Dialogue: 0,0:03:19.60,0:03:22.68,Default,,0000,0000,0000,,à minha própria cegueira marítima, Dialogue: 0,0:03:22.68,0:03:26.04,Default,,0000,0000,0000,,por isso fugi para o mar. Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Alguns anos atrás, eu comprei uma passagem Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:30.22,Default,,0000,0000,0000,,para o Maersk Kendal, Dialogue: 0,0:03:30.22,0:03:32.40,Default,,0000,0000,0000,,um navio de contêiners de médio porte Dialogue: 0,0:03:32.40,0:03:35.34,Default,,0000,0000,0000,,transportando cerca de 7.000 caixas, Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:37.24,Default,,0000,0000,0000,,e parti de Felixstowe, Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,na costa sul da Inglaterra, Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.16,Default,,0000,0000,0000,,e acabei aqui em Cingapura, Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:42.65,Default,,0000,0000,0000,,cinco semanas depois, Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:46.38,Default,,0000,0000,0000,,com muito menos {\i1}jet lag{\i0} do que agora. Dialogue: 0,0:03:47.56,0:03:50.80,Default,,0000,0000,0000,,E foi uma revelação. Dialogue: 0,0:03:50.80,0:03:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Viajamos através de cinco mares, Dialogue: 0,0:03:52.100,0:03:55.54,Default,,0000,0000,0000,,dois oceanos, nove portos, Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:58.24,Default,,0000,0000,0000,,e eu aprendi muito sobre navios. Dialogue: 0,0:03:58.24,0:04:00.06,Default,,0000,0000,0000,,E uma das primeiras coisas \Nque me surpreenderam Dialogue: 0,0:04:00.06,0:04:02.39,Default,,0000,0000,0000,,quando embarquei no Kendal Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:04.70,Default,,0000,0000,0000,,foi: onde está todo mundo? Dialogue: 0,0:04:04.70,0:04:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Tenho amigos na Marinha que me dizem Dialogue: 0,0:04:06.76,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,,que navegam com 1.000 \Nmarinheiros de uma vez, Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:13.24,Default,,0000,0000,0000,,mas no Kendal havia apenas 21 tripulantes. Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Isso é porque os navios \Nsão muito eficientes. Dialogue: 0,0:04:16.11,0:04:19.18,Default,,0000,0000,0000,,O uso de contêineres \Nos tornou muito eficientes. Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Os navios agora são automatizados. Dialogue: 0,0:04:21.27,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem operar\Ncom tripulações pequenas. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.79,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso também\Nquer dizer que, nas palavras Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:28.25,Default,,0000,0000,0000,,de um capelão portuário que eu conheci, Dialogue: 0,0:04:28.25,0:04:30.30,Default,,0000,0000,0000,,o marinheiro comum que se encontra Dialogue: 0,0:04:30.30,0:04:34.43,Default,,0000,0000,0000,,em um navio de contêineres\Nestá cansado ou exausto, Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:37.21,Default,,0000,0000,0000,,porque o ritmo dos navios modernos Dialogue: 0,0:04:37.21,0:04:39.53,Default,,0000,0000,0000,,é bastante debilitante\Npara o que é chamado Dialogue: 0,0:04:39.53,0:04:41.96,Default,,0000,0000,0000,,de elemento humano, Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:44.42,Default,,0000,0000,0000,,uma frase estranha que eles não percebem Dialogue: 0,0:04:44.42,0:04:46.91,Default,,0000,0000,0000,,que soa um pouco desumana. Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:49.80,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos marinheiros\Nque trabalham em navios de contêineres Dialogue: 0,0:04:49.80,0:04:53.57,Default,,0000,0000,0000,,têm quase sempre menos\Nde duas horas no porto. Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:55.21,Default,,0000,0000,0000,,Eles não têm tempo para descansar. Dialogue: 0,0:04:55.21,0:04:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficam no mar por meses direto, Dialogue: 0,0:04:57.10,0:05:00.14,Default,,0000,0000,0000,,e mesmo quando estão a bordo,\Neles não têm acesso ao que Dialogue: 0,0:05:00.14,0:05:04.51,Default,,0000,0000,0000,,uma criança de cinco anos\Njá está acostumada a ter, a Internet. Dialogue: 0,0:05:04.51,0:05:07.35,Default,,0000,0000,0000,,E outra coisa que me surpreendeu\Nquando embarquei no Kendal Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:10.35,Default,,0000,0000,0000,,era quem estava sentado ao meu lado -- Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,não a rainha, não entendo por que\Nme colocaram debaixo de seu retrato -- Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:18.34,Default,,0000,0000,0000,,mas em torno da mesa de jantar,\Nno salão do comandante, Dialogue: 0,0:05:18.34,0:05:20.17,Default,,0000,0000,0000,,eu estava ao lado de um cara birmanês. Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava em frente a um romeno,\Num moldavo, um indiano. Dialogue: 0,0:05:23.44,0:05:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Na mesa ao lado estava um cara chinês, Dialogue: 0,0:05:25.68,0:05:28.72,Default,,0000,0000,0000,,e na sala de tripulação, \Ntodos eram filipinos. Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:31.68,Default,,0000,0000,0000,,E era um navio de serviço normal. Dialogue: 0,0:05:31.68,0:05:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora, como isso é possível? Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Porque a mais dramática mudança Dialogue: 0,0:05:35.59,0:05:37.44,Default,,0000,0000,0000,,nos navios nos últimos 60 anos, Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:39.95,Default,,0000,0000,0000,,quando a maior parte das pessoas\Ndeixou de perceber, Dialogue: 0,0:05:39.95,0:05:42.57,Default,,0000,0000,0000,,foi algo chamado de registro aberto, Dialogue: 0,0:05:42.57,0:05:45.37,Default,,0000,0000,0000,,ou bandeira de conveniência. Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Navios podem agora usar\Na bandeira de qualquer nação Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:50.91,Default,,0000,0000,0000,,que forneça um registro de bandeira. Dialogue: 0,0:05:50.91,0:05:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Podem-se usar bandeiras\Nde nações sem litoral Dialogue: 0,0:05:53.19,0:05:55.31,Default,,0000,0000,0000,,como Bolívia, ou Mongólia, Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:58.28,Default,,0000,0000,0000,,ou Coreia do Norte,\Nque a propósito não é muito popular. Dialogue: 0,0:05:58.28,0:05:59.71,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, temos essas equipes Dialogue: 0,0:06:01.82,0:06:06.60,Default,,0000,0000,0000,,multinacionais, globais \Ne móveis nos navios. Dialogue: 0,0:06:06.60,0:06:09.31,Default,,0000,0000,0000,,E isso foi uma surpresa para mim. Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:12.43,Default,,0000,0000,0000,,E quando chegamos a águas piratas, Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:15.56,Default,,0000,0000,0000,,até o estreito de Babelmândebe\Ne ao Oceano Índico, Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:17.31,Default,,0000,0000,0000,,o navio mudou. Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:20.45,Default,,0000,0000,0000,,E também foi chocante, porque, de repente, Dialogue: 0,0:06:20.45,0:06:22.66,Default,,0000,0000,0000,,eu percebi, quando o capitão me disse Dialogue: 0,0:06:22.66,0:06:24.67,Default,,0000,0000,0000,,que eu tinha sido louca por querer ir Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:27.72,Default,,0000,0000,0000,,por águas piratas\Nem um navio de contêineres. Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:29.71,Default,,0000,0000,0000,,Não podíamos mais subir ao convés. Dialogue: 0,0:06:29.71,0:06:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Havia vigilância dupla contra piratas. Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,E naquela época, havia aqueles\N544 marinheiros mantidos reféns, Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:38.55,Default,,0000,0000,0000,,e alguns foram mantidos reféns por anos Dialogue: 0,0:06:38.55,0:06:41.32,Default,,0000,0000,0000,,pela natureza dos navios\Ne a bandeira de conveniência. Dialogue: 0,0:06:41.32,0:06:43.40,Default,,0000,0000,0000,,Nem todos, mas alguns deles foram, Dialogue: 0,0:06:43.40,0:06:48.12,Default,,0000,0000,0000,,porque, para a minoria sem\Nescrúpulos dos donos de navio, Dialogue: 0,0:06:48.12,0:06:50.66,Default,,0000,0000,0000,,pode ser fácil se esconder atrás Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:55.66,Default,,0000,0000,0000,,do anonimato oferecido por algumas\Nbandeiras de conveniência. Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:59.60,Default,,0000,0000,0000,,O que mais a nossa cegueira\Nmarítima esconde? Dialogue: 0,0:06:59.60,0:07:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Bem, se você sair para o mar em um navio Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:03.91,Default,,0000,0000,0000,,ou em um cruzeiro, e olhar para o chaminé, Dialogue: 0,0:07:03.91,0:07:06.78,Default,,0000,0000,0000,,você verá uma fumaça muito preta. Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Isso porque os navios Dialogue: 0,0:07:09.37,0:07:11.90,Default,,0000,0000,0000,,têm margens muito apertadas,\Ne querem combustível barato. Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, usam algo chamado\Nóleo combustível, Dialogue: 0,0:07:14.08,0:07:16.59,Default,,0000,0000,0000,,que me foi descrito\Npor alguém do setor petroleiro Dialogue: 0,0:07:16.59,0:07:18.76,Default,,0000,0000,0000,,como o refugo da refinaria, Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:22.02,Default,,0000,0000,0000,,ou apenas um nível acima do asfalto. Dialogue: 0,0:07:22.02,0:07:25.12,Default,,0000,0000,0000,,E os navios são o método\Nmais ecológico de transporte. Dialogue: 0,0:07:25.12,0:07:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Em termos de emissão de carbono\Npor tonelada por quilômetro, Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,emite cerca de um milésimo da aviação Dialogue: 0,0:07:30.73,0:07:32.84,Default,,0000,0000,0000,,e cerca de um décimo dos caminhões. Dialogue: 0,0:07:32.84,0:07:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é benigno, porque há muito. Dialogue: 0,0:07:36.08,0:07:38.61,Default,,0000,0000,0000,,As emissões dos navios são\Ncerca de 3 ou 4%, Dialogue: 0,0:07:38.61,0:07:40.46,Default,,0000,0000,0000,,quase o mesmo que as da aviação. Dialogue: 0,0:07:40.46,0:07:42.59,Default,,0000,0000,0000,,E se colocarmos as emissões dos navios Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:45.55,Default,,0000,0000,0000,,numa lista de países\Npor emissões de carbono, Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:47.16,Default,,0000,0000,0000,,estaria perto do sexto lugar, Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:49.28,Default,,0000,0000,0000,,perto da Alemanha. Dialogue: 0,0:07:49.28,0:07:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Calculou-se em 2009\Nque os 15 maiores navios Dialogue: 0,0:07:53.30,0:07:55.89,Default,,0000,0000,0000,,poluem, em termos de partículas e fuligem Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:57.29,Default,,0000,0000,0000,,e gases nocivos, Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:59.87,Default,,0000,0000,0000,,tanto quanto todos os carros do mundo. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:01.27,Default,,0000,0000,0000,,E a boa notícia é que Dialogue: 0,0:08:01.27,0:08:03.46,Default,,0000,0000,0000,,estão falando agora\Nde navios sustentáveis. Dialogue: 0,0:08:03.46,0:08:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Há iniciativas interessantes acontecendo. Dialogue: 0,0:08:05.95,0:08:08.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas por que demorou tanto tempo? Dialogue: 0,0:08:08.21,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando é que vamos\Ncomeçar a falar e pensar Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:14.59,Default,,0000,0000,0000,,sobre milhas marítimas,\Nassim como milhas aéreas? Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu também fui ao Cabo Cod para observar Dialogue: 0,0:08:17.39,0:08:21.35,Default,,0000,0000,0000,,a situação da\Nbaleia-franca-do-atlântico-norte, Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:23.81,Default,,0000,0000,0000,,pois para mim isso foi uma\Ndas coisas mais surpreendentes Dialogue: 0,0:08:23.81,0:08:25.43,Default,,0000,0000,0000,,durante meu tempo no mar, Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:27.23,Default,,0000,0000,0000,,e sobre o que me fez pensar. Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Nós sabemos do impacto do homem no oceano, Dialogue: 0,0:08:30.38,0:08:32.82,Default,,0000,0000,0000,,em termos de pesca e sobrepesca, Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.29,Default,,0000,0000,0000,,mas não sabemos muito Dialogue: 0,0:08:34.29,0:08:36.81,Default,,0000,0000,0000,,sobre o que está acontecendo \Ndebaixo d'água. Dialogue: 0,0:08:36.81,0:08:39.41,Default,,0000,0000,0000,,E, de fato, os navios têm\Num papel importante nisso, Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:43.06,Default,,0000,0000,0000,,porque o ruído dos navios tem contribuído Dialogue: 0,0:08:43.06,0:08:46.25,Default,,0000,0000,0000,,para danificar o {\i1}habitat{\i0}\Nacústico das criaturas do oceano. Dialogue: 0,0:08:46.25,0:08:49.24,Default,,0000,0000,0000,,A luz não penetra por baixo\Nda superfície da água. Dialogue: 0,0:08:49.24,0:08:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Assim, criaturas marítimas,\Ncomo baleias e golfinhos Dialogue: 0,0:08:51.87,0:08:54.17,Default,,0000,0000,0000,,e até 800 espécies de peixes Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:57.06,Default,,0000,0000,0000,,comunicam-se através do som. Dialogue: 0,0:08:57.06,0:08:58.78,Default,,0000,0000,0000,,E uma baleia-franca-do-atlântico-norte Dialogue: 0,0:08:58.78,0:09:01.98,Default,,0000,0000,0000,,consegue emitir som por\Ncentenas de quilômetros. Dialogue: 0,0:09:01.98,0:09:03.95,Default,,0000,0000,0000,,A jubarte consegue transmitir um som Dialogue: 0,0:09:03.95,0:09:05.86,Default,,0000,0000,0000,,por um oceano inteiro. Dialogue: 0,0:09:05.86,0:09:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas um superpetroleiro\Ntambém pode ser ouvido Dialogue: 