У меня есть ответ на вопрос,
которым мы все задаёмся.
Вопрос заключается в том,
почему буква X
представляет собой неизвестное?
Я знаю, мы изучали её
на уроках математики,
но теперь на повсюду в культуре —
Премия X, X-Files,
Проект X, TEDx.
Откуда всё это взялось?
Около шести лет назад
я решил выучить арабский язык,
который оказался исключительно логичным.
Написать слово, фразу
или предложение на арабском языке —
это как составить формулу,
потому что каждая часть
чрезвычайно точна
и содержит много информации.
Это одна из причин,
по которой бóльшая часть того,
что мы привыкли считать
западной наукой,
математикой и инженерией,
на деле было разработано
в первые несколько веков нашей эры
персами, арабами и турками.
Это включает небольшую систему
на арабском языке,
называемую «аль-джабр»,
что можно приблизительно перевести как
«система согласования
разрозненных частей».
В итоге «аль-джабр»
пришла в русский язык как алгебра.
Один из многих примеров.
Арабские тексты, содержащие
эту математическую мудрость,
наконец-то пришли в Европу —
а именно в Испанию —
в XI и XII веках.
Когда они прибыли,
существовал огромный интерес
к переводу этой мудрости
на европейский язык.
Однако это оказалось проблематично.
Одной из проблем
является наличие в арабском языке
некоторых звуков,
которые европейцам
физически сложно произнести
без продолжительной тренировки.
Поверьте мне на слово.
Кроме того, эти звуки,
как правило, были представлены
символами, отсутствующими
в европейских языках.
Один из виновников —
буква sheen,
звучащая для нашего уха как sh — «ш».
Это также самая первая буква
слова shayun,
что означает «нечто»,
в точности как русское слово «нечто» —
какая-либо неопределённая,
неизвестная вещь.
В арабском языке
её можно сделать определённой,
добавив артикль al.
Таким образом al-shayun —
эта неизвестная вещь.
Это слово появляется
в ранних математических выкладках,
таких как это вычисление корня,
датируемое XX веком.
Проблема средневековых испанских учёных,
которым был поручен
перевод этого материала,
заключалась в том,
что буква sheen и слово shayun
нельзя отобразить в испанском языке,
потому что в нём нет sh,
того самого звука «ш».
Поэтому они условились
позаимствовать звук «к»
из древнегреческого
в форме буквы kai.
Позже, когда этот материал был переведён
на общеевропейский язык —
речь идёт о латыни, —
они просто заменили
греческую букву kai
латинской буквой X.
Как только это произошло,
как только этот материал
стал доступен на латыни,
он лёг в основу учебников математики
на последующие 600 лет.
Теперь мы получили ответ
на наш вопрос.
Почему X — это неизвестность?
X — это неизвестность,
потому что в испанском языке
нет звука «ш».
(Смех)
И я подумал, что это
заслуживает вашего внимания.
(Аплодисменты)