WEBVTT 00:00:07.299 --> 00:00:12.179 [Joan Jonas: Spettacoli a New York"] 00:00:25.580 --> 00:00:30.499 Crescendo a New York, sono stata molto fortunata a vivere vicino a dei musei, 00:00:30.499 --> 00:00:33.350 ricordo quando sono stata al MoMA e al Metropolitan Museum, 00:00:33.350 --> 00:00:37.230 e ricordo la prima volta in cui sono andata all'opera. 00:00:38.500 --> 00:00:40.540 Era un'opera di Wagner. Ci andai con mia madre, 00:00:40.550 --> 00:00:42.769 e ricordo che avevo dei giocattoli con me. 00:00:42.769 --> 00:00:45.170 Ricordo le valchirie, 00:00:45.170 --> 00:00:47.850 queste donne con l'armatura 00:00:50.300 --> 00:00:53.340 Donnone con delle corna in testa, 00:00:56.340 --> 00:00:58.600 Più avanti, quando avevo qualche anno in più, 00:00:58.609 --> 00:01:01.179 ho avuto la fortuna di vedere una piece di Balanchine: 00:01:01.179 --> 00:01:05.019 "Il pomeriggio di un fauno" con Tanaquil LeClerq. 00:01:05.560 --> 00:01:10.420 Vedi, cose del genere ti fanno una grande impressione, quando sei giovane. 00:01:11.090 --> 00:01:15.870 00:01:20.630 --> 00:01:22.880 Volevo sviluppare un mio linguaggio personale, 00:01:22.880 --> 00:01:26.810 e quando ho iniziato a creare, ho cominciato a inventare qualcosa 00:01:26.810 --> 00:01:28.650 di diverso, attraverso i miei movimenti, pensando... 00:01:28.650 --> 00:01:33.550 "Come posso usare la musica, il suono, e lo spazio tridimensionale?" 00:01:34.570 --> 00:01:39.520 Ero molto interessata a filmare e al modo 00:01:39.520 --> 00:01:42.820 di imprimere il mio lavoro su un altro mezzo, 00:01:50.710 --> 00:01:53.280 perché restasse. 00:01:53.280 --> 00:01:54.690 Il mio primo film nacque da una performance all'aperto, 00:01:54.690 --> 00:01:57.420 la mia prima performance 00:01:57.420 --> 00:02:00.940 presso la Saint Peter's Church. 00:02:01.780 --> 00:02:02.820 Decidemmo di filmarla all'aperto, volevo che fosse così. 00:02:02.820 --> 00:02:05.720 00:02:05.720 --> 00:02:08.280 E per puro caso fu la giornata più fredda e ventosa dell'anno 00:02:08.280 --> 00:02:09.239 sul Long Island Sound, proprio sulla spiaggia. 00:02:09.239 --> 00:02:11.099 Fu molto, 00:02:17.420 --> 00:02:20.470 molto duro. Si gelava. 00:02:20.470 --> 00:02:22.110 Andai lì con un gruppo di giovani artisti, miei amici, 00:02:22.110 --> 00:02:26.030 e lo facemmo insieme. 00:02:26.960 --> 00:02:28.180 Judy Padow, Eve Corey, Keith Hollingworth... 00:02:28.190 --> 00:02:29.770 Erano loro i performer. 00:02:30.720 --> 00:02:34.520 E c'ero anch'io. 00:02:45.320 --> 00:02:49.380 Peter Campus era alla camera, 00:02:58.060 --> 00:03:00.700 e poi lo montammo insieme. 00:03:00.700 --> 00:03:03.740 00:03:03.740 --> 00:03:06.440 00:03:07.220 --> 00:03:10.630 00:03:10.630 --> 00:03:13.170 00:03:16.440 --> 00:03:19.680 00:03:19.680 --> 00:03:22.480 In alcuni miei lavori compaiono altri artisti, 00:03:22.480 --> 00:03:25.800 come nella performance all'aperto "Songdelay". 00:03:27.980 --> 00:03:32.800 In quel piccolo gruppo c'erano Gordon Matta-Clark, 00:03:35.810 --> 00:03:42.810 and Carol Gooden, and Tina Girouard, 00:03:52.780 --> 00:03:57.500 and Steve Paxton, and Penelope. 00:03:57.510 --> 00:03:58.680 [rumore di due ceppi battuti l'uno contro l'altro] 00:03:58.680 --> 00:04:01.640 Allestii la scena e diedi loro ogni tipo di attrezzi, oggetti e di compiti. 00:04:01.640 --> 00:04:04.280 (voce fuori campo che dà istruzioni) 00:04:04.290 --> 00:04:07.069 Per esempio, Gordon e Carol dipingevano un cerchio e una linea. 00:04:07.069 --> 00:04:12.309 Semplicemente questo. 00:04:13.560 --> 00:04:15.950 E poi andavano avanti e indietro con un bastone. 00:04:15.950 --> 00:04:20.260 A Penelope diedi dei bastoni con cui "giocare", 00:04:20.260 --> 00:04:22.560 lei se li mise nei pantaloni e creò una piccola danza. 00:04:22.569 --> 00:04:26.199 I performer seguivano le istruzioni e al contempo giocavano con gli oggetti. 00:04:26.199 --> 00:04:29.460 Quindi era tutto giocoso 00:04:31.100 --> 00:04:35.340 e si prendevano del tempo. 00:04:35.340 --> 00:04:37.360 In pratica c'era un'atmosfera più rilassata. 00:04:37.360 --> 00:04:39.830 In qualche modo ci aiutavamo... 00:04:39.830 --> 00:04:42.639 lavoravamo insieme ed era... 00:04:43.220 --> 00:04:44.920 ...un piacere essere parte del lavoro altrui. 00:04:44.930 --> 00:04:49.449 00:04:49.449 --> 00:04:51.749 00:04:51.749 --> 00:04:52.649 00:04:57.490 --> 00:05:01.270 00:05:13.080 --> 00:05:15.360 00:05:15.360 --> 00:05:18.360 00:05:32.400 --> 00:05:35.540 00:05:35.540 --> 00:05:39.339 00:05:39.339 --> 00:05:44.459 00:05:44.460 --> 00:05:46.020 00:05:46.029 --> 00:05:49.719 00:05:49.719 --> 00:05:53.599 00:06:04.760 --> 00:06:07.420 00:06:07.430 --> 00:06:10.270 00:06:10.270 --> 00:06:12.560 00:06:12.569 --> 00:06:14.719 00:06:14.719 --> 00:06:18.119 00:06:18.400 --> 00:06:22.580 00:06:22.589 --> 00:06:23.809 00:06:23.809 --> 00:06:26.469 00:06:26.469 --> 00:06:27.760 00:06:27.760 --> 00:06:30.039 00:06:30.039 --> 00:06:31.589 00:06:31.589 --> 00:06:37.110 00:06:37.110 --> 00:06:40.240 00:06:40.240 --> 00:06:43.620 00:06:44.999 --> 00:06:48.839 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 99:59:59.999 --> 99:59:59.999