0,0:09:08.26,0:09:09.91,Default,,0000,0000,0000,,pelo oceano inteiro, Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:12.48,Default,,0000,0000,0000,,e, uma vez que o ruído\Ndas hélices debaixo d'água Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:15.81,Default,,0000,0000,0000,,tem, às vezes, a mesma frequência \Nque as baleias usam, Dialogue: 0,0:09:15.81,0:09:18.85,Default,,0000,0000,0000,,isso pode danificar \No seu {\i1}habitat{\i0} acústico, Dialogue: 0,0:09:18.85,0:09:20.54,Default,,0000,0000,0000,,e elas precisam disso para se reproduzir, Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:22.19,Default,,0000,0000,0000,,encontrar áreas de alimentação, Dialogue: 0,0:09:22.19,0:09:24.71,Default,,0000,0000,0000,,encontrar companheiros. Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:27.55,Default,,0000,0000,0000,,E o habitat acústico da\Nbaleia-franca-do-atlântico-norte Dialogue: 0,0:09:27.55,0:09:30.90,Default,,0000,0000,0000,,foi reduzido em cerca de 90%. Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:35.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas não existem leis \Nsobre poluição sonora ainda. Dialogue: 0,0:09:35.51,0:09:38.77,Default,,0000,0000,0000,,E quando eu cheguei em Cingapura, Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:43.67,Default,,0000,0000,0000,,e peço desculpas por isso, mas eu\Nnão queria sair do meu navio. Dialogue: 0,0:09:43.68,0:09:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente gostei\Nde estar a bordo do Kendal. Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha sido bem tratada pela tripulação, Dialogue: 0,0:09:48.53,0:09:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha um capitão tagarela e divertido, Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:56.14,Default,,0000,0000,0000,,e eu ficaria feliz de me inscrever\Npara mais cinco semanas, Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:57.97,Default,,0000,0000,0000,,algo que o capitão também disse Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:00.25,Default,,0000,0000,0000,,que eu estava louca só de pensar. Dialogue: 0,0:10:00.25,0:10:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não fiquei lá\Npor nove meses de uma vez Dialogue: 0,0:10:02.49,0:10:04.36,Default,,0000,0000,0000,,como os marinheiros filipinos, Dialogue: 0,0:10:04.36,0:10:06.62,Default,,0000,0000,0000,,que, quando lhes pedi\Npara descreverem seu trabalho, Dialogue: 0,0:10:06.62,0:10:09.01,Default,,0000,0000,0000,,descreveram-no como\N"trocar dólares por saudade." Dialogue: 0,0:10:09.01,0:10:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Eles ganhavam bem, Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:13.52,Default,,0000,0000,0000,,mas a vida deles ainda é isolada e difícil Dialogue: 0,0:10:13.52,0:10:17.20,Default,,0000,0000,0000,,em um elemento perigoso\Ne muitas vezes difícil. Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:19.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando chego nesta parte,\Neu fico dividida, Dialogue: 0,0:10:19.29,0:10:22.22,Default,,0000,0000,0000,,porque eu quero saudar aqueles marinheiros Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:24.40,Default,,0000,0000,0000,,que nos trazem 90% de tudo Dialogue: 0,0:10:24.40,0:10:28.07,Default,,0000,0000,0000,,e recebem pouco agradecimento\Nou reconhecimento por isso. Dialogue: 0,0:10:28.07,0:10:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Quero saudar os 100 mil navios Dialogue: 0,0:10:30.79,0:10:32.11,Default,,0000,0000,0000,,que estão no mar, Dialogue: 0,0:10:32.11,0:10:34.65,Default,,0000,0000,0000,,que estão fazendo o trabalho,\Nentrando e saindo, Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:37.88,Default,,0000,0000,0000,,todos os dias, trazendo-nos\No que precisamos. Dialogue: 0,0:10:37.88,0:10:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu também quero ver a navegação, Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:44.37,Default,,0000,0000,0000,,e nós, o público em geral,\Nque sabemos tão pouco sobre ela, Dialogue: 0,0:10:44.37,0:10:46.41,Default,,0000,0000,0000,,ter um pouco mais atenção, Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:48.52,Default,,0000,0000,0000,,ser um pouco mais transparente, Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:51.79,Default,,0000,0000,0000,,que tenha 90% de transparência. Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Porque acho que todos\Npoderíamos nos beneficiar Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:56.80,Default,,0000,0000,0000,,ao fazer algo muito simples, Dialogue: 0,0:10:56.80,0:10:59.88,Default,,0000,0000,0000,,que é aprender a ver o mar. Dialogue: 0,0:10:59.88,0:11:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:11:01.20,0:11:05.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)