[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:16.05,Default,,0000,0000,0000,,Olá, senhoras e senhores. Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:20.56,Default,,0000,0000,0000,,"Me concede o prazer dessa dança?" Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Esse é um pedido que tem sido feito\Npor muitas pessoas, inclusive por mim. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Quando tocamos alguém\Ncom respeito, algo muda. Dialogue: 0,0:00:30.89,0:00:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje não temos\Nmuita proximidade física. Dialogue: 0,0:00:32.99,0:00:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Cercados por toda essa nova tecnologia, Dialogue: 0,0:00:35.77,0:00:40.37,Default,,0000,0000,0000,,muitos seres humanos já não\Nse comunicam mais face a face. Dialogue: 0,0:00:40.44,0:00:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Hoje conversamos por meio\Nde mensagens, de forma anônima. Dialogue: 0,0:00:44.64,0:00:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Assim fica muito mais fácil evitar\Nnossos sentimentos e emoções. Dialogue: 0,0:00:49.39,0:00:54.76,Default,,0000,0000,0000,,O filme "Ela", de Spike Jonze,\Nmostrou o que nos espera: Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:59.40,Default,,0000,0000,0000,,um relacionamento amoroso\Ncom nosso computador. Dialogue: 0,0:00:59.40,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:04.72,Default,,0000,0000,0000,,No transporte público,\Nou mesmo num elevador, Dialogue: 0,0:01:04.72,0:01:09.13,Default,,0000,0000,0000,,não fazemos qualquer\Ncontato visual ou físico. Dialogue: 0,0:01:09.25,0:01:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Nos tornamos especialistas em nos isolar. Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:16.73,Default,,0000,0000,0000,,E esse é um problema global. Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:17.97,Default,,0000,0000,0000,,Einstein disse: Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:22.99,Default,,0000,0000,0000,,"Temo o dia em que a tecnologia\Nvai dominar a interação humana. Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Teremos um mundo de idiotas,\Numa geração de idiotas". Dialogue: 0,0:01:29.07,0:01:32.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas estou de pé aqui hoje\Npara mostrar um jeito Dialogue: 0,0:01:32.29,0:01:36.61,Default,,0000,0000,0000,,divertido e fácil para tornar\Na vida muito, muito diferente. Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:40.38,Default,,0000,0000,0000,,E se eu disser que, se forem tímidos, Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:43.72,Default,,0000,0000,0000,,podem se tornar mais confiantes e seguros? Dialogue: 0,0:01:43.87,0:01:47.72,Default,,0000,0000,0000,,E se eu disser que vocês podem\Nmudar sua postura física? Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:49.41,Default,,0000,0000,0000,,E se eu lhes disser Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:52.05,Default,,0000,0000,0000,,que podem confiar\Nem alguém que não conhecem, Dialogue: 0,0:01:52.05,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que essa pessoa seja um inimigo? Dialogue: 0,0:01:54.56,0:01:59.64,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso é possível\Natravés da dança de salão. Dialogue: 0,0:01:59.100,0:02:00.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:03.80,Default,,0000,0000,0000,,"Como? O quê? Hã? Por quê?",\Nvocês vão me perguntar. Dialogue: 0,0:02:03.80,0:02:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ela força duas pessoas\Na ficarem de pé, frente a frente, Dialogue: 0,0:02:07.66,0:02:11.61,Default,,0000,0000,0000,,a olhar nos olhos uma da outra\Ne se moverem juntas. Dialogue: 0,0:02:11.61,0:02:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Nesse momento, elas vão\Nse conhecer e se divertir abraçadas. Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Dançar mudou minha vida, e vou mostrar\Ncomo pode mudar a de vocês. Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando os trato de "senhoras e senhores", \Nsei que se sentem diferentes. Dialogue: 0,0:02:26.28,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Vocês se sentam direito,\Nse sentem otimistas e autoconfiantes Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:32.37,Default,,0000,0000,0000,,e enviam com sua linguagem\Ncorporal e sua postura Dialogue: 0,0:02:32.37,0:02:35.63,Default,,0000,0000,0000,,uma mensagem de que estão\Nconfiantes e seguros. Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Quando as pessoas vêm ter aula comigo, Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:41.63,Default,,0000,0000,0000,,no início elas andam assim. Dialogue: 0,0:02:41.99,0:02:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Três meses depois, assim. Dialogue: 0,0:02:44.60,0:02:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Seis meses depois,\Nandam um pouco mais empertigadas. Dialogue: 0,0:02:47.78,0:02:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Um ano depois, elas saem\Nde lá altivas e aprumadas, Dialogue: 0,0:02:51.64,0:02:55.30,Default,,0000,0000,0000,,cheias de confiança e elegantes. Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a mágica da dança de salão. Dialogue: 0,0:02:58.35,0:03:03.20,Default,,0000,0000,0000,,Ela é uma lição de vida, e nos ensina\Ncoisas como respeito próprio, disciplina, Dialogue: 0,0:03:03.58,0:03:06.65,Default,,0000,0000,0000,,trabalho em equipe e boas maneiras. Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,O convite para dançar,\Nos braços dados, a postura do abraço, Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:17.04,Default,,0000,0000,0000,,tudo cria uma relação de respeito. Dialogue: 0,0:03:17.31,0:03:21.78,Default,,0000,0000,0000,,O cavalheiro pergunta à dama:\N"Me concede o prazer dessa dança?" Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,E ela responde: "Com todo o prazer". Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele a conduz para o meio do salão, Dialogue: 0,0:03:27.43,0:03:30.65,Default,,0000,0000,0000,,e a enlaça na postura do abraço. Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Quando tratamos alguém com tanto respeito, Dialogue: 0,0:03:33.48,0:03:39.44,Default,,0000,0000,0000,,a pessoa retribui, gerando\Num relacionamento de dar e receber. Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Eis uma foto Dialogue: 0,0:03:41.52,0:03:45.93,Default,,0000,0000,0000,,de mim e da minha parceira\Nde 38 anos de dança, Yvonne Marceau. Dialogue: 0,0:03:46.19,0:03:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Tenho o orgulho de dizer que vencemos\No campeonato mundial quatro vezes. Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:52.96,Default,,0000,0000,0000,,(Vivas) (Aplausos) Dialogue: 0,0:03:55.38,0:03:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Vamos falar sobre o toque. Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Quando um ser humano dança com outro, Dialogue: 0,0:04:01.41,0:04:05.04,Default,,0000,0000,0000,,eles acabam se conhecendo\Nde uma forma indescritível. Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Podemos sentir as reações\Ndo outro ao nosso toque, Dialogue: 0,0:04:07.65,0:04:10.38,Default,,0000,0000,0000,,e alteramos nossa impressão\Nsobre a outra pessoa. Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Podemos estar dançando\Ncom alguém de outra nacionalidade, Dialogue: 0,0:04:13.51,0:04:17.97,Default,,0000,0000,0000,,de outro grupo étnico,\Noutro status socioeconômico, ou raça. Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas, quando tocamos aquela pessoa\Ne a olhamos nos olhos, Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:24.98,Default,,0000,0000,0000,,ela se torna especial, Dialogue: 0,0:04:24.98,0:04:26.66,Default,,0000,0000,0000,,e deixa de ser um simples nome. Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Aprendemos aí a compaixão. Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Confiança. Dialogue: 0,0:04:31.35,0:04:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Cavalheiros, isto é para vocês. Dialogue: 0,0:04:34.47,0:04:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Quantas vezes vocês saem\Npara dançar com a esposa ou namorada Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:41.07,Default,,0000,0000,0000,,e percebem que ela começa a conduzi-los? Dialogue: 0,0:04:41.07,0:04:43.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:48.27,Default,,0000,0000,0000,,Bem, as damas sentem a música\Ne aprendem os passos bem mais depressa. Dialogue: 0,0:04:48.87,0:04:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Dançar com alguém exige\Num relacionamento especial. Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, como professor,\Npeço à dama para fechar os olhos. Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:00.08,Default,,0000,0000,0000,,É incrível como isso funciona. Dialogue: 0,0:05:00.08,0:05:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Peço às damas para desistir do controle, Dialogue: 0,0:05:03.34,0:05:04.58,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:04.58,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,confiar no seu par Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:08.27,Default,,0000,0000,0000,,e simplesmente se deixar levar. Dialogue: 0,0:05:08.52,0:05:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Com que frequência na vida podemos relaxar Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:14.60,Default,,0000,0000,0000,,e confiar na pessoa com quem estamos? Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Assim, nos movemos lindamente\Ncomo um, quatro pés fingindo serem dois. Dialogue: 0,0:05:20.48,0:05:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Não conseguimos ficar\Ncom raiva ou triste quando dançamos. Dialogue: 0,0:05:23.96,0:05:27.74,Default,,0000,0000,0000,,O corpo muda, e nossa alma se eleva. Dialogue: 0,0:05:28.26,0:05:32.71,Default,,0000,0000,0000,,E vocês sabiam que a dança de salão\Najuda a prevenir a demência? Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Um estudo do Einstein Medical College diz: Dialogue: 0,0:05:36.36,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,"Praticar dança de salão\Nduas ou três vezes por semana Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:44.49,Default,,0000,0000,0000,,reduziu o risco de Alzheimer em 76%". Dialogue: 0,0:05:45.29,0:05:49.52,Default,,0000,0000,0000,,A coisa mais próxima disso é fazer\Npalavras cruzadas quatro dias por semana, Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:52.30,Default,,0000,0000,0000,,o que reduziria o risco em apenas 47%. Dialogue: 0,0:05:52.85,0:05:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Jogar golfe? Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:55.76,Default,,0000,0000,0000,,Podem esquecer. Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:57.29,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:57.29,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,É 0%. Dialogue: 0,0:05:58.68,0:05:59.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:59.88,0:06:00.99,Default,,0000,0000,0000,,É verdade. Dialogue: 0,0:06:00.99,0:06:01.100,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:01.100,0:06:03.97,Default,,0000,0000,0000,,A dança de salão é para todas as idades. Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Assim, com todo o respeito, eu lhes peço:\Nsaiam da frente do computador, Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:16.79,Default,,0000,0000,0000,,levantem-se e vão aprender salsa,\Nou merengue, ou tango; Dialogue: 0,0:06:17.36,0:06:19.76,Default,,0000,0000,0000,,e, além disso, vocês\Nvão se divertir demais. Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Nasci em Jaffa em 1944. Dialogue: 0,0:06:25.35,0:06:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai era de Belfast,\NIrlanda do Norte, e era protestante, Dialogue: 0,0:06:29.46,0:06:32.38,Default,,0000,0000,0000,,minha mãe era palestina e católica. Dialogue: 0,0:06:32.99,0:06:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ser palestino significava ter sido\Narrancado de nossa terra em 1948 Dialogue: 0,0:06:37.26,0:06:40.22,Default,,0000,0000,0000,,para a criação do Estado de Israel. Dialogue: 0,0:06:40.53,0:06:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Sem ter para onde ir, \Nfomos parar em Amã, na Jordânia, Dialogue: 0,0:06:44.45,0:06:47.04,Default,,0000,0000,0000,,onde cresci com um dente\Nda frente quebrado, Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:51.04,Default,,0000,0000,0000,,muito tímido, e sem gostar de sorrir. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:56.57,Default,,0000,0000,0000,,Mais tarde, adolescente na Inglaterra,\Nsofria gozação e "bullying" na escola Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:59.69,Default,,0000,0000,0000,,por causa do meu sotaque\Npara falar inglês. Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:03.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, um dia, Margaret,\Numa colega de escola, Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:07.50,Default,,0000,0000,0000,,me pediu para acompanhá-la\Naté uma escola de dança local. Dialogue: 0,0:07:07.86,0:07:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu era terrível no início. Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:13.90,Default,,0000,0000,0000,,E apesar de meu primeiro\Nprofessor de dança Dialogue: 0,0:07:13.90,0:07:17.20,Default,,0000,0000,0000,,gritar comigo, e era gritar mesmo, Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:21.56,Default,,0000,0000,0000,,porque eu não conseguia\Nouvir as batidas 1-2-3 da valsa, Dialogue: 0,0:07:22.01,0:07:25.46,Default,,0000,0000,0000,,eu persisti, e dançar\Npassou a ser minha profissão. Dialogue: 0,0:07:26.04,0:07:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Dançar com minha parceira, Yvonne Marceau, Dialogue: 0,0:07:28.82,0:07:31.32,Default,,0000,0000,0000,,no musical "Grand Hotel", na Broadway, Dialogue: 0,0:07:31.82,0:07:34.94,Default,,0000,0000,0000,,me permitiu ter horas\Nde folga durante o dia. Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:39.69,Default,,0000,0000,0000,,E, ciente de quanto minha vida\Ntinha mudado por causa da dança de salão, Dialogue: 0,0:07:39.69,0:07:43.78,Default,,0000,0000,0000,,me ofereci como voluntário para dar aulas\Nnuma escola pública de Nova Iorque, Dialogue: 0,0:07:43.78,0:07:49.71,Default,,0000,0000,0000,,onde ensinei 30 crianças relutantes\Ne rebeldes de 11 anos a dançar. Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:51.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Elas acabaram gostando, \Ne eu simplesmente adorei. Dialogue: 0,0:07:56.92,0:08:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Nascia aí "Aulas de Dança", Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:04.62,Default,,0000,0000,0000,,um programa de artes voltado\Npara a educação social e emocional, Dialogue: 0,0:08:04.62,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,com o objetivo de cultivar nas crianças\Nhabilidades essenciais da vida Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:11.58,Default,,0000,0000,0000,,por meio da dança como socialização. Dialogue: 0,0:08:11.78,0:08:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Tenho o orgulho de dizer\Nque esse programa, até hoje, ensinou Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:21.75,Default,,0000,0000,0000,,mais de 400 mil crianças\Nem 31 cidades pelo mundo. Dialogue: 0,0:08:22.04,0:08:24.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Estudos mostraram que as notas\Ndos estudantes melhoraram, Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.21,Default,,0000,0000,0000,,o bullying diminuiu, Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:38.03,Default,,0000,0000,0000,,e toda a cultura da escola\Nmudou para melhor. Dialogue: 0,0:08:38.52,0:08:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Minha jornada nas escolas\Npúblicas de Nova Iorque Dialogue: 0,0:08:41.94,0:08:45.92,Default,,0000,0000,0000,,foi mostrada no filme: "Vem dançar", Dialogue: 0,0:08:45.92,0:08:49.85,Default,,0000,0000,0000,,estrelado por Antonio Banderas\Nno papel deste que vos fala. Dialogue: 0,0:08:50.06,0:08:52.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:57.20,Default,,0000,0000,0000,,Também tive o privilégio\Nde trabalhar numa escola Dialogue: 0,0:08:57.20,0:09:00.65,Default,,0000,0000,0000,,para crianças autistas, Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:03.20,Default,,0000,0000,0000,,e um menino em especial\Nme chamou a atenção. Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:06.72,Default,,0000,0000,0000,,Ele não gostava de falar\Nnem de ouvir a própria voz. Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:11.52,Default,,0000,0000,0000,,E, na festa de encerramento, \Ncom a presença de pais e amigos, Dialogue: 0,0:09:11.52,0:09:15.32,Default,,0000,0000,0000,,de repente, do nada,\Nele foi para o centro da roda Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:16.92,Default,,0000,0000,0000,,e contou pra todo mundo Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:21.33,Default,,0000,0000,0000,,como tinha se divertido\Ne o quanto ele amava dançar. Dialogue: 0,0:09:21.33,0:09:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha nove anos de idade. Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Lágrimas rolavam dos olhos dos seus pais. Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.41,Default,,0000,0000,0000,,E há muitas outras histórias parecidas, Dialogue: 0,0:09:29.41,0:09:31.86,Default,,0000,0000,0000,,mas a dança de salão\Nnão é apenas para crianças. Dialogue: 0,0:09:31.86,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Ela funcionou em clínicas\Npsiquiátricas em Genebra, Dialogue: 0,0:09:36.31,0:09:41.10,Default,,0000,0000,0000,,onde médicos e cuidadores\Ndançavam com seus pacientes. Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:45.13,Default,,0000,0000,0000,,E ocorreu o mesmo no abrigo\Nde sem-teto no Arizona. Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Em ambas as situações, Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:52.09,Default,,0000,0000,0000,,uma alta porcentagem dos participantes\Ncomeçaram a se sentir normais de novo Dialogue: 0,0:09:52.09,0:09:55.83,Default,,0000,0000,0000,,e recuperaram a autoestima e a dignidade, Dialogue: 0,0:09:55.97,0:09:59.68,Default,,0000,0000,0000,,tudo porque foram tratados\Ncomo "senhoras e senhores", Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:05.28,Default,,0000,0000,0000,,através das boas maneiras, que andam\Nde mãos dadas com a dança de salão. Dialogue: 0,0:10:05.84,0:10:07.85,Default,,0000,0000,0000,,A dança de salão chega a quebrar barreiras Dialogue: 0,0:10:07.85,0:10:11.05,Default,,0000,0000,0000,,entre dois povos que têm\Nsido inimigos por tanto tempo, Dialogue: 0,0:10:11.24,0:10:16.06,Default,,0000,0000,0000,,e a superar o ódio,\No preconceito e a desconfiança. Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:21.92,Default,,0000,0000,0000,,E, em 2011, fui capaz de realizar\No sonho da minha vida: Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:24.12,Default,,0000,0000,0000,,voltei a Jaffa, Dialogue: 0,0:10:24.12,0:10:29.03,Default,,0000,0000,0000,,e trabalhei com crianças israelenses\Njudias e palestinas, Dialogue: 0,0:10:29.03,0:10:31.63,Default,,0000,0000,0000,,fazendo com que dançassem juntas. Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Esse foi o projeto mais difícil\Nda minha vida, Dialogue: 0,0:10:35.82,0:10:38.75,Default,,0000,0000,0000,,mas o mais gratificante também. Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Foi um momento muito importante. Dialogue: 0,0:10:42.84,0:10:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Provou-se o poder do toque: Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:47.89,Default,,0000,0000,0000,,pedir a essas "senhoras e senhores",\Na esses meninos e meninas, Dialogue: 0,0:10:47.89,0:10:51.08,Default,,0000,0000,0000,,que dançassem juntos dança de salão. Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Minha jornada foi documentada\Nno filme "Dancing in Jaffa", Dialogue: 0,0:10:57.16,0:11:01.48,Default,,0000,0000,0000,,e também tenho de dizer\Nque, se mudarmos as crianças, Dialogue: 0,0:11:01.100,0:11:06.39,Default,,0000,0000,0000,,vamos mudar os pais, e vocês\Ntambém vão ajudar a mudar o mundo. Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:09.65,Default,,0000,0000,0000,,O trailer do filme vai lhes dar uma ideia. Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:14.28,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) (Música) Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Pierre Dulaine: Meninos, venham aqui. Dialogue: 0,0:11:20.22,0:11:25.15,Default,,0000,0000,0000,,Lois e Alaa fiquem perto\Num do outro, por favor. Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio. Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Nasci em Jaffa, mas saí de lá\Nquanto tinha quatro anos, Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:41.40,Default,,0000,0000,0000,,e o que posso dar para as crianças\Ndaqui é a dança de salão. Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:43.82,Default,,0000,0000,0000,,O programa vai durar dez semanas. Dialogue: 0,0:11:43.82,0:11:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Crianças judias e palestinas juntas. Dialogue: 0,0:11:49.02,0:11:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Mulher 1: Do ponto de vista do Islã,\Nmeninos não podem dançar com meninas. Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,PD: Me concede o prazer dessa dança? Dialogue: 0,0:11:56.71,0:12:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Menina 1: Agora temos de dançar com eles. Dialogue: 0,0:12:00.08,0:12:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Menina 2: Se meu pai me vir\Ncom um árabe, ele me mata. Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:05.16,Default,,0000,0000,0000,,Um judeu com um árabe. Dialogue: 0,0:12:05.18,0:12:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Mulher 1: Vocês estão juntos.\NMenino 1: Não. Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:08.88,Default,,0000,0000,0000,,Mulher 1: Por que não? Dialogue: 0,0:12:08.88,0:12:11.50,Default,,0000,0000,0000,,PD: Acho que vamos cancelar este curso. Dialogue: 0,0:12:11.50,0:12:13.85,Default,,0000,0000,0000,,[Numa cidade dividida entre duas culturas] Dialogue: 0,0:12:13.85,0:12:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Manifestantes: Jaffa é judia!\NDeus é grande e glória a Alá! Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Menina: Mãe, estou tremendo!\NMulher: Vem cá, não tenha medo. Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:24.84,Default,,0000,0000,0000,,PD: O que estou lhes pedindo\Né que dancem com o inimigo. Dialogue: 0,0:12:24.84,0:12:27.70,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:12:27.70,0:12:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Menina 2: Onde está seu pai? Dialogue: 0,0:12:29.61,0:12:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Menino 2: Sabe o que é\Num banco de esperma? Dialogue: 0,0:12:31.61,0:12:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Menina 2: Não Dialogue: 0,0:12:32.87,0:12:35.96,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:12:45.58,0:12:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Mulher 2: No começo,\Nela ficava toda encolhidinha. Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Agora está assim. Dialogue: 0,0:12:50.78,0:12:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Mulher: Música!\NMenina: Mãe, para com isso! Dialogue: 0,0:12:53.57,0:12:55.36,Default,,0000,0000,0000,,PD: Se começarmos com as crianças, Dialogue: 0,0:12:55.36,0:12:59.44,Default,,0000,0000,0000,,primeiro elas vão aprender a se respeitar, Dialogue: 0,0:12:59.44,0:13:02.81,Default,,0000,0000,0000,,e podem, enquanto crescem,\Nrespeitar as outras pessoas também. Dialogue: 0,0:13:03.15,0:13:04.61,Default,,0000,0000,0000,,Essa é minha esperança. Dialogue: 0,0:13:04.61,0:13:07.35,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:13:07.96,0:13:09.90,Default,,0000,0000,0000,,[Dançando em Jaffa] Dialogue: 0,0:13:09.90,0:13:11.25,Default,,0000,0000,0000,,(Fim do vídeo) Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.95,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas) Dialogue: 0,0:13:22.40,0:13:26.87,Default,,0000,0000,0000,,PD: Sim, alguma coisa muda\Nquando dançamos com alguém. Dialogue: 0,0:13:26.87,0:13:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Só precisamos perguntar ao nosso par:\N"Me concede o prazer dessa dança?" Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Para terminar, senhoras e senhores,\Ngostaria de lhes pedir uma coisa. Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Quando deixarem este auditório,\Npor favor, saiam de braços dados Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:42.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:42.01,0:13:45.66,Default,,0000,0000,0000,,e observem como sua postura,\Ncomo sua atitude muda, Dialogue: 0,0:13:45.66,0:13:48.12,Default,,0000,0000,0000,,e como isso é prazeroso. Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Então, vão para casa, coloquem uma música, Dialogue: 0,0:13:52.18,0:13:55.34,Default,,0000,0000,0000,,envolvam seu par num abraço Dialogue: 0,0:13:55.34,0:13:57.54,Default,,0000,0000,0000,,e vejam como seu relacionamento vai mudar. Dialogue: 0,0:13:57.54,0:14:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Vai mudar sua vida, um passo de cada vez. Dialogue: 0,0:14:01.35,0:14:04.92,Default,,0000,0000,0000,,Boa sorte, obrigado e boa tarde. Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:08.69,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) (Vivas)