0:00:01.251,0:00:04.212 Tenho a resposta pra uma questão[br]que todos perguntam. 0:00:04.212,0:00:09.139 A pergunta é: "Por que a letra X[br]representa o desconhecido?" 0:00:09.611,0:00:12.578 Sei que aprendemos isso[br]nas aulas de matemática, 0:00:12.578,0:00:15.259 mas agora ela está[br]em todos os lugares na cultura: 0:00:15.259,0:00:17.130 o prêmio X, os Arquivos X, 0:00:17.130,0:00:20.323 Projeto X , TEDx. 0:00:21.053,0:00:23.048 De onde vem isso? 0:00:23.048,0:00:27.132 Cerca de seis anos atrás,[br]decidi que iria aprender árabe, 0:00:27.132,0:00:30.464 que é uma língua extremamente lógica. 0:00:30.934,0:00:34.931 Escrever uma palavra, uma frase[br]ou uma sentença em árabe 0:00:34.932,0:00:37.165 é como criar uma equação, 0:00:37.165,0:00:41.851 porque cada parte é extremamente precisa[br]e carrega consigo muita informação. 0:00:42.383,0:00:45.233 É uma das razões de muito[br]que consideramos hoje 0:00:45.248,0:00:48.607 como ciência, matemática[br]e engenharia ocidentais 0:00:49.067,0:00:52.539 na verdade foram concebidas[br]nos primeiros séculos da Era Cristã 0:00:52.539,0:00:55.705 pelos persas, árabes e turcos. 0:00:55.705,0:00:59.628 Isto inclui o pequeno sistema[br]em árabe chamado al-jebra. 0:00:59.628,0:01:02.906 E al-jebra traduzido significa,[br]aproximadamente, 0:01:02.906,0:01:06.605 "o sistema para reconciliar[br]partes díspares". 0:01:06.605,0:01:10.655 Al-jebra finalmente veio[br]para o inglês como algebra. 0:01:10.655,0:01:12.822 Um exemplo entre muitos. 0:01:13.502,0:01:16.588 Os textos árabes contendo[br]esta sabedoria matemática 0:01:16.588,0:01:18.911 finalmente encontraram[br]seu caminho para a Europa, 0:01:18.911,0:01:22.122 ou seja, a Espanha, nos séculos 11 e 12. 0:01:22.122,0:01:23.585 E quando chegaram, 0:01:23.585,0:01:27.089 houve grande interesse[br]em traduzir esta sabedoria 0:01:27.089,0:01:28.738 para uma língua europeia. 0:01:29.278,0:01:30.756 Mas houve problemas. 0:01:31.466,0:01:34.956 Um problema é que existem[br]alguns sons em árabe 0:01:34.956,0:01:38.105 que não são pronunciados[br]por uma laringe europeia, 0:01:38.105,0:01:40.372 a menos que sejam muito praticados. 0:01:40.372,0:01:42.106 Podem acreditar em mim. 0:01:42.596,0:01:46.253 Também, aqueles mesmos sons[br]costumam não ser representados 0:01:46.253,0:01:49.825 pelos caracteres disponíveis[br]nas línguas europeias. 0:01:49.825,0:01:51.639 Aqui está um dos culpados. 0:01:51.639,0:01:53.523 Esta é a letra sheen, 0:01:53.523,0:01:57.622 que para nós soa como SH - "sh". 0:01:58.012,0:02:02.216 Também é a primeira letra[br]da palavra shayun, 0:02:02.216,0:02:03.950 que significa "alguma coisa", 0:02:03.950,0:02:06.128 exatamente como[br]a palavra inglesa "something", 0:02:06.128,0:02:09.084 alguma coisa indefinida, desconhecida. 0:02:09.084,0:02:13.509 Mas em árabe podemos torná-la definida,[br]adicionando o artigo definido "al". 0:02:14.108,0:02:17.870 Então isto é al-shayun,[br]a coisa desconhecida. 0:02:17.870,0:02:21.153 E esta é uma palavra que aparece[br]por toda a matemática mais antiga, 0:02:21.633,0:02:25.493 como nesta derivação[br]de raízes do século 10. 0:02:28.163,0:02:30.863 O problema para os estudiosos[br]espanhóis medievais 0:02:30.863,0:02:33.761 que estavam trabalhando[br]na tradução deste material 0:02:34.161,0:02:39.723 é que a letra sheen e a palavra shayun[br]não podiam ser passadas para o espanhol, 0:02:39.723,0:02:43.696 pois o espanhol não tem SH, o som "sh". 0:02:43.696,0:02:45.328 Então por convenção, 0:02:45.328,0:02:49.964 eles criaram uma regra na qual[br]tomaram emprestado o som de "K", 0:02:51.212,0:02:55.670 do grego clássico,[br]na forma da letra "chi". 0:02:55.670,0:03:00.670 Mais tarde, quando o material foi[br]traduzido para uma língua europeia geral, 0:03:01.298,0:03:02.758 que era o latim, 0:03:02.758,0:03:06.881 eles simplesmente substituíram[br]o grego "chi" pelo "X" latino. 0:03:06.881,0:03:10.950 E uma vez que isto aconteceu,[br]quando este material passou para o latim, 0:03:11.530,0:03:16.228 ele formou a base para os livros[br]de matemática por quase 600 anos. 0:03:16.541,0:03:18.879 Mas agora nós temos[br]a resposta a nossa pergunta: 0:03:18.879,0:03:21.340 "Por que o X é o desconhecido?" 0:03:21.810,0:03:26.765 O X é o desconhecido porque[br]não se consegue dizer "sh" em espanhol. 0:03:26.965,0:03:28.919 (Risos) 0:03:29.949,0:03:32.029 E achei que valia a pena[br]compartilhar isso. 0:03:32.029,0:03:33.166 (Risos) 0:03:33.166,0:03:34.763 (Aplausos)